German | Russian |
auch die Sonne mussten tüchtig mit antreiten | сыновьям приходилось здорово поработать (в крестьянском хозяйстве) |
jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausnehmen | хорошенько выпотрошить кого-либо, играя в карты |
jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausräubern | обобрать до нитки кого-либо при игре в карты |
da müsste er tüchtig berappen | пришлось здорово раскошелиться |
dazu gehört eine tüchtige Portion Frechheit | надо быть большим наглецом, чтобы сделать это |
der Bengel wurde von seinem Vater tüchtig durchgehauen | отец как следует побил сорванца |
der Regen hat uns tüchtig getauft | мы изрядно промокли под дождём |
die Pferde griffen tüchtig aus | лошади побежали во всю прыть |
ein tüchtiger Dolmetscher | дельный переводчик |
ein tüchtiger Wirt | дельный хозяин |
eine tüchtige Arbeit | хорошая работа |
eine tüchtige Arbeit | квалифицированная работа |
eine tüchtige Kraft | дельный работник |
eine tüchtige Kraft | хороший работник |
eine tüchtige Tracht Prügel | хорошая порция побоев |
eine tüchtige Wirtin | дельная хозяйка |
er fasst noch tüchtig an | он ещё работник хоть куда |
er hat dieses Buch tüchtig geplündert | он списал всё с этой книги |
er hat einen tüchtigen Anschnauzer vekommen | его как следует пропесочили |
er hat ihn durch seine Redereien tüchtig eingeseift | он здорово заморочил его своей болтовнёй |
er hat mit seinem Chef tüchtig poussiert | он здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения |
er hat seinen Gehilfen tüchtig abgekanzelt | он отчитал как следует своего помощника |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он видал виды на своём веку |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он кое-что испытал в жизни |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он повидал свет |
er hat tüchtig mit mir gezankt | он основательно меня выбранил |
er hat tüchtige Schläge bekommen | его сильно поколотили |
er hat tüchtige Schläge bekommen | его изрядно поколотили |
er hat wieder mal tüchtig gekohlt | он опять наболтал всякой чепухи |
er hätte einen tüchtigen Brummschädel | голова у него гудела (с похмелья) |
er hätte einen tüchtigen Brummschädel | голова у него разрывалась (от боли) |
er ist ein tüchtiger Arbeiter | он дельный работник |
er ist ein tüchtiger Arbeiter | он хороший работник |
er ist ein tüchtiger Arzt | он дельный врач |
er ist ein tüchtiger Arzt | он хороший врач |
er ist ein tüchtiger Bauer | он хороший хозяин (о крестьянине) |
er ist in seinem Fach sehr tüchtig | он знаток своего дела |
er ist in seinem Fach sehr tüchtig | он хорошо знает своё дело |
er ist in seinem Fach sehr tüchtig | он хороший знаток своего дела |
er ist in seinem Fach sehr tüchtig | он хороший специалист |
er kann tüchtig arbeiten | он может хорошо работать |
er muss tüchtig spinnen | ему приходится здорово вкалывать |
er regt sich tüchtig | он старается вовсю |
er regt sich tüchtig | он не сидит сложа руки |
er wird einen tüchtigen Arbeiter abgeben | из него выйдет хороший работник |
er wurde wegen der Verspätung tüchtig ausgescholten | за опоздание его как следует отругали |
er zeigte sich als tüchtiger Mann | он показал себя дельным человеком |
für etwas tüchtig bluten müssen | раскошелиться (на что-либо) |
heute morgen hat es tüchtig gepladdert | сегодня утром был хороший ливень (дождь лил как из ведра) |
ich habe mich heute tüchtig abgehetzt | я сегодня здорово намаялся |
ich habe mich tüchtig zur Wehr gesetzt | я отчаянно оборонялся |
ich muss mich wieder einmal tüchtig auslaufen | мне надо опять как следует размяться (ходьбой) |
in der vergangenen Nacht hat er tüchtig gelumpt | прошлой ночью он здорово погулял (кутнул) |
jemandem tüchtig Zunder geben | задать жару кому-либо (kanareika) |
jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausnehmen | обобрать (кого-либо при игре в карты) |
jemanden tüchtig d rannehmen | насесть (на кого-либо) |
jemanden tüchtig d rannehmen | взять в оборот (кого-либо) |
jemanden tüchtig da rannehmen | насесть (на кого-либо) |
jemanden tüchtig da rannehmen | взять в оборот (кого-либо) |
jemanden tüchtig zerzausen | намылить кому-либо голову |
jemanden tüchtig zerzausen | разделать кого-либо под орех |
jemanden tüchtig zerzausen | отругать (кого-либо) |
man hat ihn dort tüchtig geschröpft | у него там здорово повыкачали |
man hat ihn dort tüchtig geschröpft | его там здорово обобрали |
man hat mich dort tüchtig gerupft | меня там здорово ощипали |
Mehr Dichter, tüchtige und diverse | Больше поэтов хороших и разных |
mit dem Obst hat er mich tüchtig angeschmiert! | с фруктами он меня здорово подвёл! |
mit dieser Ware hat man uns tüchtig angeführt | на этом товаре нас здорово провели |
sich als tüchtiger Mann erweisen | оказаться дельным человеком |
sich tüchtig ins Zeug legen | рьяно взяться за работу |
tüchtig ausschreiten | прибавить шагу |
tüchtig ins Essen einhauen | здорово приналечь на еду |
jemandem tüchtig seine Meinung sagen | сказать кому-либо правду в глаза |
jemanden tüchtig, wie einen Schuljungen herunterputzen | пропесочить кого-либо как следует, как мальчишку |
jemandem tüchtig Zünder geben | задать жару (кому-либо) |
tüchtigen Brand haben | сгорать от жажды |
tüchtigen Brand haben | умирать от жажды |
tüchtiger Händler | дельный торговец |
vorm Examen hat man keine Zeit für Vergnügungen, man muss tüchtig pauken | перед экзаменом не до развлечений, нужно зубрить, да ещё как |
wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechen | если вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться |
wer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regen | кто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работать |
wir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu sein | мы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзал |