Subject | German | Russian |
proverb | allein auf verlorenem Posten kämpfen/stehen | один в поле не воин (alleine sein; keine Verbündeten haben; keine Aussicht auf Erfolg haben; in aussichtsloser Lage sein Евгения Ефимова) |
idiom. | Alles ist verloren, nur die Ehre nicht | Потеряно всё, кроме чести (Франциск I в письме Луизе Савойской mirelamoru) |
gen. | an diesem Hause hat er viel Geld verloren | при продаже этого дома он понёс большие убытки |
gen. | an ihm ist ein Arzt verlören | из него вышел бы хороший врач |
gen. | an ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen | он мог бы стать хорошим музыкантом (букв. в нем погиб хороший музыкант) |
bot., inf. | an ihm ist Hopfen und Malz verloren | он неисправим |
idiom. | an ihm ist Hopfen und Malz verloren | его в ступе толкачом не утолкешь (Andrey Truhachev) |
idiom. | an ihm ist Hopfen und Malz verloren | его бесполезно переделывать (Andrey Truhachev) |
idiom. | an ihm ist Hopfen und Malz verloren | его поздно переделывать (Andrey Truhachev) |
bot., inf. | an ihm ist Hopfen und Malz verloren | горбатого могила исправит |
gen. | an ihm ist Hopfen und Malz verlören | он неисправим |
gen. | an mir ist ein Barkeeper verloren gegangen | Во мне умер великий бармен (Deponia 3) |
sport. | Anzahl der verlorenen Punkte | количество потерянных очков |
gen. | auf verlorenem Posten kämpfen | защищать безнадёжное дело |
idiom. | auf verlorenem Posten kämpfen | вести неравный бой |
mil., inf. | auf verlorenem Posten kämpfen | вести бой без надежды на успех |
mil., inf. | auf verlorenem Posten kämpfen | находиться в безвыходном положении |
gen. | auf verlorenem Posten kämpfen | бороться за безнадёжное дело |
mil., inf. | auf verlorenem Posten stehen | вести бой без надежды на успех |
mil., inf. | auf verlorenem Posten stehen | находиться в безвыходном положении |
rel., christ. | Aufsuchung der Verlorenen | Взыскание погибших (eizra) |
idiom. | bei ihm ist Hopfen und Malz verloren | его поздно переделывать (Andrey Truhachev) |
bot., inf. | bei ihm ist Hopfen und Malz verloren | он неисправим |
idiom. | bei ihm ist Hopfen und Malz verloren | его в ступе толкачом не утолкешь (Andrey Truhachev) |
idiom. | bei ihm ist Hopfen und Malz verloren | его бесполезно переделывать (Andrey Truhachev) |
bot., inf. | bei ihm ist Hopfen und Malz verloren | горбатого могила исправит |
patents. | Bezeichnungen, die in Verbindung mit der Ware ihre ursprüngliche Bedeutung verloren haben | названия, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара |
met. | Block mit verlorenem Kopf | слиток без прибыльной части |
gen. | da ist Chrisam und Taufe verlören | это ничем не исправишь |
gen. | da ist Chrisma und Taufe verlören | это ничем не исправишь |
saying. | da ist Hopfen und Malz verloren | это напрасный труд (Nika88) |
saying. | da ist Hopfen und Malz verloren | это дело пропащее (Nika88) |
gen. | da ist Hopfen und Malz verlören | это напрасный труд |
gen. | da ist Hopfen und Malz verlören | это дело пропащее |
gen. | damit geht nur unnötig Zeit verloren | это бесполезная трата времени |
inf., brew. | das ist Hopfen und Malz verloren | напрасный труд (пытаться убедить кого-либо в чём-либо) |
sport. | das Spiel als verloren erklären | засчитать поражение (об игре) |
sport. | das Spiel für verloren erklären | засчитывать поражение |
sport. | das Spiel für verloren erklären | засчитать поражение (об игре) |
fig. | das Spiel verloren geben | сдаться |
med. | das verloren gegangene Blut | вытекшая кровь (Лорина) |
gen. | das verlorene Paradies | Потерянный рай |
gen. | das überschwemmte Dorf war unrettbar verloren | затопленную наводнением деревню можно было считать безвозвратно погибшей |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto | машина перестала слушаться руля |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto | водитель потерял управление машиной |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen | машина перестала слушаться руля |
gen. | der Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen | водитель потерял управление машиной |
gen. | der Fluss verlor sich im Sand | река затерялась в песках |
