German | Ukrainian |
alles dreht sich mir wie ein Mühlrad | у мене в голові паморочиться |
alles wie ein Papagei nachsagen | повторювати все як папуга (jemandem) |
etwas als ein Glück preisen | вважати щось за щастя |
an die Wiese schließt sich ein Wald an | за лукою починається ліс |
an jemanden ein Ersuchen stellen | звернутися до когось з пропозицією |
an jemanden ein Ersuchen stellen | звернутися до когось із проханням |
an seiner Brust prangte ein Orden | його груди прикрашав орден |
an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь мішком (про одяг) |
an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь як лантух (про одяг) |
an jemandem wie ein Sack hängen | сидіти на комусь мішкувато (про одяг) |
andermal ein andererseits | іншим разом |
auf ein anderes Thema überspringen | перескочити на іншу тему |
auf ein Kilo gehen zehn Stück | на кілограм іде десять штук |
etwas auf ein Mindestmaß einschränken | звести до мінімуму щось |
auf ein Mindestmaß herunterdrücken | зводити до мінімуму |
auf ein Mindestmaß senken | знизити до мінімуму |
auf ein neues Level heben | вивести на новий рівень (Brücke) |
auf ein Pferd aufsteigen | сідати верхи |
auf ein Pferd aufsteigen | сідати на коня |
auf ein Pferd wetten | ставити на якогось коня (на перегонах) |
auf ein Ziel hinarbeiten | домагатися свого |
auf ein Ziel hinarbeiten | прагнути до мети |
Augen haben wie ein Luchs | мати гострий зір |
bei jemandem aus und ein gehen | часто бувати (у когось) |
bescheiden wie ein Veilchen | сама скромність |
bis auf ein Hundertstel genau | із точністю до сотих часток |
bleib noch ein bisschen liegen | залишатися незакінченим |
bleib noch ein bisschen liegen | полеж іще трошки |
borstig wie ein Igel | колючий мов їжак |
brüllen wie ein Stier | криком кричати (від болю) |
da liegt ein Missverständnis vor | тут якесь непорозуміння |
das Auto ist ein Totalschaden | машина розбилася вщент (Brücke) |
das Buch war ein Knüller | книга мала шалений успіх |
das Buch war ein Versager | книга не мала успіху |
das ein oder andere | дещо (Brücke) |
das Gespräch auf ein anderes Thema bringen | перевести розмову на іншу тему |
das Haus steht ein wenig von der Straße ab | будинок стоїть трохи збоку від дороги |
das ist ein großes, schweres Stück Arbeit | тут роботи вистачить |
das klingt wie ein Märchen | це схоже на казку |
das neue Lustspiel war ein Reißer | нова комедія пройшла з аншлагом |
das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen | корабель сів на риф |
das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen | корабель наштовхнувся на риф |
das war aber ein Genüss! | це було просто прекрасно! |
das war aber ein Genüss! | це було просто чудово! |
das war vielleicht ein Schreck | ну i налякалися ж ми |
das wäre ein Nonsens | це було б абсурдно |
das wäre ein Nonsens | це було б безглуздо |
dem Tod ein Schnippchen schlagen | обманути смерть (Побратими "Волата" заявили, що він "був справжнім воїном-легендою: він багато разів був поранений, але щоразу обманював смерть – і повертався у стрій". pravda.com.ua Brücke) |
dem Unwesen ein Ende bereiten | покінчити з неподобством |
den Zeiger ein paar Minuten vorrücken | пересунути стрілку на кілька хвилин уперед |
der Film ist ein Kassenfüller | фільм робить великі збори |
der Fluss wühlte sich ein neues Bett | річка проклала собі нове річище |
der See ein Stück Land abgewinnen | відвоювати в моря ділянку суходолу |
die Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt | старання дали гарні результати |
