DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zu später | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät!поторопитесь, а то вы опоздаете!
bevor es zu spät istпока не поздно (Dominator_Salvator)
da ich die Straßenbahn verpasste, kam ich naturgemäß zu spätтак как я прозевал трамвай, то, натурально, опоздал
das ist viel zu spätэто слишком поздно (Супру)
die Unsitte, spät am Abend viel zu essenдурная привычка наедаться на ночь
du bist zu spät gekommen, es sind nur die hinteren Plätze gebliebenты опоздал, остались только задние места
du kommst auch immer zu spät!ты уж непременно опоздаешь! (с упрёком)
du kommst gewiss zu spätконечно же, ты опоздаешь
er bedauert, dass er zu spät gekommen istон сожалеет, что опоздал
er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen warenон ужасно ругался, так как мы опоздали
er hat sich zu spät besonnenон поздно спохватился
er hat sich zu spät erinnertон поздно спохватился
er kam häufig zu spätон то и дело опаздывал
er kam häufig zu spätон часто опаздывал
er kam zwar, doch war es schon zu spätправда, он пришёл, но было уже слишком поздно
er kommt bestimmt zu spätон определённо опоздает
er kommt gewiss zu spätон, конечно, придёт слишком поздно
er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hatон попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно
er war zum Tode verurteilt und später zu lebenslänglichem Zuchthaus begnadigt wordenон был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением
hoffentlich kommt er nicht zu spätкак бы он не опоздал (Franka_LV)
jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spätтеперь мне нужно уходить, иначе я опоздаю
jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spätтеперь мне нужно идти, иначе я опоздаю
komm ja nicht zu spät!смотри только не опаздывай!
sie kommt dauernd zu spätона постоянно опаздывает
wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskartenмы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты
wir können uns jetzt Zeit nehmen, wir kommen ohnedies zu spätмы можем теперь повременить, мы всё равно опоздаем
zu einem späteren Zeitpunktвпоследствии (Лорина)
zu einem späteren Zeitpunktпозднее (Ремедиос_П)
zu einem späteren Zeitpunktсо временем (dolmetscherr)
zu einem späteren Zeitpunktпозже (Лорина)
zu spät dran seinопаздывать (Sebas)
zu spät hat er den Arzt zu Rate gezogenон слишком поздно прибегнул к совету врача
zu spät kommenприйти слишком поздно
zu spät kommenприехать слишком поздно
zu spät kommenопаздывать
zu spät kommenопоздать
zu spät zu Gast bleibenзасиживаться в гостях (Andrey Truhachev)
zu spät zu Gast bleibenзасидеться в гостях (Andrey Truhachev)
zu später Nachtstundeпоздней ночью
zu später Stundeв поздний час