DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing wo | all forms | exact matches only
GermanRussian
ach wo!вот ещё!
ach wo!куда там!
er muss mal wo hinему нужно выйти (в одно место)
er weiß, wo Barthel den Most holtон знает, где раки зимуют он хитёр
i wo!вот ещё!
i wodenn! да где там!
i wo!куда там!
i woнисколько!
i woкуда уж там!
I wo!если бы! (nerzig)
ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen sollя не знаю, где я с вами встречался
ich weiß, wo Sie hinwollenя знаю, куда вы гнёте
ich weiß, wo Sie hinwollenя знаю, к чему вы клоните
ich weiß, wo Sie hinwollenя знаю, куда вы хотите идти
wo bist du beschäftigt?чем ты занимаешься?
wo bleibt denn die Pointe?не понял смысл шутки! (Andrey Truhachev)
wo bleibt denn die Pointe?а где же тут юмор? (Andrey Truhachev)
wo bleibt denn die Pointe?не понял юмора! (Andrey Truhachev)
wo bleibt denn die Pointe?где ж тут смеяться? (Andrey Truhachev)
wo brennt's denn?что за спешка?
wo brennt's denn schon wieder?что опять случилось?
wo denken Sie hin?с чего Вы это взяли?
wo denken Sie hin!что вам вздумалось!
wo denken Sie hin!нет что вы!
wo denken Sie hin?с чего вы взяли?
wo denken Sie hin?о чём вы только думаете!
wo du Recht hast, hast du Rechtчто верно, то верно (Brücke)
wo gehört das Buch hin?куда поставить книгу?
wo gehört das Buch hin?куда деть книгу?
wo hakt es?в чём проблема? (Ремедиос_П)
wo hakt es?в чём трудность? (Ремедиос_П)
wo hast du das her?откуда ты это взял?
wo hast du das her?откуда у тебя это?
wo hast du das her?где ты это взял?
wo kommen Sie her?какими судьбами?
wo kommst du her?какими судьбами?
wo kommt die Wäsche hin?куда положить бельё?
wo kommt die Wäsche hin?куда деть бельё?
wo kämen wir denn hin?куда же я денусь? (Ausdruck absoluter Selbstverständlichkeit: Придёшь на мой праздник? – Куда я денусь? translate.vc Crystal Fall)
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв захолустье
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв медвежьем углу
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв тьмутаракани
wo sich die Füchse gute Nacht sagenна отшибе
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв дыре
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв глуши
wo sich die Füchse gute Nacht sagenу чёрта на куличках
wo sich die Füchse gute Nacht sagenу чёрта на рогах
wo sich die Füchse gute Nacht sagenв глухомани
wo sich die Füchse gute Nacht sagen liehна выселках
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв дыре
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв захолустье
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв тьмутаракани
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenна отшибе
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenу чёрта на куличках
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв Тмутаракани (Andrey Truhachev)
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenу чёрта на рогах
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв медвежьем углу
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв глуши
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenв глухомани
wo soll das noch hinführen?к чему это только приведёт?
wo soll der Mantel hin?куда повесить пальто?
wo soll der Mantel hin?куда деть пальто?
wo will er hinaus?куда он метит?
wo willst du hin?куда ты собрался идти? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда ты собрался пойти? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда ты собираешься идти? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда путь держишь? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?ты куда собрался? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда ты собираешься пойти? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда ты направляешься? (Andrey Truhachev)
wo willst du hin?куда ты идёшь? (Andrey Truhachev)
wo wohnt er doch gleich?так где же он живёт?
jemandem zeigen, wo es lang gehtпоказать кому-либо, где раки зимуют (marawina)