die Literatur ist ein Spiegel des Lebens | література – відображення життя |
die Sache auf ein totes Gleis schieben | завести справу в глухий кут |
die Sache bekömmt ein ganz anderes Gesicht | справа постає в зовсім новому світлі |
die Sache bekömmt ein ganz neues Gesicht | справа постає в зовсім новому світлі |
die Sache hat ein Aber | тут є свої "але" |
die Sache hat ein Aber | ця справа не така проста, як здається |
die Sache ist auf ein falsches Gleis geraten | справа пішла кривим шляхом |
die Sache ist auf ein falsches Gleis geraten | справа пішла хибним шляхом |
die Torte ist ein währes Meisterstückstück! | торт просто чудовий! |
dies ist ihm ein leichtes | це йому раз плюнути |
diese Stadt ist ein teures Pflaster | життя в цьому місті дороге |
dieser Artikel ist ein Renner | цей товар йде нарозхват |
dieses Bild ist ein Gegenstück zu jenem | ця картина добре доповнює першу |
du bist ein braver Kerl! | молодець! |
du bist ein Illusionist | ти живеш у світі ілюзій |
du bist ein Illusionist | ти живеш ілюзіями |
du bist vielleicht ein Nussknacker | ти дивак |
dürr wie ein Hering | худий, як тріска |
ein Abkommen schließen | домовлятися |
ein Abkommen treffen | домовитися |
ein Abkommen treffen | домовлятися |
ein Angebot machen | запропонувати |
ein Angebot machen | пропонувати |
ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen | атом складається з ядра й електронів |
ein Auge für etwas haben | розумітися (на чомусь) |
ein Bad nehmen | купатися |
ein Bild von einem Mann | красень (Brücke) |
ein bisschen | трошки (Brücke) |
ein bisschen | потроху (Brücke) |
ein bisschen | помаленьку (Brücke) |
ein bisschen | помалу (Brücke) |
ein bisschen | потрохи (Brücke) |
ein bisschen | дещо (Brücke) |
ein bisschen | трохи (Brücke) |
ein Drama veranstalten | скандалити (Brücke) |
ein Ende finden | припинятися |
ein Ende finden | закінчуватися |
ein Ende haben | припинятися |
ein Ende haben | закінчуватися |
ein Ende nehmen | припинятися |
ein Ende nehmen | закінчуватися |
ein finsteres Gesicht machen | супитися |
ein Freund von mir | друг (Brücke) |
ein Gastspiel geben | гастролювати |
ein Gelächter anstimmen | розсміятися |
jemandem ein Genuss sein | тішити (когось) |
ein Geräusch machen | шуміти |
ein Geräusch verursachen | шуміти |
ein Gerücht läuft um | подейкують |
ein Geständnis ablegen | признаватися (в чомусь) |
ein Geständnis ablegen | зізнатися (у своїй провині) |
ein Geständnis ablegen | зізнаватися (в чомусь) |
ein Haufen | достобіса (sehr viel Brücke) |
ein Haus und ein Garten dabei | будинок із садом |
ein Hüne von einem Mann | справжній велетень |
ein Hüne von einem Menschen | справжній велетень |
ein Kenner einer Sache sein | розумітися (на чомусь) |
ein Kerl wie ein Baum | силач (Weihnachtsbaum) |
ein Kesseltreiben gegen jemanden veranstalten | переслідувати (когось) |
ein Kesseltreiben gegen jemanden veranstalten | цькувати (з усіх боків) |
ein Klagelied anstimmen | бідкатися |
ein kleines bisschen | трошечки (Brücke) |
ein Kreuz Schlagen | перехреститися |
ein kümmerliches Dasein fristen | нидіти (Brücke) |
ein Lager aufschlagen | отаборитися |
ein Loblied auf jemanden anstimmen | вихваляти (когось) |
ein Loblied auf jemanden singen | вихваляти (когось) |
ein Mädchen zur Frau nehmen | оженитися |
jemandem ein Märchen aufhängen | набрехати (комусь) |
ein Nickerchen machen | дрімати (Brücke) |
ein paar Dutzend | кількадесят (Brücke) |
ein Paar werden | одружитися |
ein paar Worte wechseln | перемовитися (Brücke) |
ein Praktikum machen | стажуватися (Brücke) |
ein Rad schlagen | перекидатися |
