DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sein | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.am Menschen muss alles schön sein: das Gesicht, die Kleidung, die Seele und die Gedankenв человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли
gen.berühmt sein fürславиться (annabrixa)
gen.das Haus ist sein rechtmäßiger Besitzдом является его законной собственностью
gen.das Publikum äußerte unmissverständlich sein Missfallenпублика недвусмысленно выражала своё неудовольствие
gen.dazu reicht sein Verstand nicht ausна это ему не хватает ума
gen.der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным
gen.der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным
gen.der Ansicht sein, dassнаходить (Лорина)
gen.der Bauer bestellt sein Feldкрестьянин возделывает своё поле
gen.der Bergsteiger befestigte sein Seilальпинист закрепил канат
gen.der CSU-Vorsitzende verteidigte sein Konzept gegen die AngriffeПредседатель Христианско-социального союза /ХСС/ защитил свою концепцию от нападок. (Alex Krayevsky)
gen.der Fahrer hat durch sein fahrlässiges Verhalten viele Menschenleben gefährdetиз-за беспечности водителя много человеческих жизней подверглось опасности
gen.der Fluss trat in sein Bett zurückрека вновь вошла в свои берега
gen.der Fuhrmann peitschte verzweifelt sein Pferdкучер в отчаянии хлестал лошадь
gen.der Fuhrmann peitschte verzweifelt sein Pferdкучер в отчаянии бил лошадь
gen.der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uraltсобака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой
gen.der Junge zeichnet sich durch sein Phlegma ausмальчик отличается флегматичностью
gen.der Koch kostete die Süßspeise, schien aber noch nicht recht zufrieden zu sein mit seinem Werkповар попробовал сладкое и, казалось, остался не очень доволен делом своих рук
gen.der Kranke nässte sein Bettбольной намочил постель
gen.der Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserteбольной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалось
gen.der Musiker hat sein Instrument aus dem Futteral herausgenommenмузыкант вынул свой инструмент из футляра
gen.der Mönch kasteite sein Leibмонах бичевал свою плоть
gen.der Mörder hat sein Opfer mit einem Strick erdrosseltубийца задушил свою жертву верёвкой
gen.der Mörder würgte sein Opferубийца душил свою жертву
gen.der Schmerz verzerrte sein Gesichtболь исказила его лицо
gen.der Verfasser gruppiert sein Material nach bestimmten Gesichtspunktenавтор группирует материал по определённым направлениям
gen.die Angst verzerrte sein Gesichtстрах исказил его лицо
gen.die Bürgschaft für ihn übernahm sein Betriebпоручительство за него взял на себя завод
gen.die Entbehrungen haben sein Gesicht gezeichnetего лицо было отмечено печатью лишений
gen.die Gründe für sein Handeln bleiben mir unerfindlichпричины его поступков остаются для меня загадочными
gen.die Gründe für sein Handeln bleiben mir unerfindlichпричины его поступков остаются для меня необъяснимыми
gen.die Hauptorientierung muss gelichtet sein aufв основном надо ориентироваться на
gen.die Mutter teilte jedem sein Stück Braten zuмать дала каждому по куску жаркого
gen.die Narben entstellten sein Gesichtшрамы обезобразили его лицо
gen.die Narben entstellten sein Gesichtрубцы обезобразили его лицо
gen.die Reise gab diesem Dichter neue Impulse für sein Schaffenпутешествие послужило этому писателю новым импульсом для его творчества
gen.die restliche Summe wird er auf sein Bankkonto überweisenоставшуюся сумму он переведёт на свой банковский счёт
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо загорело на солнце
gen.die Sonne hat sein Gesicht abgebranntего лицо обгорело на солнце
gen.diese Tat beschwert sein Gewissenэтот поступок лежит у него на совести
gen.dieser Unternehmer war sein schärfster Konkurrentэтот предприниматель был его самым опасным конкурентом
gen.dieser Vogel verkleidet sein Nest so geschickt, dass es kaum auffindbar istэта птица так ловко маскирует своё гнездо, что его едва можно найти
gen.durch sein kriecherisches Verhalten versuchte er sich bei seinem Vorgesetzten einzuschmeichelnон пытался добиться расположения начальника подхалимажем
gen.durch sein Verhalten bin ich tief enttäuschtя глубоко разочарован его поведением
gen.durch sein Verhalten bin ich tief enttäuschtя глубоко разочарован его отношением
gen.Eifersucht war der eigentliche Beweggrund für sein Verhaltenистинной подоплёкой его поведения была ревность
gen.eifersüchtig sein wegen jemandemревновать к (auf jemanden wegen jemandem – кого-то к кому-то)Er ist eifersüchtig auf sie wegen diesem Mann. Он ревнует её к этому мужчине. OLGA P.)
