German | Russian |
beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät! | поторопитесь, а то вы опоздаете! |
bevor es zu spät ist | пока не поздно (Dominator_Salvator) |
da ich die Straßenbahn verpasste, kam ich naturgemäß zu spät | так как я прозевал трамвай, то, натурально, опоздал |
das ist viel zu spät | это слишком поздно (Супру) |
die Unsitte, spät am Abend viel zu essen | дурная привычка наедаться на ночь |
du bist zu spät gekommen, es sind nur die hinteren Plätze geblieben | ты опоздал, остались только задние места |
du kommst auch immer zu spät! | ты уж непременно опоздаешь! (с упрёком) |
du kommst gewiss zu spät | конечно же, ты опоздаешь |
er bedauert, dass er zu spät gekommen ist | он сожалеет, что опоздал |
er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen waren | он ужасно ругался, так как мы опоздали |
er hat sich zu spät besonnen | он поздно спохватился |
er hat sich zu spät erinnert | он поздно спохватился |
er kam häufig zu spät | он то и дело опаздывал |
er kam häufig zu spät | он часто опаздывал |
er kam zwar, doch war es schon zu spät | правда, он пришёл, но было уже слишком поздно |
er kommt bestimmt zu spät | он определённо опоздает |
er kommt gewiss zu spät | он, конечно, придёт слишком поздно |
er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hat | он попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно |
er war zum Tode verurteilt und später zu lebenslänglichem Zuchthaus begnadigt worden | он был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением |
hoffentlich kommt er nicht zu spät | как бы он не опоздал (Franka_LV) |
jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spät | теперь мне нужно уходить, иначе я опоздаю |
jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spät | теперь мне нужно идти, иначе я опоздаю |
komm ja nicht zu spät! | смотри только не опаздывай! |
sie kommt dauernd zu spät | она постоянно опаздывает |
wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskarten | мы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты |
wir können uns jetzt Zeit nehmen, wir kommen ohnedies zu spät | мы можем теперь повременить, мы всё равно опоздаем |
zu einem späteren Zeitpunkt | впоследствии (Лорина) |
zu einem späteren Zeitpunkt | позднее (Ремедиос_П) |
zu einem späteren Zeitpunkt | со временем (dolmetscherr) |
zu einem späteren Zeitpunkt | позже (Лорина) |
zu spät dran sein | опаздывать (Sebas) |
zu spät hat er den Arzt zu Rate gezogen | он слишком поздно прибегнул к совету врача |
zu spät kommen | прийти слишком поздно |
zu spät kommen | приехать слишком поздно |
zu spät kommen | опаздывать |
zu spät kommen | опоздать |
zu spät zu Gast bleiben | засиживаться в гостях (Andrey Truhachev) |
zu spät zu Gast bleiben | засидеться в гостях (Andrey Truhachev) |
zu später Nachtstunde | поздней ночью |
zu später Stunde | в поздний час |