DictionaryForumContacts

   German
Terms containing liegt | all forms | exact matches only
SubjectGermanUkrainian
gen.alles stehen und liegen lassenкинути все
gen.alles stehen und liegen lassenзалишити все
gen.alles stehen und liegen lassen undкинути все і (irgendwas Wichtigeres / Interessanteres tun Brücke)
sport.an der Tabellenspitze liegenочолювати турнірну таблицю
sport.an der Tabellenspitze liegenлідирувати
gen.auf dem Sterbebett liegenлежати на смертному одрі
gen.auf der Bärenhaut liegenледарювати
gen.auf der Bärenhaut liegenбайдикувати
gen.auf der Bärenhaut liegenбити байдики
inf.auf der faulen Haut liegenледарювати
inf.auf der faulen Haut liegenлінуватися
gen.auf der faulen Haut liegenбайдики бити (Brücke)
austrianauf der Gasse liegenбайдикувати
austrianauf der Gasse liegenледарювати
austrianauf der Gasse liegenвештатися
gen.auf der Hand liegenбути очевидним (z.B. die Lösung eines Problems Brücke)
mil.auf der Lauer liegenзнаходитися в засідці
gen.auf der Lauer liegenвистежувати (когось)
gen.auf der Lauer liegenпідкараулювати (когось)
gen.auf der Lauer liegenлежати в засідці
gen.auf der Lauer liegenпідстерігати (когось)
gen.auf der Reede liegenстояти на рейді
inf.jemandem auf der Tasche liegenжити чужим коштом
gen.auf der Zunge liegenкрутитися на язиці
gen.auf Station liegenперебувати на позиції (про корабель)
gen.bleib noch ein bisschen liegenзалишатися незакінченим
gen.bleib noch ein bisschen liegenполеж іще трошки
gen.da liegst du aber schiefу цьому ти глибоко помиляєшся
inf.da liegt der Hase im Pfefferось де собака заритий!
saying.da liegt der Hase im Pfeffer!ось де собака заритий!
inf.da liegt der Hase im Pfefferось у чому заковика
inf.da liegt der Hase im Pfefferось у чому притичина
inf.da liegt der Hund begrabenось у чому річ
inf.da liegt der Hund begraben!так ось де був собака заритий! (Brücke)
inf.da liegt der Hund begrabenось де собака заритий
inf.da liegt der Hund begraben!ось де собака заритий!
gen.da liegt ein Missverständnis vorтут якесь непорозуміння
gen.damit liegst du aber schiefу цьому ти глибоко помиляєшся
gen.darunter liegenбути меншим (за розміром, ціною тощо)
gen.darunter liegenпоступатися (комусь чимось)
inf.das Buch ist auf dem Tisch liegen gebliebenзастрявати в дорозі (про пасажира, мандрівника)
gen.das Buch ist auf dem Tisch liegen gebliebenкнига залишилася лежати на столі
gen.das Buch liegt auf dem Tischкнига лежить на столі
gen.das Hauptaugenmerk liegtосновна увага спрямована (на щось)
gen.das Haus liegt weit vom Wege abбудинок стоїть далеко від дороги
gen.das Kleid liegt eng anсукня щільно облягає фігуру
gen.das Kleid liegt straff anсукня щільно облягає фігуру
inf.das liegt auf der flachen Handце очевидно
gen.das liegt auf der Handце очевидно
gen.das liegt auf einer ganz anderen Ebeneце із зовсім іншої сфери
gen.das liegt auf einer ganz anderen Ebeneце цього зовсім не стосується
gen.das liegt außer meinem Bereichце не моя галузь
gen.das liegt außer meinem Bereichце не в моїй компетенції
gen.das liegt außerhalb meines Gesichtskreisesце поза моїм полем зору
gen.das liegt ihm am Herzenвін бере це близько до серця
gen.das liegt ihm im Bluteце в нього в крові
gen.das liegt ihm schwer auf der Seeleце його пригнічує
gen.das liegt in der Familieце фамільна риса
gen.das liegt mir im Blutце в мене від природи
gen.das liegt mir im Blutце в мене в крові
gen.das liegt mir nichtце мені не до душі
gen.das liegt mir nichtце мені не підходить
gen.das liegt mir nichtце не для мене
gen.das liegt nicht an mirце залежить не від мене
gen.das liegt nicht an mirце не моя провина
gen.das liegt nicht an mirя тут ні при чому
gen.das liegt nicht in seiner Intentionцього немає в його намірах
gen.das liegt noch in weiter Ferneце буде ще дуже нескоро
gen.das liegt noch in weiter Ferneце буде ще не скоро
gen.das liegt noch in weiter Ferneце питання далекого майбутнього
gen.das liegt noch in weiter Ferneдо цього ще далеко
gen.das liegt noch weit im Feldце ще не скоро буде
gen.das liegt viele Jahre zurückце трапилося багато років тому
gen.das liegt viele Jahre zurückце сталося багато років тому