gen.er bedauerte sein Versehenон сожалел, что недосмотрел
gen.er bekommt gute Prozente für sein Geldон получает хорошие проценты со своих денег
gen.er benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichenон опять действует исподтишка, чтобы добиться своей цели
gen.er benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichenон снова пользуется тайными путями, чтобы добиться своей цели
gen.er bestimmte, dass die Sitzung am nächsten Tage sein sollteон назначил заседание на следующий день
gen.er bezieht sein Gehalt aufs Kontoон регулярно получает своё жалованье через сберегательную кассу
gen.er blickte versonnen in sein Glasон задумчиво смотрел в свой стакан
gen.er eignete sein Buch seinem Lehrer zuон принес свою книгу в дар учителю
gen.er eignete sein Buch seinen Eltern zuон принес свою книгу в дар родителям
gen.er eignete sein Buch seiner Frau zuон принес свою книгу в дар жене
gen.er entschuldigte sich für sein Benehmenон извинился за своё поведение
gen.er erhielt eine Rüge für sein Versehenон получил выговор за свой недосмотр (за свою оплошность)
gen.er erhob das Glas auf sein Wohlон поднял бокал за его здоровье
gen.er fristet sein Leben mit Stundengebenон кое-как перебивается, давая уроки
gen.er fühlt keinen Antrieb, sein Geschäft zu erweiternу него нет стимула расширять своё дело
gen.er hat all sein Geld für die gute Sache geopfertон пожертвовал все свои деньги на доброе дело
gen.er hat alles, was sein Herz begehrtу него есть всё, что его душе угодно
gen.er hat durch sein Benehmen unsere Schule in Misskredit gebrachtсвоим поведением он полностью подорвал доверие к нашей школе
gen.er hat für sein Benehmen eine treffende Bezeichnung gefundenон нашёл для его поведения точное и меткое обозначение
gen.er hat in sein Buch ein neues Kapitel eingefügtон вставил в свою книгу новую главу
gen.er hat schon sein Milliönchen beisammenон уже накопил себе миллионное состояние
gen.er hat sein altes Gartenhaus eingerissen, bevor das neue gebaut wurdeон сломал свой старый дом в саду, прежде чем построил новый
gen.er hat sein Buch vielversprechend betiteltон озаглавил свою книгу многообещающе
gen.er hat sein einundfünfzigstes Lebensjahr angetretenему пошёл пятьдесят первый год
gen.er hat sein Englisch noch nicht verlerntон ещё не разучился говорить и писать по-английски
gen.er hat sein Geld auf der Bank deponiertон депонировал свои деньги в банке
gen.er hat sein Gelöbnis gebrochenон нарушил своё торжественное обещание
gen.er hat sein gutes Auskommenон живёт в достатке
gen.er hat sein Haar getrocknetон вы
gen.er hat sein Leben lang die seelische Keuschheit bewahrtон сохранил на всю жизнь душевное целомудрие
gen.er hat sein Leben lang nach Selbstständigkeit gestrebtон всю свою жизнь стремился к самостоятельности
gen.er hat sein letztes Geld für das Motorrad zusammengekratztон наскрёб на мотоцикл последние деньги
gen.er hat sein reichliches Auskommenон живёт более чем обеспеченно
gen.er hat sein Ruhegeld redlich verdientон честно заслужил свою пенсию по старости
gen.er hat sein Teil zu tragenон несёт свой крест
gen.er hat sein Testament eigenhändig versiegeltон собственноручно запечатал своё завещание
gen.er hat sein Zeugnis amtlich beglaubigen lassenон официально заверил своё свидетельство (у нотариуса)
gen.er hat sich in sein Zimmer eingesperrtон заперся у себя в комнате
gen.er hat sich sein Leben lang für andere geplacktон всю свою жизнь надрывался для других
gen.er hatte auf sein Briefpapier sein Wappen prägen lassenон велел сделать на бумаге для писем оттиски своего герба
gen.er hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagenон убил свою жертву молотком
gen.er hielt getreulich sein Versprechenон сдержал своё обещание
gen.er hob sein Glas und trank ihr zuон поднял свой стакан и выпил за её здоровье
gen.er hob sein Seidel: "Prost!"он поднял кружку: "Ваше здоровье!"
gen.er hält treulich sein Wortон верен своему слову
gen.er hütet die Gesetze des Staates, das ist sein Berufон стоит на страже законов государства, это его профессия
gen.er ist bereit, sein ganzes Geld aufzuwenden, wenn das seinem Freund helfen kannон не постоит за деньгами, если это может помочь его другу
gen.er ist besser als sein Rufон лучше, чем слава о нем
gen.er ist eitel auf sein Wissenон кичится своими знаниями
gen.er ist kreuzunglücklich über sein Pechон несчастнейший человек из-за своей неудачи
gen.er ist noch sehr rüstig für sein Alterон ещё бодр для своего возраста
gen.er ist sehr groß für sein Alterон очень высок для своего возраста
