German | Italian |
Ablage auf endgültigem Pflanzenabstand | semina senza diradamenti successivi |
Ablage auf endgültigem Pflanzenabstand | barbabietola |
Akzeptanz auf den Märkten | accettabilità sui mercati |
Anbau auf Beeten | coltura in letti |
Anbau auf Kultursubstrat | orticoltura senza terra |
Anbau auf Kultursubstrat | coltura su substrato |
Anbau auf salzhaltigen Böden | coltivazione in terreni salmastri |
Anbau auf salzhaltigen Böden | coltivazione in terreni salati |
Anbau auf Stellagenbeeten | coltura in scaffali |
Anbau auf Stellagenbeeten | coltura in ripiani |
Anspruch auf eine Quote | beneficio delle quote |
Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes | diritto di retrocessione |
Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes | diritto di devoluzione |
Anspruch auf Wiederbepflanzung durch Übertragung | diritto di reimpianto mediante trasferimento |
Apparat zum Schaelen auf chemischem Wege | apparecchio per lo sbucciamento chimico |
auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge | quantitativo trasbordato su altre navi |
auf dem Etikett aufgedruckter Stempel | riproduzione stampata figurata su un'etichetta |
auf der Laichwanderung gefangener Thunfisch | il tonno dovrà essere di corsa |
auf die Weide treiben | condurre al pascolo |
auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten | assicurare cosi un tenore di vita equo alla popolazione agricola |
auf ebenem Kiel | in assetto dritto |
auf einer Tragbahre | barellato |
auf Kleinabfüllungen entfallender Verbrauch | consumo in piccoli imballaggi |
auf Lager legen | immagazzinare |
auf Lager legen | depositare |
auf Lager legen | introdurre in magazzino |
auf Lager legen | immettere all'ammasso |
auf Mast gestelltes Schwein | animale della specie suina che è ingrassato |
auf Milcherzeugung spezialisiertes Gebiet | zona a vocazione lattiera |
auf Rädern | mobile |
auf Rädern | carrellato |
auf Schwaden ziehen | disporre in andane |
auf See verarbeiteter Krebs | granchio trasformato in mare |
auf trockenem Wege salzen | salatura |
auf trockenem Wege salzen | salatura in superficie |
auf und nieder | a picco |
aufs neue säen | riseminare |
Ausrücken des Holzes auf Holzschlitten | trasporto fuori foresta |
Ausrücken des Holzes auf Holzschlitten | trasporto su slitta del legname non scortecciato |
Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Getreide | Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei cereali |
Auswirkungen naturgegebener Nachteile auf die Landwirtschaft | effetti negativi degli svantaggi naturali sull'agricoltura |
der Absaugruessel nimmt das auf Haufen abgekippte Haecksel auf | la tubazione di aspirazione raccoglie il foraggio trinciato,versato in mucchi |
die Untersuchung basiert auf der totalen Diät oder auf dem "Einkaufskorb" | l'indagine è basata sulla dieta totale o sul market-basket |
direkte Pflanzung auf das Feld | piantagione diretta nel campo |
Drosselklappe auf 90 pro Zent | lamiera di otturamento a 90 per cento |
Eiablage auf dem Boden | deposizione delle uova sul pavimento |
eine gemeinsame Politik muss auf gemeinsamen Grundsaetzen beruhen | una politica comune deve essere basata su criteri comuni |
Ernte auf dem Halm | raccolto in campo |
Ernte auf dem Halm | raccolto in pieno campo |
Ernte auf dem Halm | coltura non raccolta |
Erzeugnis auf Milchbasis | prodotto a base di latte |
Fischerei auf pelagische Arten | pesca con palangari |
freie Notierungen auf dem Weltmarkt | libere quotazioni sul mercato mondiale |
Futtermischen auf dem Hof | miscelare mangimi in azienda |
Futtertrog auf dem Boden | mangiatoia al suolo |
Förderung der Schafhaltung im Hinblick auf die Landschaftspflege | incoraggiare l'allevamento di ovini ai fini della preservazione del paesaggio |
Gefrieren auf Transportband | congelamento su nastro trasportatore |
Gemüseanbau auf Sumpfboden,der von Kanälen durchzogen ist | tecnica di coltura per paludi torbose utilizzata soprattutto in Francia nella regione di Amiens |
Getränk auf Süßholzbasis | bevanda a base di liquirizia |
Gleiten der Erde auf dem Streichblech | slittamento del terreno sul versoio |
Heubehandlung auf dem Feld | spostamento del foraggio sul campo |
Hinweis auf die Betreuung der Tiere | indice del benessere degli animali |
Hähnchenmast auf Tiefstreu | allevamento del broiler su lettiera permanente |
Internationales Programm über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der Auswirkungen der Luftverunreinigung auf die Wälder | Programma concertato internazionale di valutazione e sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste |
Internationales Programm über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der Auswirkungen der Luftverunreinigung auf die Wälder | ICP Foreste |
Junghennenhütte auf Kufen | capanna per pollastre montato su scivoli |
Keimung auf der Tenne | maltaggio su aia |
Keimung auf der Tenne | malteria ad aia |
Keimung auf der Tenne | germinazione |
Kultur auf Zeit | coltivazione annuale |
Lagerung auf der Hefe | permanenza sulle fecce |
Landwirtschafts- und Forstdirektion auf Departement-Ebene | Direzione dipartimentale dell'agricoltura e delle foreste |