gen. | der Junge hat bei der Balgerei einen Handschuh verlören | мальчик потерял перчатку во время потасовки |
gen. | der Kranke hat die Farbe verlören | у больного кровинки в лице не осталось |
gen. | der Pfad verlor sich im Wald | тропинка терялась в лесу |
gen. | der Spiegel hat seinen Glanz verloren | зеркало потускнело |
gen. | der Verletzte war unrettbar verloren | раненый погибал |
arts. | Der verlorene Sohn | Притча о блудном сыне |
gen. | der verlorene Sohn | блудный сын |
gen. | die Fährte des Rehs verlor sich mitten im tiefen Forst | след косули затерялся в самой гуще леса |
gen. | die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich Büttner | У них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner. |
gen. | die Klänge verloren sich in der Ferne | звуки замирали вдали |
gen. | die Klänge verloren sich in der Ferne | звуки исчезали вдали |
gen. | die Mannschaft aus N verlor | команда города N проиграла |
gen. | die Nerven verloren haben | нервничать (Rolka) |
chess.term. | die Partie verlören geben | признать своё поражение |
chess.term. | die Partie verlören geben | сдать партию |
gen. | die Sache hat allen Witz verloren | дело потеряло всякий смысл |
gen. | die Sache hat allen Witz verloren | дело утратило всякий смысл |
gen. | die Sache verloren geben | считать дело проигранным |
gen. | die Sichel hat ihre Schneide verlören | серп притупился |
gen. | die verlorene Welt | затерянный мир (Лорина) |
gen. | die verlorene Zeit aufholen | наверстать упущенное время |
gen. | die verlorene Zeit einholen | наверстать потерянное время |
gen. | die verlorene Zeit wieder einbringen | наверстать упущенное время |
gen. | die Westberliner Sportler verlören gegen die Moskauer Auswahl | западноберлинские спортсмены проиграли московской сборной |
gen. | durch deine Schuld haben wir alles verloren | по твоей вине мы всё потеряли |
gen. | ein verlorenes Schaf | заблудшая овца |
gen. | eine Sache verloren geben | признать своё поражение (в чём-либо) |
gen. | eine Sache verloren geben | поставить крест (на чём-либо) |
gen. | eine Sache verlören geben | махнуть рукой на что-либо |
gen. | eine Sache verlören geben | поставить крест на (чем-либо) |
gen. | eine verlorene Kompanie | рота смертников |
ed. | eine verlorene Schlacht kämpfen | драться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | eine verlorene Schlacht kämpfen | браться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | eine verlorene Schlacht kämpfen | бороться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
idiom. | eine verlorene Schlacht kämpfen | сражаться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
ed. | eine verlorene Schlacht kämpfen | сражаться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
ed. | eine verlorene Schlacht kämpfen | взяться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | драться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | сражаться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | браться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | бороться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | сражаться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | взяться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
pack. | Einwegverpackung verlorene Verpackung | одноразовая тара |
pack. | Einwegverpackung verlorene Verpackung | необоротная тара |
pack. | Einwegverpackung verlorene Verpackung | разовая тара |
hydrol. | Eisenbetonpfahl mit verlorener Spitze | набивная железобетонная свая с остающимся в грунте наконечником |
road.wrk. | Eisenbetonpfahl mit verlorener Spitze | набивная железобетонная свая с остающимся в грунте башмаком |
gen. | er griff den verlorenen Faden der Erzählung wieder auf | он продолжил прерванный рассказ |
gen. | er hat das Bewusstsein verloren | он лишился чувств |
gen. | er hat die Tressen verlören | его разжаловали в рядовые |
inf. | er hat hier nichts verloren | ему здесь делать нечего |
inf. | er hat sein ganzes Habchen und Babchen verloren | он разорился в пух и в прах |
gen. | er hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen soll | он потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делать |
gen. | er hat seine Schlüssel verloren | он потерял свои ключи |