gen.er ist um sein Augenlicht gekommenон лишился зрения
gen.er ist um sein Gehör gekommenон лишился слуха
gen.er kam letzten Endes zur Schlussfolgerung, dass sein Resultat falsch warв конечном итоге он пришёл к умозаключению, что его результат был неправильным
gen.er kennt sein Fach wie selten einerон знает своё дело, как редко кто другой (struna)
gen.er kennt sein Fach wie selten einerон знает своё дело, как мало кто другой (struna)
gen.er klagte über sein Schicksalон сетовал на свою судьбу
gen.er legte sich sein Werkzeug zurechtон разложил свои инструменты
gen.er lieh ihm sein Fahrradон дал ему на время свой велосипед
gen.er ließ den schweren Koffer auf sein Zimmer schaffenон велел отнести тяжёлый чемодан в свою комнату
gen.er ließ nicht nach, bis er sein Ziel erreicht hatон не ослаблял усилий, пока не достиг своей цели
gen.er ließ sein Grundstück vergammelnон запустил свой участок (земли)
gen.er ließ sich sein Gehalt nach Berlin anweisenон распорядился, чтобы зарплату ему пересылали в Берлин
gen.er musste sich sein Studium erhungernон был вынужден голодать, чтобы получить образование
gen.er müsste sein Vertrauen büßenон был наказан за свою доверчивость
gen.er redet immerzu über sein Lieblingsthemaон постоянно говорит на свою любимую тему
gen.er rennt mit offenen Augen in sein Verderbenон сознательно губит себя
gen.er reparierte sein Motorrad und hat sich mit Öl besudeltон ремонтировал свой мотоцикл и запачкался маслом
gen.er setzte leichtfertig sein Glück aufs Spielон легкомысленно поставил на карту своё счастье
gen.er setzte leichtsinnig sein Leben aufs Spielон легкомысленно поставил на карту свою жизнь
gen.er setzte sein Glas an den Mundон поднёс стакан ко рту
gen.er sieht sein Unrecht einон сознает свою неправоту
gen.er singt längst nicht so gut wie sein Freundон поёт далеко не так хорошо, как его друг
gen.er steckte das Geld in sein Portemonnaieон спрятал деньги в кошелёк
gen.er stieg in sein Auto und fuhr losон сел в машину и поехал (тронулся с места)
gen.er trank hastig sein Bier ausон торопливо выпил своё пиво
gen.er trank langsam sein Glas ausон медленно выпил свой стакан
gen.er trank sein Glas langsam und bedächtig ausон медленно, размеренными глотками выпил свой стакан
gen.er tut sein möglichstesон делает всё, что в его силах
gen.er tut sein möglichstesон старается изо всех сил
gen.er verdiente redlich sein Brotон честно зарабатывал свой хлеб
gen.er vergisst nie sein eigenes ichон никогда не забывает о себе
gen.er vernachlässigt sein Äußeresон не следит за своей внешностью
gen.er versteht sich schlecht auf sein Handwerkон плохо разбирается в своём деле
gen.er verwunderte sich sehr über sein Benehmenон очень удивился его поведению
gen.er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saalон ел свой завтрак в маленьком зале
gen.er war ein ziemlicher Leichtfuß und hat sein ganzes Geld durchbrachtон был порядочный ветрогон и прожил все свои деньги
gen.er widerrief sein Geständnisон отказался от своих показаний (с признанием вины)
gen.er wird sein letztes Hemd hergebenон отдаст свою последнюю рубашку
gen.er wollte nicht auf sein Eigentum verzichtenон не хотел отказаться от своей собственности
gen.er wollte nicht mehr sein Knecht seinон больше не хотел быть его батраком
gen.er überschlug, ob sein Geld noch für einen Anzug reichteон быстро подсчитал, хватит ли ему денег на костюм
gen.es bestand keine Gefahr mehr für sein Lebenжизнь его была уже вне опасности
gen.es besteht keine Gefahr für sein LebenЗа его жизнь можно не опасаться
gen.es dürfte allen bekannt sein, dass ... вероятно, всем известно, что ...
gen.es gibt nur einen einzigen Allah ist Allah, und Mohammed ist sein ProphetНет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran)
gen.es gibt nur einen einzigen Gott, und Mohammed ist sein ProphetНет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran)
gen.es hat alles sein Gutesнет худа без добра (Alexander Oshis)
gen.es hätte ich sein müssenна его месте должен был быть я (rafail)
gen.es ist sein großes Verdienst, dassего большая заслуга в том, что
gen.es ist unmöglich, eine Rechtfertigung für sein Benehmen zu findenневозможно найти оправдание для его поведения
gen.es ist zu schön, als dass es wahr sein könnteэто слишком хорошо, чтобы быть правдой (Ин.яз)
gen.es lässt sich nicht vermeiden, dass sie nach der Operation steril sein wirdэтого не избежать, после операции она останется бесплодной
gen.es mag dabei sein Bewenden habenпусть так и останется
gen.es mögen etwa zehn Tage her sein, dassпрошло, вероятно, дней десять с тех пор, как ...