Mehrjähriges Programm 1988-1993 für auf Biotechnologie gestützte agroindustrielle Forschung und technologische Entwicklung | Programma d'azione pluriennale di ricerca agroindustriale e di sviluppo tecnologico basati sulla biotecnologia |
Melken auf dem Hof | mungitura in azienda |
Melkmaschinenaggregat mit Vakuumkessel,in dem die Luft auf O,5 atue verduennt wird | mungitrice con serbatoio ad ara in cui la pressione dell'aria è ricondotta a O,5 atmosfere |
Metall-auf-Metall-Verschluss | chiusura metallo su metallo |
Milchanalyse auf Mastitis | analisi del latte per la ricerca delle malattie |
Milchzentrifuge auf dem Tisch | scrematrice su tavola |
Milchzentrifuge auf Gestell | scrematrice su treppiedi |
Motorhacke auf Rädern | motozappatrice a ruote |
Motorstäuber auf Traggestell | impolveratore barellato a motore |
müheloses Anbauen auf dem Schlepper | facilità di adattamento sulla trattrice |
Okulation auf das schlafende Auge | innesto a occhio dormiente |
Okulation auf das schlafende Auge | innesto a gemma dormiente |
Pferch auf Rädern | parco mobile |
Pferch auf Rädern | parco correllato |
Pflanzgut auf dem Ackerland | piantine su seminativi |
Preis auf dem Stock | prezzo di macchiatico |
Recht auf Naturgenuß | diritto di godimento della natura |
Recht auf Naturgenuß | diritto di godimento dei beni naturali |
Recht auf Wiederbepflanzung | diritto di reimpianto |
Reiskultur auf bewässerten Feldern | coltura di riso irriguo |
Rohsekt auf Latten | vini in catasta |
Rübenschieben auf dem Boden | spostamento sul suolo |
Rückwanderung auf das Land | riflusso verso la campagna |
Rückwanderung auf das Land | ritorno alla campagna |
Rückwanderung auf das Land | ritorno alla terra |
Saat auf unbearbeitetem Feld | non-lavorazione |
Saat auf unbearbeitetem Feld | non coltura |
Saat auf unbearbeitetem Feld | non-lavorazione del terreno |
Saat auf unbearbeitetem Feld | semina diretta |
Saat auf unbearbeitetem Feld | semina senza aratura |
Schutzhütte auf der Weide | rifugio nel pascolo |
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und -technologie 1989-1993 | Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo della scienza e della tecnologia alimentare |
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologie1989-1993 | Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo della scienza e della tecnologia alimentare1989-1993 |
Spritze auf Traggestell | polverizzatore a barella |
Stallhaltung auf Balkenrost | stabulazione su graticcio |
Stapelung in Säcken auf Paletten | pallettizzazione in sacchi |
Steuer auf Berieselungswasser | tassa sull'acqua d'irrigazione |
Steuer auf Berieselungswasser | imposta sull'irrigazione |
Steuerung der Zeit auf See | gestione del tempo di attività in mare |
ständig auf dem Boden ablegendes Tier | gallina che depone le uova sul pavimento |
Trocknung auf dem Speicherboden | essiccazione su pavimento |
Trocknung von Fisch auf Walzen | essiccazione del pesce su rulli |
Ueberschuss auf dem Milchsektor | eccedenza di prodotti lattiero-caseari |
Umstellung der hauptberuflichen Erwerbstätigkeit auf die Nebenerwerbstätigkeit in der Landwirtschaft | passaggio dall'attività principale all'attività secondaria per gli agricoltori |
Umstellung von Gerste auf Weichweizen | riconversione dell'orzo verso il frumento tenero |
Umstellung von Milch- auf Fleischerzeugung | riconversione latte/carne |
Unkrautbekaempfung mit Flaechenspruehgeraet,das auf einen Einachsschlepper montiert wurde | distruzione delle erbe infestanti mediante irroratrice montata su trattrice |
Untersuchung auf Genusstauglichkeit | controllo sanitario |
unvorhersehbare äußere Einflüsse auf die Erzeugung | imprevedibilità della produzione |
Urlaub auf dem Bauernhof | agriturismo |
Verbrauchssteuer auf Tabakwaren | accisa sui tabacchi lavorati |
Verbrauchsteuer auf Tabakwaren | accisa sui tabacchi lavorati |
Veredeln auf Wurzeln | innesto su radice |
Verkauf auf dem Hof | vendita alla fattoria |
Verkauf auf dem Hof | commercializzazione nell'azienda |
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen | per azione del yarathion si istituiscono lesioni mitocondriali epatiche |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José |
Verpflichtung in bezug auf den laufenden Marktzugang | quota di accesso corrente |
Verpflichtung in bezug auf den Mindestmarktzugang | quota di accesso minimo |
Verwendung auf landwirtschaftlichen Flächen | applicazione al terreno |
Vorschuß auf die Prämie für Ziegen | anticipo sul premio per capra |
Wachtelaufzucht auf Drahtrost | allevamento di quaglie su griglia saldata |
Weidemelkschuppen auf Kufen | rimessa da mungitura mobile su pattini |
Wildhege auf Ödland | coltura destinata alla selvaggina nelle terre a maggese |
Wohnungsverhältnisse auf dem Lande | condizioni di alloggio |
Wohnungsverhältnisse auf dem Lande | habitat rurale |
Wohnungsverhältnisse auf dem Lande | abitazione rurale |
Zahlvorgang auf dem Feld | rilevamento sul terreno |
Zollzuschlag auf Mehl | dazio addizionale sulla farina |
Übertragung der Referenzmenge auf den Verpächter | trasferimento del quantitativo di riferimento al proprietario |