gen. | er hat seinen Regenschirm verloren | он потерял свой зонтик |
gen. | er ist ein verlorener Mensch | он погибший человек |
gen. | er ist ein verlorener Mensch | он потерянный человек |
inf. | er ist verloren | его не спасти (Andrey Truhachev) |
gen. | er verlor den Halt und fiel hin | он потерял опору и упал |
gen. | er verlor seinen Gleichmut | он потерял хладнокровие |
med., obs. | Ersetzung verlorener Teile | восстановление (bei Tier und Pflanze) |
law | Erwerb verlorener Sachen | приобретение утерянных вещей |
gen. | es ist verlorene Liebesmüh | напрасный труд! |
gen. | es ist verlorene Liebesmühe! | напрасный труд! |
gen. | für das verlorene ein neues Buch beschaffen | достать новую книгу взамен потерянной |
gen. | für das verlorene ein neues Buch beschaffen | достать новую книгу вместо потерянной |
polym. | Gießen mit verlorener Gussform | прецизионное литьё |
polym. | Gießen mit verlorener Gussform | литьё по выплавляемым моделям |
bible.term. | Gleichnis vom verlorenen Sohn | притча о блудном сыне (Andrey Truhachev) |
gen. | Heimkehr des verlorenen Sohns | возвращение блудного сына (Jev_S) |
gen. | ich bedauere die Frau, die das Geld verloren hat | я сочувствую женщине, которая потеряла деньги |
gen. | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему взамен потерянной шапки другую |
gen. | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему вместо потерянной шапки другую |
gen. | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему за его потерянную шапку другую |
gen. | ich habe alles Zutrauen zu ihm verloren | я потерял к нему всякое доверие |
gen. | ich habe alles Zutrauen zu ihm verlören | я потерял к нему всякое доверие |
fig. | ich habe den Faden verloren | я потерял нить (беседы) |
dentist. | ich habe eine Füllung verloren | я потерял пломбу (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe eine Füllung verloren | у меня выскочила пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe eine Füllung verloren | у меня выпала пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe eine Plombe verloren | я потерял пломбу (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe eine Plombe verloren | у меня выскочила пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe eine Plombe verloren | у меня выпала пломба (Andrey Truhachev) |
gen. | ich habe mein Geld samt der Brieftasche verloren | я потерял деньги вместе с бумажником |
dentist. | ich habe meine Füllung verloren | я потерял пломбу (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe meine Füllung verloren | у меня выскочила пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe meine Füllung verloren | у меня выпала пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe meine Plombe verloren | у меня выскочила пломба (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe meine Plombe verloren | я потерял пломбу (Andrey Truhachev) |
dentist. | ich habe meine Plombe verloren | у меня выпала пломба (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlor | в среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машиной (ND 26.7.76) |
gen. | in Gedanken verloren | погружённый в свои мысли |
gen. | in Gedanken verloren | задумавшись |
ironic. | jeden Zusammenhang mit der Erde verloren haben | оторваться от грешной земли (Abete) |
comp., MS | Karte verloren | карта утеряна |
bank. | Karte wurde verloren gemeldet | карта заявлена как утраченная (snowtrex) |
law | Kraftloserklärung von verlorenen Inhaberpapieren | восстановление прав по утраченным документам на предъявителя |
gen. | meine Furcht verlor sich nach und nach | мой страх понемногу исчезал |
econ. | nicht verlorene Zuwendung | безвозвратная ссуда |
gen. | ohne ihn wäre ich verlören | без него я бы пропал |
gen. | ohne Rettung verlören | погиб безвозвратно |
road.wrk. | Ortbetonrammpfahl mit verlorenem Futterrohr | бетонная набивная свая с остающейся в грунте оболочкой |
road.wrk. | Ortpfahl mit verlorenem Bohrrohr | бетонная набивная свая с остающейся в грунте обсадной трубой |
construct. | Ortpfahl mit verlorenem Bohrrohr | набивная свая с остающейся в грунте оболочкой |
quant.el. | pro Sekunde verlorene Energie | энергия, теряемая в одну секунду |