gen.es war ein Lärm, dass man sein eigenes Wort nicht verstehen konnteбыл такой шум, что нельзя было разобрать своих собственных слов
gen.es war ihm nicht vergönnt, sein großes Werk zu vollendenсмерть не позволила ему закончить его большой труд
gen.es wird nicht leicht sein, das Radrennen in einer Live-Sendung zu übertragenнелегко будет вести живую передачу с велогонок
gen.es wird nicht leicht sein, das Radrennen in einer Live-Sendung zu übertragenнелегко будет вести прямую передачу с велогонок
gen.Evelina, das war der erdachte Name für jene nie genannte Freundin, der sein schönes Buch "Le Grand" gewidmet war.Эвелина, это было вымышленное имя для той никогда не называвшейся подруги, которой была посвящена его великолепная книга "Легран". (Menzel, "Wermut sind die letzten Tropfen")
gen.fruchtbare Kritik förderte sein Werkплодотворная критика способствовала улучшению его произведения
gen.jemandem für sein Geschenk dankenблагодарить кого-либо за подарок
gen.für sein hohes Alter ist er noch sehr rüstigдля своего преклонного возраста он ещё очень бодр
gen.für sein Leben gern etwas tunделать что-либо с величайшим удовольствием
gen.grob zu sein gehört nicht zu seinen Gepflogenheitenбыть грубым не в его правилах
gen.Hass diktierte sein Handelnего действия были продиктованы ненавистью
gen.ich habe mich über sein Benehmen geärgertменя разозлило его поведение
gen.ihre abgezehrte Gestalt erregte sein Mitleidеё измождённая фигура вызвала в нём сострадание
gen.im fleckigen Spiegel sah er sein verzerrtes Gesichtв мутном от пятен зеркале он увидел своё искажённое лицо
gen.immer zu auf den Beinen sein. Sich keine ruhige Minute gönnenвертеться как белка в колесе (Vas Kusiv)
gen.jemanden auf sein Wissen prüfenпроверять чьи-либо знания
gen.jemanden in sein Abendgebet einschließenмолиться за кого-либо в своей вечерней молитве
gen.jemanden in sein Herz blicken lassenдовериться (кому-либо)
gen.jemanden um sein Geld bringenлишить кого-либо денег
gen.jemanden um sein Geld schraubenобманом вытянуть у кого-либо деньги
gen.jemanden um sein Vermögen bringenлишить кого-либо состояния
gen.jemanden unter sein Dach ladenпредложить кому-либо кров
gen.jemanden unter sein Dach ladenприглашать кого-либо к себе домой
gen.jemanden unter sein Diktat bringenпоставить кого-либо в зависимость от себя
gen.jemanden unter sein Diktat bringenподчинить кого-либо своему диктату
gen.jemandes Klagen sein Ohr öffnenвнимательно выслушать чьи-либо жалобы
gen.kannst du mir behilflich sein, dieses Tonbandgerät zu versilbern?не можешь ли ты мне помочь реализовать этот магнитофон?
gen.Kommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben worden sindКоммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество
gen.können Sie sein Verhalten begreifen?вы можете понять его поведение?
gen.man beredete stets sein Benehmenвечно судачили по поводу его поведения
gen.man beredete stets sein Benehmenвечно злословили по поводу его поведения
gen.man darf nicht so unbeständig sein, bald das eine, bald das andere wollenнельзя быть таким непостоянным: то одно хотеть, то другое
gen.man hat sein Vergehen als einen bedauerlichen Ausrutscher eingeschätztего проступок был расценён как неверный шаг, достойный сожаления
gen.man hörte sein ordinäres Lachenслышался его грубый смех
gen.man schätzt sein Vermögen auf mehrere Millionenего состояние оценивают в несколько миллионов
gen.man war in sein Zimmer eingebrochen und hatte seine Koffer durchwühltвломились в его комнату и перерыли его чемоданы
gen.mein Geburtstag und sein Jubiläum treffen zusammenмой день рождения и его юбилей совпадают
gen.mit jemandem, mit etwas sein Heil versuchenпопытать счастья (с кем-либо, с чем-либо)
gen.Mode sein. in der Mode seinбыть модным
gen.nicht in der Lage sein, exakt zu antwortenбыть не в состоянии точно ответить
gen.ohne ersichtlichen Grund gab er sein Studium aufбез какой-либо видимой причины он оставил учёбу
gen.ohne lange zu überlegen, gab er sein Einverständnisне раздумывая долго, он согласился
gen.Pierre aber ... überlas nochmals sein Abkommen mit Mr. Silas Deane, Vertreter des Kongresses der Vereinigten KolonienПьер же ... ещё раз перечитал свой договор с мистером Сайласом Дином, представителем конгресса Объединённых Колоний (Ebenda)
gen.sein alltäglicher Spaziergangего каждодневная прогулка
gen.sein Alter verwehrte es ihm, an dieser Expedition teilzunehmenего возраст не позволил ему принять участие в этой экспедиции
gen.sein angeblicher Vaterего якобы отец
gen.sein Arm wurde bei dem Unfall zerquetschtему раздавило руку во время несчастного случая
gen.sein Arm wurde von einer Granate zerfetztгранатой ему раздробило руку
gen.sein Atem ist unreinу него нечистое дыхание
gen.sein Atemschutzgerät ging schwerу него были проблемы с противогазом (Adalina)
gen.sein Atemschutzgerät ging schwerего противогаз не работал как следует (Adalina)
gen.sein Aufenthalt an diesem Ort ist erweislichфакт его пребывания в этом месте может быть подтвержден (доказан)
gen.sein Aufenthaltsort ist unbekanntместо его пребывания неизвестно