ein Resümee gaben | резюмувати |
ein Risiko eingehen | ризикувати |
ein Risiko übernehmen | ризикувати |
ein schiefes Maul machen | скривитися |
ein schiefes Maul ziehen | скривитися |
ein Schläfchen halten | прилягти |
ein Schläfchen halten | здрімнути |
ein Schläfchen machen | прилягти |
ein Schläfchen machen | здрімнути |
ein Standquartier aufschlagen | отаборитися |
ein Statement machen | маніфестувати (im Sinne von "öffentlich Position zu etwas beziehen" (durch eine Handlung etc.) Brücke) |
ein Stückchen | трохи |
jemandem ein Theater vorspielen | прикидатися |
ein Verlöbnis eingehen | заручитися |
ein Versprechen abgeben | пообіцяти |
ein Versprechen abgeben | обіцяти |
ein Viertel auf eins | чверть на першу |
ein Vorgefühl von etwas haben | передчувати (щось) |
ein Weib nehmen | одружуватися |
ein klein wenig | трохи |
ein wenig | трошки (Brücke) |
ein wenig | дещо (Brücke) |
ein wenig | трохи (Brücke) |
ein Zug ins Große | щось значне |
einander gleichen wie ein Ei dem anderen | бути схожими один на одного як дві краплі води |
einen Betrag auf ein Konto buchen | зробити внесок на поточний рахунок |
einen Betrag auf ein Konto buchen | внести суму на поточний рахунок |
einen Kniff in ein Blatt Papier machen | загнути аркуш паперу |
einer Sache ein Ende bereiten | покінчити (із чимось) |
einer Sache ein Ende bereiten | покласти край чомусь |
einer Sache ein Ende machen | покласти край чомусь |
einer Sache ein Ende machen | покінчити (із чимось) |
einer Sache ein Ende setzen | покласти край чомусь |
einer Sache ein Ende setzen | покінчити (із чимось) |
einer Sache ein harmloses Aussehen geben | подати щось у нейтральному вигляді |
eitel wie ein Pfau | набундючений мов індик |
eitel wie ein Pfau | пихатий як павич |
er arbeitete wie ein Deiwel | він працював до сьомого поту |
er arbeitete wie ein Deiwel | він працював до біса багато |
er erhielt hundert Euro und ein Geschenk dazu | він отримав 100 євро і на додачу ще подарунок |
er fristete ein elendes Dasein | він злидарює |
er führte ein elendes Dasein | він злидарює |
er hat dabei auch ein Wort mitzureden | він також має право голосу в цій справі |
er hat ein Auge auf sie geworfen | вона йому запала в око |
er hat ein dummes Benehmen | він поводиться нерозумно |
er hat ein fröhliches Naturell | він має веселу вдачу |
er hat ein großes Herz | він має благородне серце |
er hat ein gutes Auskommen | він людина забезпечена |
er hat ein gutes Auskommen | він непогано заробляє |
er hat ein Herz von Eis | у нього холодне серце |
er hat ein hölzernes Benehmen | він поводиться дуже скуто |
er hat ein koddriges Mundwerk | він нахаба |
er hat ein kribbeliges Gefühl auf dem Rücken | у нього мороз йде поза шкіру |
er hat ein paar Kilo abgespeckt | він скинув пару кілограмів |
er hat ein saumäßiges Glück | йому страшенно щастить |
er hat ein schwaches Nervenkostüm | нерви в нього розходилися |
er hat ein sicheres Auftreten | він тримається впевнено |
er hat ein steifes Kreuz | він не може зігнутися |
er hat ein zurückhaltendes Wesen | він за натурою людина замкнута |
er hat immer ein Wenn und ein Aber | у нього на все є відмовка |
er ist bekannt wie ein bunter Hund | його знають як облупленого |
er ist bekannt wie ein bunter Hund | його кожен собака знає |
er ist bekannt wie ein scheckiger Hund | його знають як облупленого |
er ist bekannt wie ein scheckiger Hund | його кожен собака знає |
er ist dünn wie ein Faden | він худий, як сірник |
er ist ein abgetakelter Mann | він пропаща людина |
er ist ein angehender Fünfziger | йому пішов шостий десяток |