gen.das Schiff liegt im Hafenсудно стоїть у гавані
gen.das Schiff liegt im Hafenсудно стоїть у порту
gen.das Wort liegt mir auf der Zungeслово крутиться на язиці
gen.dem liegt etwas Wahres zugrundeу цьому є частка істини
gen.der Entscheid dafür liegt bei ihmце вирішує він
gen.der Fall liegt ernstвипадок дуже серйозний
gen.der Gedanke liegt gar nicht fernдумка напрошується сама собою
gen.der Grund liegt tieferтут більш глибока причина
gen.der Schluss liegt naheнапрошується висновок
gen.der Unterschied liegt darin, dassрізниця полягає в тому, що (Brücke)
gen.die Annahme liegt naheможна припустити
gen.die Arbeit bleibt liegenзалишитися лежати (про забутий предмет)
gen.die Arbeit bleibt liegenробота стоїть
gen.die Bedeutung liegt darin, dassсуть полягає у тім, що
gen.die beiden Ereignisse liegen drei Jahre auseinanderміж цими двома подіями минуло три роки
gen.die Dinge liegen in Wirklichkeit andersнасправді все відбувається інакше
gen.die Entscheidung liegt bei ihmрішення залежить від нього
gen.die Initiative liegt beiініціатива йде від
gen.die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelleкоманда очолює турнірну таблицю
gen.die Nerven liegen blankнерви оголені (Brücke)
gen.die Produktion liegt auf Lagerпродукція зберігається на складі
gen.die Produktion liegt auf Lagerпродукція лежить на складі
gen.die Sache liegt ganz einfachсправа цілком зрозуміла
gen.die Sache liegt soсправа йде так
gen.die Sache liegt soріч у тім
gen.die Schwere der Verantwortung liegt auf ihmтягар відповідальності лежить на ньому
gen.die Stadt liegt niedrigмісто розташоване в низині
gen.die Termine liegen bereits festтерміни вже встановлені
gen.die Umstände liegen günstigобставини сприятливі
gen.die Umstände liegen ungünstigобставини несприятливі
gen.dieser Gedanke liegt doch sehr abця думка дуже далека від суті справи
gen.drunter liegenбути меншим (за розміром, ціною тощо)
gen.drunter liegenпоступатися (комусь чимось)
gen.ebenerdig liegenрозташовуватися на першому поверсі
gen.ebenerdig liegenміститися на першому поверсі
gen.es liegt daran, dassце пояснюється тим, що
gen.es liegt dran, dassце пояснюється тим, що
gen.es liegt ein Irrtum vorсталося непорозуміння
gen.es liegt ein Irrtum vorсталася помилка
gen.es liegt im Dunkelце повито млою невідомості
gen.es liegt in der Luftце витає в повітрі
gen.es liegt in der Natur der Dinge, dassце в природі речей, що
gen.es liegt in der Natur der Dinge, dassприродно, що
gen.es liegt in seiner Handце в його руках
gen.es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої необхідності
gen.es liegt kein Bedürfnis hierfür vorу цьому немає ніякої потреби
gen.es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає підстав припускати, що
gen.es liegt kein Grund vor anzunehmen, dassнемає причин припускати, що
gen.es liegt mir daranя в цьому зацікавлений
gen.es liegt mir daranце для мене важливо
gen.es liegt mir fern, dich beleidigen zu wollenв мене i в думці немає тебе скривдити
gen.es liegt mir fern zu glauben, dassя далекий від припущення, що
gen.es liegt mir fern zu glauben, dassя далекий від думки, що
gen.es liegt mir sehr daran zu erfahren, obдля мене дуже важливо дізнатися
gen.es liegt mir sehr dran zu erfahren, obдля мене дуже важливо дізнатися
gen.es liegt nichts gegen ihn vorпроти нього немає жодних обвинувачень
gen.es liegt Schnee in der Luftбуде сніг
gen.fern liegenбути чужим (комусь)
gen.fern liegenбути невластивим (комусь)
gen.Geld auf der Bank liegen habenмати гроші в банку
gen.griffgünstig liegenзнаходитися під рукою
gen.griffgünstig liegenлежати під рукою
inf.hier liegt der Hakenот у чому заковика
gen.hierin liegt der Schwerpunkt seiner Ausführungenце найголовніше в його повідомленні
gen.hinter jemandem liegenбути позаду (Brücke)
gen.höher liegenбути розташованим вище
gen.höher liegenбути вище
gen.im Bereich der Stadt liegenзнаходитися в межах міста
gen.im Bereich der Stadt liegenбути в межах міста
gen.im Dunst liegenбути повитим серпанком
gen.im Feuer liegenбути під обстрілом
sport.im Rückstand liegenпрогравати
sport.im Rückstand liegenвідставати