gen.sein Auftritt war ganz auf Effekt berechnetего выступление было рассчитано только на внешний эффект
gen.sein Benehmen erscheint mir nicht angemessenего поведение кажется мне неуместным
gen.sein Benehmen ihr gegenüber war ungalantего поведение по отношению к ней было негалантным
gen.sein Benehmen ist anmaßendон ведёт себя надменно
gen.sein Benehmen ist höflichон ведёт себя вежливо
gen.sein Benehmen ist kindischон ведёт себя как ребёнок
gen.sein Benehmen ist laxего поведение неустойчиво
gen.sein Benehmen ist mir widerlichего поведение мне противно
gen.sein Benehmen ist mustergültigего поведение является образцовым
gen.sein Benehmen ist närrischон ведёт себя глупо
gen.sein Benehmen ist ungehobeltон ведёт себя как неотёсанный чурбан
gen.sein Benehmen verärgert michего поведение меня раздражает
gen.sein Benehmen war einfach scheußlichего поведение было просто ужасно
gen.sein Benehmen war nicht feinего поведение было недостаточно тонким
gen.sein Benehmen war überheblichего поведение было заносчивым
gen.sein Bericht klingt unwahrscheinlichего сообщение звучит неправдоподобно
gen.sein Bestes gebenне опозориться (Vas Kusiv)
gen.sein Bestes gebenне осрамиться (Vas Kusiv)
gen.sein Bestes gebenне ударить лицом в грязь (Vas Kusiv)
gen.sein Betragen in der Schule war musterhaftего поведение в школе было образцовым
gen.sein Betrug ist leicht erweisbarего обман легко установить
gen.sein Bild ist sehr gut gewordenего фотопортрет получился очень удачным
gen.sein bisschen Englischего скромные познания в английском языке
gen.sein bisschen Habeего жалкий скарб
gen.sein bisschen Studium der Naturего скудные познания о природе
gen.sein Blick hat sich aufgehelltего взгляд прояснился
gen.sein Blick machte das Mädchen bis in die Haarwurzeln errötenего взгляд заставил девушку покраснеть до корней волос
gen.sein breites Maul verzog sich zu einem bösartigen Grinsenего широкий рот искривился в злобной ухмылке
gen.sein Brief kommt mir ein wenig lehrhaftего письмо кажется мне несколько назидательным
gen.sein Brief war in einem merkwürdig geschwollenen Stil geschriebenего письмо было написано странным высокопарным стилем
gen.sein Brief war in einem merkwürdig hochtrabenden Stil geschriebenего письмо было написано странным высокопарным стилем
gen.sein Bruder ist Mitinhaber der Firmaего брат является совладельцем фирмы
gen.sein Buch gewinnt wieder aktuelle Bedeutungего книга снова обретает актуальное значение
gen.sein Dasein mühselig fristenвлачить жалкое существование
gen.sein doktrinärer Ton findet keinen Gefallenего доктринёрский тон никому не нравится
gen.sein Durchfall in der Prüfung war sicherпровал на экзамене был ему обеспечен
gen.sein dünner Körper glitt ins Wasserего тонкое тело скользнуло в воду
gen.sein Ehrgeiz prägte sich immer mehr ausего честолюбие проявлялось всё больше
gen.sein Eifer ist erkaltetего пыл остыл
gen.sein Eifer war nur scheinbarего усердие было только кажущимся
gen.sein eigener Regisseur seinбыть самому себе режиссером (jeder ist sein eigener Regisseur Лорина)
gen.sein Einfluss sankего влияние ослабло
gen.sein Einfluss schwindet mehr und mehrего влияние убывает всё больше
gen.sein Einfluss trat immer mehr zurückего влияние всё уменьшалось
gen.sein Einfluss überwiegtего влияние сказывается сильнее
gen.sein Einfluss überwiegtего влияние оказывается сильнее
gen.sein eingeborener Mutего врождённое мужество
gen.sein Eingreifen führte eine Wende herbeiего вмешательство привело к повороту (к переменам)
gen.sein Einkommen mehrt sichего доход приумножается
gen.sein Einspruch war entscheidendего возражение было решающим
gen.sein energieloses Verhalten entmutigte unsего неэнергичность лишала нас мужества
gen.sein Fach meisternовладеть специальностью
gen.sein Flugzeug sackte abего самолёт начал терять высоту
gen.sein Flugzeug sackte abего самолёт начал падать
gen.sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindrucktто, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление
gen.sein Gang war schwerу него была тяжёлая походка
gen.sein ganzer Körper frösteltвсе его тело зябнет
gen.sein ganzes Leben langна его веку
gen.sein ganzes Wesen atmet Zufriedenheitон само довольство
gen.sein Gast soll schon abgereist seinговорят, что его гость уже уехал
gen.sein Gebiss weist viele Lücken aufу него не хватает многих зубов
gen.sein Gedächtnis ist mangelhaftу него плохая память
gen.sein Gegner lachte sichIns Fäustchen, denn er wusste, dass daraus nichts wirdего противник посмеивался втихомолку, зная, что из этого ничего не выйдет
gen.sein Geiz hat einen pathologischen Charakterего жадность носит патологический характер
gen.sein Geldbeutel ist wieder leerв кошельке у него опять пусто
gen.sein Gesang war heute unter aller Sauего пение сегодня было просто безобразным
gen.sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruckего изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление
gen.sein Geschmack ist primitivего вкус примитивен
gen.sein Geschwätz war anödendего болтовня наводила скуку
gen.sein Gesicht drückte nichts als Verwunderung ausлицо его не выражало ничего, кроме удивления