er ist ein angehender Fünfziger | йому нещодавно виповнилося п'ятдесят (років) |
er ist ein arger Dummkopf | він несосвітенний дурень |
er ist ein Arzt, wie er im Buche steht | він чудовий лікар |
er ist ein Ausbund von Gelehrsamkeit | він – справжня енциклопедія |
er ist ein Ausbund von Tugend | він самі чесноти |
er ist ein Außenseiter | він тримається осібно |
er ist ein Beispiel an Tapferkeit | він зразок хоробрості |
er ist ein erbärmlicher Feigling | він нікчемний боягуз |
er ist ein fabelhafter Kerl | він гарний хлопець |
er ist ein fabelhafter Kerl | він чудовий хлопець |
er ist ein findiger Kopf | він дуже кмітливий |
er ist ein Frühaufsteher | він завжди рано встає |
er ist ein ganz anderer geworden | він геть змінився |
er ist ein ganz anderer geworden | він став зовсім інший |
er ist ein großer Künstler | він відомий художник |
er ist ein guter Tänzer | він добре танцює |
er ist ein Mann von Bildung | він освічений |
er ist ein Mann von der rechten Sorte | він справжня людина |
er ist ein Pechvogel | йому завжди не щастить |
er ist ein rechter Bär | він незграбний, як ведмідь |
er ist ein rechter Bär | він справжній ведмідь |
er ist ein richtiger Sportler | він справжній спортсмен |
er ist ein schläuer Fuchs | він хитрун |
er ist ein sehr liebster Mensch | він дуже приємна людина |
er ist ein sehr liebster Mensch | він дуже мила людина |
er ist ein sicherer Fahrer | він досвідчений водій |
er ist ein Sonntagskind | він народився в сорочці |
er ist ein starker Raucher | він багато курить |
er ist ein sturer Bock | він впертий віслюк |
er ist ein unermüdlicher Arbeiter | він працює не розгинаючи спини |
er ist gesund wie ein Bär | він здоровий, як бик |
er ist gesund wie ein Bär | він здоровий, як ведмідь |
er ist hungrig wie ein Bär | він голодний, як вовк |
er ist munter wie ein Fisch im Wasser | він почувається, як риба у воді |
er ist nur ein kleiner Geist | він не відзначається особливим розумом |
er ist nur ein kleiner Geist | він не виблискує особливим розумом |
er ist plump wie ein Bär | він незграбний, як ведмідь |
er ist plump wie ein Bär | він справжній ведмідь |
er ist stark wie ein Bär | він здоровий, як бик |
er ist stark wie ein Bär | він сильний, як ведмідь |
er ist stumm wie ein Fisch | він німий, як риба |
er kam wie ein Pfeil angeschossen | він примчав стрілою |
er kam wie ein Pfeil angeschossen | він прилетів стрілою |
er macht ein bedenkliches Gesicht | у нього заклопотаний вигляд |
er schlief wie ein Klotz | він спав наче вбитий |
er schläft wie ein Bär | він спить, як бабак |
er schoss wie ein Pfeil fort | він помчався стрілою |
er spricht ein erträgliches Deutsch | він досить непогано говорить німецькою |
er spricht ein miserables Deutsch | він погано розмовляє німецькою (мовою) |
er wird ein böses Ende nehmen | він погано скінчить |
er wurde weiß wie ein Bettlaken | він побілів, як полотно |
es besteht ein Konsensus darüber, dass | існує консенсус в питанні про те, що |
es bildete sich ein Auflauf | народ скупчився |
es bildete sich ein Auflauf | народ збігся |
es bildete sich ein Auflauf | зібрався натовп |
es droht ein Gewitter | збирається гроза |
es entspann sich zwischen ihnen ein Streit | між ними зав'язалася суперечка |
es entstand ein Gedränge | утворилася товчія |
es fiel ihm ein Schleier von den Augen | йому ніби полуда з очей спала |
es fiel ihm ein Schleier von seinen Augen | йому ніби полуда з очей спала |
es geht ein Gerücht um, dass | подейкують, що |
es ist ein eigen Ding | це дуже дивно |
