Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
French
Russian
Terms
for subject
General
containing
unter Bedingungen
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
Arbeit unter schwierigen Bedingungen
работа в тяжёлых условиях
(
Лорина
)
ich beteilige mich daran unter der Bedingung, dass
я приму в этом участие при условии, что
unter Bedingungen
на условиях
(
takita
)
unter Bedingungen
с оговорками
unter Bedingungen
halten
держать в условиях
(menschenunwürdigen, tierquälerischen, sklavenähnlichen
Abete
)
unter den Bedingungen begrenzter Ressourcen
в условиях ограниченных ресурсов
(
dolmetscherr
)
unter den Bedingungen der Schwerelosigkeit
в условиях невесомости
(
ichplatzgleich
)
unter den gegenwärtigen Bedingungen
в современных условиях
(
Лорина
)
unter den kalten klimatischen Bedingungen
в холодных климатических условиях
(
Schumacher
)
unter der Bedingung
при условии
unter der Bedingung, dass
при условии, что
(
makhno
)
unter dieser Bedingung
при этом условии
unter dieser Bedingung
при данном условии
unter einer Bedingung
с оговоркой
unter einer Bedingung
с одной оговоркой
unter einer Bedingung
при одном условии
unter feudalen Bedingungen leben
жить в условиях феодализма общества
unter gewissen Bedingungen ist das möglich
при определённых условиях это возможно
unter guten Bedingungen arbeiten
работать в хороших условиях
unter guten Bedingungen leben
жить в хороших условиях
unter günstigen Bedingungen arbeiten
работать в благоприятных условиях
unter günstigen Bedingungen leben
жить в благоприятных условиях
unter jeder Bedingung
во всяком случае
unter jeder Bedingung
при всех обстоятельствах
unter jeder Bedingung
безусловно
unter kapitalistischen Bedingungen leben
жить в условиях капиталистического общества
unter keiner Bedingung
ни при каком условии
unter keiner Bedingung
ни под каким видом
unter keiner Bedingung
ни в коем случае
unter keiner Bedingung
ни при каких условиях
unter schlechten Bedingungen arbeiten
работать в плохих условиях
unter schlechten Bedingungen leben
жить в плохих условиях
unter schwierigen Bedingungen
в тяжёлых условиях
(
Лорина
)
unter sonst gleichen Bedingungen
при прочих равных условиях
unter sozialistischen Bedingungen leben
жить в условиях социалистического общества
unter strengen klimatischen Bedingungen
в суровых климатических условия
(
Schumacher
)
unter tropischen Bedingungen
в условиях тропиков
(
Der neue HochdruckTurbolader A140 in Verbindung mit einem optimierten Gaswechsel lässt das Aggregat auch unter tropischen Bedingungen mit voller Leistung laufen.
4uzhoj
)
unter welchen Bedingungen?
при каких условиях?
unter üblichen Bedingungen
в обычных условиях
(
Лорина
)
Get short URL