gen.sein Gesicht flammteего лицо пылало
gen.sein Gesicht hat sich aufgeklärtего лицо прояснилось
gen.sein Gesicht heiterte sich aufего лицо стало веселее
gen.sein Gesicht heiterte sich aufего лицо прояснилось
gen.sein Gesicht ist mir nicht mehr erinnerlichего лицо не сохранилось в моей памяти
gen.sein Gesicht kam ihr bekannt vorего лицо казалось ей знакомым
gen.sein Gesicht passt auf jeden Steckbriefу него лицо настоящего преступника
gen.sein Gesicht spricht Bande!все написано на лице! (Irina%%%)
gen.sein Gesicht verzerrt sich vor Schmerzего лицо искажает гримаса боли
gen.sein Gesicht verzerrte sich zu einer Grimasseего лицо исказилось гримасой
gen.sein Gesicht war grau, er sah alt und krank ausего лицо было серым, он выглядел старым и больным
gen.sein Gesicht war grässlich entstelltего лицо было ужасно обезображено
gen.sein Gesicht war platt wie ein Pfannkuchenу него лицо было плоское как блин
gen.sein Gesicht war vom Trunk aufgedunsenего лицо опухло от пьянства
gen.sein Gesuch ist bewilligtего прошение удовлетворено
gen.sein Gesuch wurde abschlägig beschiedenему было отказано в просьбе
gen.sein Gesundheitszustand bewog ihn dazu, den Beruf zu wechselnсостояние здоровья заставило его сменить профессию
gen.sein Gesundheitszustand bewog ihn dazu, den Beruf zu wechselnсостояние здоровья побудило его сменить профессию
gen.sein Handeln war infamего поступки были бесчестны
gen.sein Hass ist begrabenего ненависть прошла
gen.sein Haus ist viel kleiner als deinesего дом намного меньше, чем твой
gen.sein Heft ist mit Notizen angefülltего тетрадь испещрена заметками
gen.sein Heil in der Flucht suchenискать спасения в бегстве
gen.sein Herz schloss sich mir aufмне раскрылась его душа
gen.sein hoher Wuchsего высокий рост
gen.sein Husten kommt vom vielen Rauchenон кашляет оттого, что много курит
gen.sein in Gedanken bei jemandemмысленно быть с кем-то (SKY)
gen.sein Interesse für das Theater war noch nicht erlahmtего интерес к театру ещё не угас
gen.sein Interesse ließ merklich nachего интерес заметно спал
gen.sein Jubiläum haben wir würdig begangenмы достойно отметили его юбилей
gen.sein junges Herz bewahrenоставаться молодым душой
gen.sein junges Herz bewahrenоставаться молодым сердцем
gen.sein kleiner Wuchsего низкий рост
gen.sein Koffer fiel und rutschte über den vereisten Bürgersteigего чемодан упал и поехал по обледенелому тротуару
gen.sein Koffer fiel und rutschte über den vereisten Bürgersteigего чемодан упал и заскользил по обледенелому тротуару
gen.sein kokettes Benehmen stößt viele abего кокетливое поведение многих отталкивает
gen.sein Körper war völlig ausgedörrtего тело совсем иссохло
gen.sein Körpergewicht steht im Missverhältnis zu seiner Größeего вес не соответствует его росту
gen.sein künftiger Berufего будущая профессия
gen.sein Lachen klang verächtlichего смех звучал презрительно
gen.sein Lachen war verächtlichего смех звучал презрительно
gen.sein langes Ausbleiben beunruhigt michего длительное отсутствие меня беспокоит
gen.sein Leben hingebenсложить свою жизнь (Andrey Truhachev)
gen.sein Leben hingebenотдать свою жизнь (Iryna_mudra)
gen.sein Leben kümmerlich fristenвлачить жалкое существование
gen.sein Leben lang war er ein Vagabundвсю свою жизнь он был бродягой
gen.sein Leben nutzlos aufs Spiel setzenбессмысленно рисковать жизнью
gen.sein Lechnam wurde unweit des Hauses gefundenего тело нашли недалеко от дома
gen.sein Leichtsinn ist zu rügenего легкомыслие достойно порицания
gen.sein Leichtsinn ist zu rügenего легкомыслие достойно осуждения
gen.sein Leichtsinn kennt keine Grenzenего легкомыслие не знает границ
gen.sein Leichtsinn ließ ihn im Leben strauchelnиз-за своего легкомыслия он сбивался с пути
gen.sein Leichtsinn ließ ihn im Leben strauchelnиз-за своего легкомыслия он оступался в жизни
gen.sein Leiden muss man bemitleidenего страдание вызывает сочувствие
gen.sein Leumund ist nicht gutу него недобрая слава
gen.sein Los geduldig tragenтерпеливо нести свой крест
gen.sein Misstrauen verwundete sie tiefего недоверие глубокого оскорбило её
gen.sein Mitempfinden war tiefего сочувствие было глубоким
gen.sein Mitgefühl war Heucheleiего сочувствие было лицемерным
gen.sein Name genießt Weitruhmего имя пользуется мировой славой
gen.sein Name ist mir entfallenего имя выпало у меня из памяти
gen.sein Name ist mir nicht mehr erinnerlichего имя не сохранилось в моей памяти
gen.sein Name ist weltbekanntего имя пользуется всемирной известностью
gen.sein Name müsste dir eigentlich geläufig seinего имя ты, собственно говоря, должен был бы знать
gen.sein Name wird in diesem Zusammenhang vielfach genanntего имя упоминается в этой связи многократно
gen.sein Name wurde zum Banner des Fortschrittsего имя стало знаменем прогресса
gen.sein Neid ist eine krankhafte Veranlagungон от природы болезненно завистлив
gen.sein neuer Posten hat ihn übermütig gemachtего новая должность сделала его заносчивым
gen.sein neues Buch hat Aufsehen erregtего новая книга привлекла всеобщее внимание