es ist ein einziges Drama mit ihm | з ним справжнє лихо |
es ist ein Elend, ihn anzusehen | на нього боляче дивитися |
es ist ein Gerücht bis zu uns durchgedrungen | до нас дійшла чутка |
es ist ein Hochgenussgenuss | це найбільша насолода |
es ist ein Irrtum unterlaufen | сталося непорозуміння |
es ist ein Irrtum unterlaufen | сталася помилка |
es ist ein Mensch so recht nach meinem Herzen | ця людина мені до душі |
es ist ein Unding, dies zu fordern | зовсім безглуздо вимагати це |
es ist noch ein Drittes zu erwägen | потрібно врахувати ще одну обставину |
es ist nur ein Sprung bis zum See | до озера палицею докинути |
es kam über ihn wie ein Rausch | він був у захваті |
es kommt mich ein Gähnen an | на мене напали позіхи |
es liegt ein Irrtum vor | сталося непорозуміння |
es liegt ein Irrtum vor | сталася помилка |
es muss ein Versehen vorliegen | це, мабуть, непорозуміння |
es scheint ein schöner Tag werden zu wollen | день обіцяє бути гарним |
es stahl sich ein Seufzer aus der Brust | стогін вирвався з грудей |
es traf ihn wie ein Donnerschlag | для нього це було як грім з ясного неба |
es wandelte mich ein Grauen an | мене обійняв жах |
es war ein bloßer Zufall | це була чиста випадковість |
für ein Heidengeld | утридорога |
für ein Jahr | на рік |
für ein Stündchen | на годинку |
für ihn ist das nur ein Klacks | для нього це просто дрібниця |
gegen ein Gesetz handeln | чинити протизаконно |
glatt wie ein Aal | виверткий |
glatt wie ein Aal | спритний |
glatt wie ein Aal | слизький наче вугор |
glatt wie ein Aal | слизький як вугор |
gut ein Dutzend | кільканадцять (im Ukrainischen 11-19, im Deutschen etwas mehr als 12 Brücke) |
heulen wie ein Schlosshund | скиглити |
heulen wie ein Schlosshund | завивати |
heulen wie ein Schlosshund | вити (як собака) |
hinter ein Geheimnis kommen | розкрити таємницю |
hinter ein Geheimnis kommen | проникнути в таємницю |
hinter ein Geheimnis kommen | довідатися про секрет |
hinter ein Geheimnis kommen | розгадати таємницю |
hinter ein Geheimnis kommen | довідатися про таємницю |
Hunger haben wie ein Bär | бути голодним як вовк |
Hunger haben wie ein Wolf | бути голодним як вовк |
hungrig wie ein Wolf | голодний наче вовк |
ich begleite dich ein Stückchen | я трохи проведу тебе (Brücke) |
ich habe ein Anliegen an Sie | я маю до вас справу |
ich habe ein Anliegen an Sie | я маю до вас прохання |
ich habe nicht einmal ein Dankeschön bekommen | мені й спасибі ніхто не сказав |
ich möchte nur ein Beispiel herausgreifen | я хотів би звернутися лише до такого прикладу |
ihm ist ein Unfall zugestoßen | з ним стався нещасний випадок |
ihm ist ein Unglück begegnet | з ним скоїлося нещастя |
ihm ist ein Unglück zugestoßen | з ним трапилося лихо |
ihm ist ein Unglück zugestoßen | із ним трапилося нещастя |
ihm stieg ein Gedanke auf | йому спало на думку |
ihm wurde ein großes Glück beschert | йому випало велике щастя |
ihm wälzte sich eine ein Stein vom Herzen | у нього камінь із серця впав |
ihm wälzte sich eine ein Stein von der Seele | у нього камінь із серця впав |
ihm würde ein Orden verliehen | його нагородили орденом |
ihn hat ein Unglück getroffen | його спіткало нещастя |
ihn stößt ein Lachen | він заходиться від сміху |
ihn stößt ein Lachen | він трясеться від сміху |
ihre Antwort war ein Schulterzucken | у відповідь вона знизала плечима |
ihre Wangen überflog ein zartes Rot | її обличчя вкрилося ніжним рум'янцем |
etwas in ein anderes Licht rücken | показати якусь справу в іншому світлі |
in ein Geheimnis eindringen | довідатися про таємницю |