gen. | rettungslos verloren | безвозвратно потерянный |
gen. | rettungslos verloren | погибший |
nautic. | Ruder ist verloren | управление потеряно |
mil., navy | Ruder verloren | Управление потеряно |
gen. | seine Artikel haben an Schärfe verloren | его статьи стали менее резкими |
gen. | seine Artikel haben an Schärfe verloren | его статьи несколько утратили свою резкость |
gen. | seine Befangenheit verlor sich allmählich | его застенчивость постепенно исчезала |
gen. | seine Worte haben an etwas verloren | его слова несколько утратили свою резкость |
gen. | seine Worte verlören an Schärfe | его слова стали менее резкими |
inf. | sich verloren vorkommen | чувствовать себя одиноким |
gen. | sie haben ihr ganzes Vermögen verloren | они потеряли всё своё состояние |
gen. | sie hat ihren Mann verloren | она потеряла мужа |
gen. | sie verloren einander im Gedränge | они потеряли друг друга в толпе |
gen. | sie verloren sich in der Menge | они исчезли в толпе |
gen. | sie verloren sich unter der Menge | они исчезли в толпе |
lit. | Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse senden | Нашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Suche der Verlorenen | Взыскание погибших (так в Церковном календаре AlexandraM) |
gen. | unrettbar verloren sein | погибнуть безвозвратно |
gen. | unrettbar verlören | погибший безвозвратно |
sport. | Verhältnis der gewonnenen und verlorenen Punkte | соотношение набранных и потерянных очков |
gen. | verloren geben | считать потерянным (golowko) |
mil., navy | verloren geben | считать погибшим |
law | verloren gegangen | утерянный (Andrey Truhachev) |
law | verloren gegangene Dokumente | утерянные документы (Andrey Truhachev) |
gen. | verloren gegangene Zeit | упущенное время (Лорина) |
gen. | verloren gegangene Zeit aufholen | навёрстывать упущенное время (Лорина) |
gen. | verloren gegangene Zeit aufholen | наверстать упущенное время (Лорина) |
gen. | verloren geglaubt | считавшийся утраченным (solo45) |
gen. | verloren gehen | затеряться в толпе (Andrey Truhachev) |
gen. | verloren gehen | исчезать (Andrey Truhachev) |
law | verloren gehen | утратиться (jurist-vent) |
law | verloren gehen | утрачиваться (jurist-vent) |
shipb. | verloren gehen | потеряться |
gen. | verloren gehen | теряться (Лорина) |
inf. | verloren gehen | выбыть из строя (Brücke) |
inf. | verloren gehen | выпасть из обоймы (Brücke) |
inf. | verloren gehen | не иметь значения (Brücke) |
inf. | verloren gehen | потерпеть неудачу (Brücke) |
inf. | verloren gehen | пропасть (Brücke) |
gen. | verloren gehen | теряется (fausto) |
inf. | verloren gehen | сойти с дистанции (Brücke) |
gen. | verloren gehen | исчезнуть (Andrey Truhachev) |
mil., navy | verloren gehen | погибать |
bible.term. | verloren gehen | погибнуть (Johannes 3,16 AlexandraM) |
mil., navy | verloren gehen | пропадать |
gen. | verloren gehen | пропасть (Andrey Truhachev) |
gen. | verloren gehen lassen | упустить из виду (Ремедиос_П) |
mil., navy | verloren gemeldetes Schiff | корабль, внесённый в списки погибших |
tech. | Verloren-Heften | намётка |
shipb. | verloren oder nicht | право судовладельца получить фрахт независимо от того, погиб предмет страхования или нет |
nautic. | Verloren-oder-Nichtverloren-Klausel | условие о праве судовладельца на получение фрахта независимо от целости груза |
nautic. | Verloren-oder-Nichtverloren-Klausel | условие в страховом полисе о праве страхователя на премию даже в случае потери имущества до заключения договора |
gen. | verloren sein | погибнуть (AlexandraM) |
bible.term. | verloren werden | погибнуть (AlexandraM) |
construct. | verlorene Arbeit | бесполезная работа |
construct. | verlorene Arbeit | потерянная работа |
water.suppl. | verlorene Arbeitskammer | рабочая камера кессона, остающаяся в грунте |
road.wrk. | verlorene Arbeitskammer | рабочая камера кессона, остающаяся в грунте |
construct. | verlorene Arbeitskammer | рабочая камера кессона, остающаяся в земле |
dril. | verlorene Bohrspitze | теряемый наконечник (также Lost Bit Den Leon) |
comp., MS | verlorene Daten | потерянные данные |
cook. | verlorene Eier | яйца-пашот |
meat. | verlorene Eier | яйца-пашот (яйца, сваренные в горячей воде, не доведённой до кипения) |