gen.sein neuester Sport ist Briefmarkensammelnего последнее увлечение – коллекционирование почтовых марок
gen.sein neuestes Opus sagt mir nicht zuего новейший опус мне не по вкусу
gen.sein Onkel musste ihm jetzt den Vater ersetzenего дядя должен был быть ему теперь вместо отца
gen.sein Onkel war Pfarrerего дядя был приходским священником
gen.sein Opfer war vergeblichего жертва была напрасной
gen.sein Pass ist ihm widerrechtlich weggenommen wordenу него противозаконно отобрали заграничный паспорт
gen.sein Pferd gewinnt das Rennenего лошадь выигрывает забег
gen.sein Plan ist darauf ausgelegt, dassего план преследует цель, чтобы
gen.sein Plan ist darauf ausgelegt, dassего план рассчитан на то, чтобы
gen.sein politisches Ansehen wächstего политический авторитет растёт
gen.sein Puls setzt zeitweilig ausу него порой пропадает пульс
gen.sein rastloser Eifer wurde gerühmtего неутомимое усердие хвалили
gen.sein Reichtum schwand von Jahr zu Jahrего богатство таяло с каждым годом
gen.sein Reisebericht war recht magerего отчёт о поездке был сух и краток
gen.sein Reisebericht war recht magerего отчёт о поездке был бедноват
gen.sein renitentes. Verhalten ärgerte den Vater sehrего упорство очень злило отца
gen.sein Ruf hat Schaden genommenего репутация пострадала
gen.sein Ruhm lebt weiterего слава живёт
gen.sein scheinheiliges Wesenего ханжеская натура
gen.sein Schicksal hat sich entschiedenего судьба решилась
gen.sein Schicksal war elendу него была жалкая судьба
gen.sein schneller Tod lässt Vergiftung argwöhnenего скоропостижная смерть даёт основание подозревать отравление
gen.sein Schrei schreckte die Pennbrüder aufего окрик заставил вскочить соночлежников
gen.sein schroffes Benehmen stieß alle abего резкое поведение всех оттолкнуло
gen.sein Schuhwerk zeichnete sich durch Gediegenheit ausего обувь отличалась добротностью
gen.sein Schutzgeist hat ihn wohl verlassenгений, охранявший его, видимо, его оставил
gen.sein Schweigen würde ihm als Feigheit ausgelegtего молчание было расценено как трусость
gen.sein Schwiegervater war ein liebenswürdiger Wirtего тесть был любезным хозяином
gen.sein Sekretär arbeitet mit der größten Gewissenhaftigkeitего секретарь работает с большой добросовестностью
gen.sein Selbstmord war ein Akt der Verzweiflungего самоубийство было актом отчаяния
gen.sein Sieg bei den Wettkämpfen kam allen unverhofftего победа на соревнованиях оказалась для всех неожиданной, никто и надеяться не мог на это
gen.sein Sozius ist eben abgereistего компаньон как раз уехал
gen.sein Spiel fesselte michего игра пленила меня
gen.sein sprunghaftes Wesen erschwert die Freundschaft mit ihmего неуравновешенный характер осложняет дружбу с ним
gen.sein spärliches Haar war grauего редкие волосы были седы
gen.sein Stern ist verblasstего звезда закатилась
gen.sein stetiger Fleiß ist allen bekanntего постоянное прилежание известно всем
gen.sein ständiger Aufenthaltего постоянное пребывание
gen.sein ständiger Aufenthaltsortего постоянное местопребывание
gen.sein Talent reicht dazu nicht ausего таланта на это не хватит
gen.sein Theaterstück ist stinklangweiligего пьеса – тоска смертная
gen.sein Tod war für ihn eine Erlösungсмерть была для него избавлением
gen.sein Trachten geht dahinего чаяния заключаются в том
gen.sein Traum wurde Wirklichkeitего мечта осуществилась
gen.sein Traum wurde Wirklichkeitего мечта сбылась
gen.sein treuherziges Wesenего простодушие
gen.sein tugendreiches Leben war zu Endeего богатая добродетелями жизнь окончилась
gen.sein unerklärliches Verhaltenего необъяснимое поведение
gen.sein unerschrockenes Benehmen flößte allen Mut einего неустрашимость внушала всем мужество
gen.sein Unternehmen bringt viel Geld einего предприятие приносит много денег
gen.sein Unterricht hat ein überdurchschnittliches Niveauуровень его преподавания выше среднего
gen.sein unverschämtes Benehmen empörte unsего бесстыдство возмутило нас
gen.sein Urteil als das eines der größten Gelehrtenего суждение как одного из величайших учёных
gen.sein Urteil war maßgebendего суждение служило мерилом
gen.sein Urteil war maßgebendего суждение было решающим
gen.sein Urteil war nicht objektivего суждение не было объективным
gen.sein Urteil war sachlichего суждение было деловым
gen.sein Urteil war unwiderruflichего приговор был безапелляционным (и окончательным)
gen.sein Vater hat ihm nichts hinterlassenотец ничего ему не оставил
gen.sein Vater hatte ihn schon aufs Pferd gesetzt, als er noch kaum laufen konnteотец уже сажал его на лошадь, когда он едва начал ходить
gen.sein Vater ist altего отец старый
gen.sein Vater ist altего отец стар
gen.sein Vater ist ein richtiger Steißpaukerего отец типичный зануда-учителишка
gen.sein Vater ist nicht aus dem Krieg zurückgekehrtего отец не вернулся с войны
gen.sein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hättenего отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчин
gen.sein Vater war früher Landarbeiter auf einem Rittergutего отец был раньше батраком в дворянском имении
gen.sein Verdienst ist kläglichу него нищенский заработок