in ein Geheimnis eindringen | розкрити таємницю |
in ein Geheimnis eindringen | розгадати таємницю |
in ein Geheimnis eindringen | проникнути в таємницю |
in ein Gespräch hereinplatzen | зненацька втрутитися в розмову |
in ein Gewinsel ausbrechen | завищати |
in ein Gewinsel ausbrechen | заскавчати |
in ein Lied einstimmen | підхоплювати пісню |
in ein Problem eindringen | заглиблюватися у проблему |
in ein Problem eindringen | вникати у проблему |
in ein Sanatorium einweisen | дати путівку до санаторію |
etwas in ein verständliches Gewand kleiden | надавати доступної форми чому-небудь |
in seiner Herzensangst nicht aus noch ein wissen | бути в повному сум'ятті від страху |
jemandem ein Bein stellen | поставити підніжку (комусь Brücke) |
jemandem ein X für ein U vormachen | називати чорне білим (Brücke) |
könntest du vielleicht ein anderes Mal wiederkommen? | чи не міг би ти зайти іншим разом? |
Lichtstrahlen durch ein Prisma ablenken | заломлювати промені світла призмою |
Lichtstrahlen durch ein Prisma ablenken | відхиляти промені світла призмою |
mir fiel ein Stein vom Herzen | у мене камінь з душі упав |
mir ist ein Knopf abgeplatzt | у мене відлетів ґудзик |
mir ist ein Unglück widerfahren | зі мною трапилося нещастя |
mir kommt ein Ekel an | мені стає огидно |
mit jemandem ein Übereinkommen treffen | домовитися з кимось |
mit jemandem ein Übereinkommen treffen | дійти згоди |
morgen wird es ein Jahr, dass | завтра буде рік відтоді, як |
nicht aus noch ein wissen | не знаходити виходу |
nicht aus noch ein wissen | не знати, як вчинити |
nicht aus noch ein wissen | не знати, що робити |
nicht ein Atom | анітрішечки |
nicht ein Atom | нічого |
nicht ein Atom | ні крихти |
nicht um ein Haarbreit | анітрохи |
nicht um ein Haarbreit | ні на йоту |
noch ein Eisen im Feuer haben | мати про запас ще один варіант |
noch ein Eisen im Feuer haben | мати про запас ще один вихід |
nur ein Rädchen im Getriebe sein | бути гвинтиком (у машині) |
ohne auch nur ein Wort gesagt zu haben | не зронивши жодного слова |
ohne ein Wort zu sagen | не кажучи жодного слова |
Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar | хоч у курені, аби до серця мені |
Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar | хоч хліб з водою, аби, милий, з тобою |
sanft wie ein Schaf | лагідний як ягничка |
schimpfen wie ein junger Spatz | лаятися аж гай шумить |
schimpfen wie ein junger Spatz | лаятися на всі заставки |
sein Gegner hatte ein Plus an Ausdauer | супротивник переважав його у витривалості |
sein Körper war wie ein Sieb von Kugeln durchlöchert | його тіло було зрешечене кулями |
sein Leben ist ein ewiges Einerlei | його життя дуже одноманітне |
seine Pläne stürzten zusammen wie ein Kartenhaus | його плани зруйнувалися як картковий будиночок |
seinem Leben ein Ende machen | покінчити із собою |
sich an jemandem ein Beispiel nehmen | брати приклад (з когось) |
sich an ein Vorbild anlehnen | копіювати зразок |
sich an ein Vorbild anlehnen | додержуватися зразка |
sich auf ein Wagnis einlassen | іти на ризик |
sich benehmen wie ein wildgewordener Affe | сатаніти |
sich benehmen wie ein wildgewordener Affe | скаженіти |
sich benehmen wie ein wildgewordener Affe | шаленіти |
sich durch ein Seil sichern | страхуватися мотузкою (альпінізм) |
sich ein Beispiel an jemandem nehmen | брати приклад (з когось Brücke) |
sich ein Buch vornehmen | узятися за читання |
sich ein Gesamtbild machen | скласти собі загальну картину |
sich ein Herz fassen | насмілитися |
sich ein Herz fassen | наважитися |
sich ein Herz fassen | набратися хоробрості |