aerodyn. | verlorene Energie | потеря энергии |
aerodyn. | verlorene Energie | потерянная энергия |
foundr. | verlorene Form | песочная форма |
weld. | verlorene Form | разовая форма |
weld. | verlorene Form | временная форма |
sculp. | verlorene Form des Gipsabgusses | форма "в расколотку" |
sculp. | verlorene Form des Gipsabgusses | чёрная форма из гипса |
gen. | Verlorene Generation | Потерянное поколение |
water.suppl. | verlorene Geschwindigkeitshöhe | потерянный скоростной напор |
met. | verlorene Gießform | временная песочная форма |
lit. | verlorene Gießform | песочная форма |
met.work. | verlorene Gießform | песочная форма (AB) |
tech. | verlorene Gießform | временная форма |
gen. | Verlorene Illusionen | Утраченные иллюзии |
mining. | verlorene Kappe | неизвлекаемый верхняк |
gen. | Verlorene Leute | Бывшие люди |
inf. | verlorene Liebesmüh | напрасный труд |
inf. | verlorene Liebesmühe | напрасный труд |
gen. | verlorene Mühe | напрасный труд |
food.ind. | verlorene Packung | одноразовая упаковка |
brew. | verlorene Packung | невозвращаемая тара |
wood. | verlorene Palette | поддон одноразового пользования |
railw. | verlorene Palette | поддон разового пользования |
wood. | verlorene Palette | одноразовый поддон |
railw. | verlorene Palette | поддон разового использования |
chess.term. | verlorene Partie | проигранная партия |
oil | verlorene Rohrtour | хвостовик |
law | verlorene Sache | потерянная вещь |
construct. | verlorene Schalung | опалубка-облицовка |
construct. | verlorene Schalung | опалубка, остающаяся после бетонирования на месте |
tech. | verlorene Schalung | потерянная опалубка (Bukvoed) |
construct. | verlorene Schalung | конструкционная опалубка |
build.struct. | verlorene Schalung | несъёмная опалубка (tatyana_makerova) |
construct. | verlorene Schalung | опалубка, остающаяся на месте |
road.wrk. | verlorene Schalung | опалубка, остающаяся внутри сооружения |
tech. | verlorene Schalung | стационарная опалубка |
road.wrk. | verlorene Steigung | потерянный тормозной уклон |
construct. | verlorene Steigung | подъём, не уравновешенный с уклоном |
mining. | verlorene Strecke | временный штрек |
construct. | verlorene Unterlage | остающаяся подкладка |
pack. | verlorene Verpackung | тара для разового использования |
econ. | verlorene Verpackung | тара разового пользования |
econ. | verlorene Verpackung | одноразовая упаковка |
econ. | verlorene Verpackung | упаковка разового пользования |
econ. | verlorene Verpackung | разовая тара |
pack. | verlorene Verpackung | разовая тара (невозвратная тара) |
f.trade. | verlorene Verpackung | безвозвратная упаковка |
pack. | verlorene Verpackung | необоротная тара |
geol. | verlorene Wärme | тепловые потери |
geol. | verlorene Wärme | потерянная теплота |
construct. | verlorene Zeit | потерянное время |
mining. | verlorene Zimmerung | неизвлекаемая деревянная крепь |
construct. | verlorene Zimmerung | временное деревянное крепление |
mining. | verlorener Ausbau | неизвлекаемая крепь |
met. | verlorener Blockkopf | прибыльная часть слитка (с усадочной раковиной) |
tech. | verlorener Blockkopf | прибыльная часть слитка |
fenc. | verlorener Boden | потерянная часть поля боя |
fenc. | verlorener Boden | проигранная часть поля боя |
shipb. | verlorener Gang | потеряй-пояс |
nautic. | verlorener Gang | потеряйный пояс |
hydrol. | verlorener Holzeinbau | необорачиваемая деревянная крепь |
water.suppl. | verlorener Holzeinbau | деревянная крепь необорачиваемая |
sport. | verlorener Kamp | проигранный бой |
sport. | verlorener Kamp | проигранная схватка |
sport. | verlorener Kampf | проигранный матч |
sport. | verlorener Kampf | проигранный бой |
met. | verlorener Kern | разовый стержень |
chem. | verlorener Kern | разрушаемая модель в гальванопластике |
chem. | verlorener Kern | разрушаемая матрица |
met. | verlorener Kopf | прибыльный конец (слитка) |
met. | verlorener Kopf | выпор |
met.work. | verlorener Kopf | прибыльная часть слитка |
met.work. | verlorener Kopf | прибыльная часть |
met. | verlorener Kopf | прибыль |
tech. | verlorener Kopf | прибыльный конец слитка |
shipb. | verlorener Plattengang | потеряйпояс |