gen.im Schlummer liegenбезтурботно спати
gen.im Schlummer liegenспокійно спати
gen.im Schlösser, die im Mond liegenповітряні замки
gen.im Sterben liegenбути при смерті
gen.mit jemandem, miteinander im Streit liegenбути у сварці (з кимось, один з одним)
gen.im Versteck liegenсидіти в засідці
gen.in Bereitschaft liegenбути напоготові
gen.in etwas beschlossen liegenміститися (у чомусь)
gen.in etwas beschlossen liegenпоміщатися
inf.in den Federn liegenвалятися в ліжку
inf.in den Federn liegenлежати в ліжку
gen.in den letzten Zügen liegenбути на порозі смерті
gen.in den letzten Zügen liegenконати
inf.jemandem in den Ohren liegenнадокучати (комусь; чимось)
inf.jemandem in den Ohren liegenнабридати (комусь; порадами, проханнями)
gen.in den Wehen liegenтерпіти пологові муки
proverbin der Kürze liegt die Würzeчим коротше, тим краще
gen.in der Kürze liegt die Würzeстислість – сестра таланту
gen.in der Sonne liegenзасмагати
gen.in der Sonne liegenлежати на сонці
gen.in der Verteidigung liegenзаймати оборону
gen.in Front liegenбути попереду
gen.in Ketten liegenбути закованим у кайдани
gen.in Ketten liegenбути закованим у ланцюги
gen.in leichtem Schlummer liegenдрімати
gen.in Scheidung liegenрозлучатися
gen.in Schutt und Asche liegenлежати в руїнах
gen.in Stapeln liegenлежати стосами
gen.in Stapeln liegenлежати штабелями
gen.in vorderster Linie liegenбути в передніх рядах
gen.in vorderster Linie liegenбути в перших рядах
gen.klar vor Augen liegenбути очевидним
gen.krank liegenбути лежачим хворим
math.Lag-Korrelationкореляція з запізненням аргументу
math.Lag-Kovarianzковаріація з запізненням аргументу
math.Lag-Regressionрегресія з запізненням аргументу
offic.liegen beiмістяться в додатку (Brücke)
gen.liegen bleibenзалишатися
gen.liegen bleibenпродовжувати лежати
gen.liegen lassenзабувати
gen.liegen lassenзалишати щось незакінченим
gen.liegen lassenзалишати
med.liegt mittigрозміщений по центру (Brücke)
gen.links liegen lassenзалишити щось без уваги (Brücke)
gen.jemanden links liegen lassenігнорувати (когось)
gen.mir liegt es wie Blei in den Gliedernя ледве рухаюся
gen.mir liegt es wie Blei in den Gliedernу мене все тіло немов свинцем налите
gen.mit jemandem einen im Prozess liegenпозиватися з кимось
gen.mit jemandem im Prozess liegenпозиватися з кимось
gen.mit jemandem in Fehde liegenворогувати з кимось
gen.mit sich selbst im Streit liegenпереживати внутрішній розлад
gen.mit sich und der Welt im Streit liegenпереживати внутрішній розлад
gen.nahe liegenнапрошуватися (про порівняння, думки тощо)
gen.nichts liegt mir fernerце мені й у голову не приходить (Brücke)
gen.noch in den Windeln liegenперебувати на початковій стадії (розвитку)
gen.Reif liegt auf den Wiesenлуки вкриті інеєм
gen.schief liegenблукати
gen.schief liegenпомилятися
gen.seine Stellungnahme liegt vorйого думка відома
inf.sich in den Haaren liegenворогувати
inf.sich in den Haaren liegenсваритися
gen.sich in den Haaren liegenчубитися (Brücke)
gen.sich wund liegenналежати пролежні
gen.Stille liegt über dem Talу долині панує тиша
gen.unter Beschluss liegenперебувати під обстрілом
gen.unter der Erde liegenлежати в могилі
gen.vor Anker liegenстояти на якорі
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenплазувати перед кимось
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenстелитися перед кимось
inf.vor jemandem auf dem Bauch liegenповзати на пузі
gen.vorläufig liegt nichts Nachteiliges vorпоки немає нічого непристойного
gen.wach liegenне могти заснути (Brücke)
gen.was liegt dir daran?що тобі до цього?
gen.weit über den Erwartungen liegenперевершувати найсміливіші очікування (Brücke)
gen.woran liegt es?від чого це залежить?
gen.woran liegt es?чим це можна пояснити?
gen.woran liegt es?у чім тут річ?
gen.woran liegt es?у чому річ?
gen.woran liegt es?у чому причина?
gen.jemandem zu Füßen liegenбоготворити (когось)
gen.jemandem zu Füßen liegenобожувати (когось)
gen.zu Füßen liegenлежати в ногах
gen.jemandem zu Füßen liegenпоклонятися (комусь)
gen.jemandem zu Füßen liegenвалятися в ногах (у когось)
gen.zu Tage liegenбути очевидним
gen.zutage liegenбути очевидним