sich ein Herz fassen | зібратися з духом |
sich ein Horn Stoßen | набити собі ґулю |
sich ein klares Bild von etwas machen | скласти собі чітке уявлення (про щось) |
sich ein Lächeln abringen | змусити себе посміхнутися (Brücke) |
sich ein Netzwerk aufbauen | обростати контактами (Brücke) |
sich ein schönes Leben machen | жити в своє задоволення (Brücke) |
sich ein Urteil bilden | складати собі думку |
sich ein Urteil über etwas bilden | скласти думку (про щось) |
sich ein Vergnügen bereiten | зробити собі втіху |
sich ein Vergnügen bereiten | зробити собі приємність |
sich ein Vermögen erarbeiten | зібрати кошти |
sich ein Vermögen erarbeiten | назбирати грошей |
sich ein Ziel setzen | поставити перед собою мету |
sich ein Ziel setzen | поставити собі за мету |
sich ein Ziel stecken | поставити перед собою мету |
sich ein Ziel stecken | поставити собі за мету |
sich gleichen wie ein Ei dem anderen | бути схожими один на одного як дві краплі води |
sich in ein Gespräch mit jemandem einlassen | вступати в розмову з кимось |
sich in ein Spiel einlassen | затіяти гру |
sich kopfüber in ein Abenteuer stürzen | пуститися берега |
sich mit jemandem ein Rendezvous geben | домовитися з кимось про побачення |
sich mit jemandem ein Rendezvous geben | домовитися з кимось про зустріч |
sich mit jemandem ein Rendezvous geben | домовитися з кимось про побачення |
sich mit jemandem ein Rendezvous geben | домовитися з кимось про зустріч |
sich wie ein einschießender Schmerz anfühlen | стрикати (Brücke) |
sich wie ein Flegel benehmen | грубити |
sich wie ein Flegel benehmen | грубіянити |
sich wie ein Gimpel ins Netz locken lassen | здуру спійматися на вудку |
sich wie ein Knauel zusammenringeln | згорнутися калачиком |
sich wie ein Kreisel drehen | вертітися дзиґою |
sich wie ein Lauffeuer verbreiten | поширюватися, як лісова пожежа (Nachrichten, Gerüchte etc.: Пандемія коронавірусу призвела до світової «інфодемії»: теорії змови про походження та цілі нового вірусу поширились як лісові пожежі на псевдоновинних сайтах та в соцмережах[.] voxukraine.org Brücke) |
sich wie ein Lauffeuer verbreiten | поширюватися зі швидкістю блискавки (про новини тощо) |
sich wie ein Pfau spreizen | бундючитися |
sich wie ein Pfau spreizen | розпустити хвоста як павич |
sich wie ein Ritter benehmen | поводитися по-лицарськи |
sich wie ein roter Faden hindurchziehen | проходити червоною ниткою |
sich wie ein roter Faden ziehen | проходити червоною ниткою (durch etwas Brücke) |
sich wie ein stechender Schmerz anfühlen | стрикати (Brücke) |
sich wie ein unverständiges Kind benehmen | поводитися як маленька дитина |
sich wie ein Wurm krümmen | звиватися як хробак |
sich winden wie ein Aal | звиватися як вугор |
sich über etwas ein Bild machen | скласти собі уявлення (про щось) |
sie gleichen einander wie ein Ei dem andern | вони схожі один на одного як дві краплі води |
sie gleichen sich wie ein Ei dem andern | вони схожі один на одного як дві краплі води |
sie hat ein Kind bekommen | вона народила дитину |
sie hat ein Kind bekommen | у неї народилася дитина |
sie hat ein Kleines bekommen | вона народила дитину |
sie hat sich ein paar Taler gespart | вона заощадила трохи грошей |
sie ist ein Engel an Geduld | у неї янгольське терпіння |
sie ist ein kleines Stück gewachsen | вона трохи підросла |
sie ist noch ein halbes Kind | вона ще майже дитина |
sie ist noch ein halbes Kind | вона ще зовсім дівчинка |
sie ist noch ein völliges Kind | вона ще зовсім дитина |
sie ist sein ein und alles | він в ній душі не чує |