mil., navy | verlorener Plattengang | потеряй (пояс обшивки) |
shipb. | verlorener Plattengang | потеряйный пояс |
nautic. | verlorener Plattengang | потеряй |
sport. | verlorener Punkt | проигранное очко |
sport. | verlorener Satz | проигранный сет |
sport. | verlorener Satz | проигранная партия |
textile | verlorener Schuss | холостая уточина |
textile | verlorener Schuss | пропущенная уточина |
textile | verlorener Schuss | промётка |
nautic. | verlorener Tag | повторяемые сутки при пересечении демаркационной линии времени |
nautic. | verlorener Tag | потерянные сутки |
watchm. | verlorener Weg | потерянный путь |
construct. | verlorener Zementmörtel | известково-цементный раствор |
construct. | verlorener Zementmörtel | сложный цементный раствор |
busin. | verlorener Zuschuss | потерянная субсидия |
busin. | verlorener Zuschuss | утраченная субсидия |
notar. | verlorener Zuschuss | потерянная дотация (LiliaM) |
econ. | verlorener Zuschuss | безвозвратная ссуда |
busin. | verlorener Zuschuss | не оправдавшая себя субсидия |
econ. | verlorenes Darlehen | безвозвратная ссуда |
energ.ind. | verlorenes Gefälle | потеря перепада |
water.suppl. | verlorenes Gefälle | потерянный напор |
energ.ind. | verlorenes Gefälle | потеря напора |
railw. | verlorenes Gepäck | утерянный багаж |
mining. | verlorenes Holz | лес, употребляемый для неизвлекаемой крепи |
tech. | verlorenes Modell | временная модель |
tech. | verlorenes Modell | разовая модель |
quant.el. | verlorenes Photon | теряемый фотон |
law | verlorenes Recht | потерянное право |
sport. | verlorenes Spiel | проигранная игра |
sport. | verlorenes Spiel | поражение (в игре) |
sport. | verlorenes Spiel | проигранный матч |
gen. | verlorenes Spiel | проигрыш (Лорина) |
meat. | verlorenes Verpacken | тара разового пользования |
meat. | verlorenes Verpacken | упаковка разового пользования |
meat. | verlorenes Verpackung | тара разового пользования |
meat. | verlorenes Verpackung | упаковка разового пользования |
construct. | verlorenes Vortreibrohr | оболочка набивной сваи, остающаяся в грунте |
hydrol. | verlorenes Vortreibrohr | обсадная оболочка набивной сваи, остающиеся в грунте |
hydrol. | verlorenes Vortreibrohr | обсадная труба набивной сваи, остающиеся в грунте |
water.suppl. | verlorenes Vortreibrohr | остающаяся в грунте оболочка набивной сваи |
construct. | verlorenes Vortreibrohr | обсадная труба, остающаяся в грунте |
road.wrk. | verlorenes Vortriebrohr | оболочка набивной сваи, остающаяся в грунте |
road.wrk. | verlorenes Widerlager | скрытый береговой устой (обсыпной устой) |
construct. | verlorenes Widerlager | обсыпной устой |
construct. | verlorenes Widerlager | скрытый береговой устой |
fig. | was hast du hier verloren? | что ты здесь забыл? (Aleksandra Pisareva) |
inf. | was hast du hier verloren? | что тебе здесь надо? |
gen. | wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt! | и тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадёт |
law | Wiedererlangung eines verlorenen Rechts | возвращение утраченного права |
law | Wiederverleihung der verlorenen Fähigkeiten | восстановление утерянных правомочий |
gen. | wir achten nicht darauf, was wir haben, nachdem wir es verloren, reut es uns | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
gen. | wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskarten | мы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты |
gen. | wir sind verloren! | мы пропали! |
gen. | wo hast du denn deine Börse verloren? | где же ты потерял свой кошелёк? |
gen. | wo hast du denn deine Geldbörse verloren? | где же ты потерял свой кошелёк? |
saying. | wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren | На нет и суда нет ( So sagt der Satz "Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren" aus, dass bei demjenigen, der vermögenslos ist, auch in der Zwangsvollstreckung nichts beizutreiben ist. wikipedia.org) |
quant.el. | Zahl der pro Sekunde verlorenen Photonen | число фотонов, теряемых в 1 с |
gen. | zuletzt Verlor ich die Geduld | наконец я потерял терпение |
geol., jarg. | Überschlagen mit der verlorenen Schnur | составление схематического маркшейдерского плана |