DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing vom | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abnahme vom Bestellerприёмка заказчиком
Abschlag vom Wertскидка со стоимости
Abweichung vom Standardотклонение от стандарта
Akte über Beschlagnahme der Ladung vom Zollamtакт о конфискации груза таможней
Beförderung eines Transportmittels vom Herstellerbetrieb zum Abnehmerперегон транспортного средства с завода к получателю
der vom Besteller erhaltene Vorschussаванс, полученный от заказчика
die Tantieme, berechnet in % vom Reingewinnтантьема, рассчитанная в % от чистого дохода
die Tantieme, berechnet in % vom Verkaufspreisтантьема, рассчитанная в % от продажной цены
eine Kopie vom Original machenснимать копию с оригинала
eine Ladung vom Pier abtransponierenвывозить груз с пирса
Einziehung vom Papiergeldизъятие бумажных денег из обращения
Einzug vom Scheckинкассация чека
Erlös vom Verkaufвыручка от продажи
Geld vom Akkreditiv abhebenполучать деньги с аккредитива
Geld vom Akkreditiv überweisenпереводить деньги с аккредитива
Geld vom Depositenkonto überweisenперечислять деньги с депозита
Preisabweichung vom Wertотклонение цены от стоимости
Recht auf Erhalt vom Pönaleправо на получение пени
sich vom Gesetz leiten lassenруководствоваться законом
Tantieme vom Produktionsvolumenтантьема с объёма продукции
Transfer vom Depositumперечисление с депозита
Transfer vom Kontoперечисление со счета
Umfang vom Ausgabenобъём расходов
Verkauf vom Standпродажа со стенда
vom Ausstellungsstand kaufenпокупать со стенда на выставке
vom Deckс палубы
vom Gesetz Gebrauch machenприменять закон
vom Konsul beglaubigtes Manifestманифест, заверенный консулом
vom Konto abbuchenсписывать со счета
vom Konto abgeschriebene Summeсумма, списанная со счета
vom Kredit Gebrauch machenпользоваться кредитом
vom Kredit Gebrauch machenиспользовать кредит
vom Käufer ausgewählter Hafenпорт по выбору покупателя
vom Markt verdrängenвытеснять с рынка
vom Plan abweichenнарушать график
vom Plan abweichenнарушать план
vom Plan abweichenотклоняться от плана
vom Preis abrechnenвычитать из цены
vom Recht an einem Patent zurücktretenуступать право на патент
vom Rückschlag betroffen seinиспытывать спад
vom Tag der Ausgabeсо дня выдачи
vom Umtausch ausgeschlossenтовар не обменивается (объявление)
vom Verkauf absetzenснимать с продажи
vom Vertrag zurücktretenотказываться от договора
vom Vorteil Gebrauch machenпользоваться преимуществом
vom Zeitplan zurückbleibenотставать от графика
vom Zeitplan zurücktretenотставать от графика
vom Zoll befreienосвобождать от уплаты пошлины
vom Zoll freimachenочищать товар от пошлины