sie quälte sich ein Lächeln ab | вона посміхнулася вимученою посмішкою |
sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem andern | вони схожі як дві краплини води |
sie sind ein Herz und eine Seele | вони живуть душа в душу |
sie trägt ein neues Kleid | вона в новій сукні |
so ein Irrsinn! | яка страшенна дурість! |
so ein Irrsinn! | яке безглуздя! |
so ein Zirkus! | цирк та й годі! |
so ein Zwickel! | ну й дивак! |
stolz wie ein Pfau | набундючений мов індик |
stolz wie ein Pfau | пихатий як павич |
stumm wie ein Fisch | німий як риба |
stur wie ein Panzer sein | упиратися |
stur wie ein Panzer sein | іти пробоєм |
stur wie ein Panzer sein | бути впертим |
trinken wie ein Bürstenbinder | пити як швець |
um ein bedeutendes besser | набагато краще |
um ein bedeutendes besser | значно краще |
um ein Beträchtliches | багато |
um ein Beträchtliches | значно |
um ein Beträchtliches | набагато |
um ein Haar | мало не (Anuvadak) |
um ein Haar | ледь не (Brücke) |
um ein Haar | майже (Anuvadak) |
um ein Mehrfaches übertreffen | перевищувати в кілька разів |
um ein Stück Brot betteln | просити шматок хліба |
um ein vielfaches | набагато |
um ein Vielfaches | у багато разів |
umgerechnet auf ein Jahr | із розрахунку на рік |
vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt | від великого до смішного лише один крок |
vor ein paar Tagen | кілька днів тому |
warte ein Weilchen! | зачекай хвилинку! |
was für ein Datum haben wir heute? | яке в нас сьогодні число? |
weder aus noch ein wissen | не знаходити виходу |
weder aus noch ein wissen | не знати що робити |
weder aus noch ein wissen | не знати, що робити |
wegen etwas ein großes Trara machen | здіймати великий галас через щось |
welch ein Mann! | що за людина! |
wie durch ein Wunder | просто дивом |
wie durch ein Wunder | дивом (Brücke) |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | як сніг на голову |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | як грім серед ясного неба |
wie ein Blitz durchfuhr ihn der Gedanke, dass | в його голові блискавкою промайнула думка, що |
wie ein Dachs schlafen | спати як бабак |
wie ein Damoklesschwert | як обух над головою (Brücke) |
wie ein Ehrenmann handeln | вчинити порядно |
wie ein Ehrenmann handeln | вчинити чесно |
wie ein gehetztes Wild | як зацькований звір |
wie ein gehetztes Wild | як загнана тварина |
wie ein Häufchen elend aussehen | мати жалюгідний вигляд |
wie ein kalter Wasserstrahl wirken | подіяти наче холодний душ |
wie ein Kartenhaus einstürzen | розвалюватися, як картковий будиночок (Brücke) |
wie ein Kartenhaus zusammenfallen | розвалюватися, як картковий будиночок (Brücke) |
wie ein Keulenschlag | як обухом по голові (Brücke) |
wie ein Kuli arbeiten | працювати як чорний віл |
wie ein Pfau einherstolzieren | ходити гоголем |
wie ein Pfau einherstolzieren | виступати немов пава |
wie ein Phönix aus der Asche steigen | відродитися як фенікс із попелу |
wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken | дратувати (когось; як червона хустка бика) |
wie ein zusammengeklapptes Fragezeichen aussehen | мати жалюгідний вигляд |
während er arbeitete, las ich ein Buch | поки він працював, я читав книжку |
zehn Uhr und ein paar Zerquetschte | кілька хвилин на одинадцяту |
zu etwas ein Sachverständigengutachten anteiligen lassen | віддати щось на експертизу |
zwischen den Fenstern steht ein Schrank | між вікнами стоїть шафа |
zwischen Wort und Tat klafft bei ihm ein Widerspruch | у нього слово розходиться з ділом |
über ein Jahr | через рік |