gen.sein verdienstvolles Wirken als Facharztего достойная деятельность в качестве врача-специалиста
gen.sein Verhalten erschien uns als ein Rückfall in seine alte Lebensweiseего поведение показалось нам возвратом к прежнему образу жизни
gen.sein Verhalten erweckt den Anschein, als hätte er im Lotto gewonnenпо его поведению создаётся впечатление, будто бы он выиграл в лотерею
gen.sein Verhalten erweckt Zutrauenего поведение вызывает доверие
gen.sein Verhalten isoliert ihn von seinem Freundeskreisего поведение изолирует его от круга друзей
gen.sein Verhalten ist unverständlichего поведение непонятно
gen.sein Verhalten ist würdelosего поведение лишено достоинства
gen.sein Verhalten kommt mir merkwürdig vorего поведение кажется мне странным
gen.sein Verhalten verstößt gröblich gegen Gesetz und Moralего поведение является грубые нарушением закона и морали
gen.sein Verhalten war sehr korrektего поведение было очень корректным
gen.sein Verhalten war übelего поведение было скверным
gen.sein Verhalten wirkt unangenehmего поведение производит неприятное впечатление
gen.sein Verhalten zeugt nicht von Geschmackего поведение не свидетельствует о вкусе
gen.sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenzего поведение не свидетельствует об уме
gen.sein Verlangen nach Erfolgего стремление к успеху
gen.sein Verlangen nach Machtего стремление к власти
gen.sein Verlangen nach Ruhmего стремление к славе
gen.sein Vermögen ist dem Staat anheimgefallenего имущество перешло в собственность государства
gen.sein Vermögen war von einem Treuhänder verwaltet wordenего состоянием управляло доверенное лицо
gen.sein Verstand hat sich getrübtего ум помутился
gen.sein verändertes Benehmenего изменившееся поведение
gen.sein verändertes Wesenего изменившийся характер
gen.sein vollendetes Klavierspielего совершенная игра на рояле
gen.sein Vorhaben schien mir suspektего план казался мне подозрительным
gen.sein Vortrag machte einen kläglichen Eindruckего доклад произвёл жалкое впечатление
gen.sein Vortrag war instruktiv für unsего доклад был для нас инструктивным
gen.sein Vortrag war leicht verständlichего доклад было легко понять
gen.sein wahnsinniges Lachenего безумный смех
gen.sein Werk wurde einer vernichtenden Kritik unterworfenего произведение было подвергнуто уничтожающей критике
gen.sein Wissen hat große Lückenв его знаниях много пробелов
gen.sein Wuchs war hünenhaftрост он имея поистине богатырский
gen.sein blaues Wunder hörenувидеть чудо
gen.sein Zimmer sah power ausего комната выглядела убого (бедно)
gen.sein Zorn hat sich gelegtего гнев прошёл
gen.sein Zorn lässt abего гнев остыл
gen.sein Zorn verfliegtего гнев быстро проходит
gen.sein Zorn verloschего гнев утих
gen.sein Zorn verlöschteего гнев утих
gen.sein Zorn verrauschteего гнев прошёл
gen.sein Zorn war schnell verrauchtего гнев быстро прошёл
gen.sein Zustand erweckte das Mitgefühl der anderenего состояние возбудило сочувствие окружающих
gen.sein Zustand ist mitleiderregendего состояние вызывает сочувствие
gen.sein zäher Fleiß wurde reichlich belohntего исключительное усердие было высоко вознаграждено
gen.sein zäher Fleiß wurde reichlich belohntего исключительное прилежание было высоко вознаграждено
gen.sein Ärger verflog raschего раздражение улетучилось
gen.sein Ärger verflog raschего раздражение быстро прошло
gen.sein Äußeres war nicht eben vertrauenerweckendего внешность не очень-то внушала доверие
gen.sein Übermut lässt keine Steigerung mehr zuего озорство достигло предела
gen.seit dem Sturz ist sein Fuß gefühllosс тех пор, как он упал, его нога потеряла чувствительность
gen.seit seine Eltern tot sind, ist sein Onkel der Erziehungsberechtigteпосле смерти его родителей дядя стал его естественным опекуном
gen.sie belächelten freundlich sein Misstrauenони дружески подшучивали над его мнительностью
gen.sie erschrak über sein Aussehenона испугалась его вида
gen.sie erwiderte sein Kompliment nichtона не ответила на его комплимент
gen.sie hat ihm sein Wort zurückgegebenона освободила его от данного им слова
gen.sie hat sein Vertrauen verwirktона лишилась его доверия
gen.sie hinterbrachte ihm, dass sein Nachbar von der Polizei seiона по секрету сказала ему, что его сосед служит в полиции
gen.sie ist sein Ein und Allesона для него всё
gen.sie ist sein Ein und Allesон в ней души не чает
gen.sie ist sein Kleinodона для него дороже всего на свете
gen.sie könnte als sein Nachfolger betrachtet werden, indes die Leute wollen sie nicht anerkennenеё можно было бы рассматривать как его преемницу, однако её не хотят признавать
gen.sie war durch sein Benehmen aufgebrachtона была возмущена его поведением
gen.sie war sein böser Engelона довела его до гибели
gen.sie war sein böser Engelона была его злым демоном
gen.sie war sein Schutzengelона была его ангелом-хранителем
gen.sie war über sein Benehmen aufgebrachtона была возмущена его поведением
gen.so beschaffen sein, dassиметь такое свойство, что
gen.später schämte er sich für sein läppisches Benehmenпозднее ему было стыдно за своё глупое поведение
gen.um einen Kopf großer sein als jemandбыть на голову выше кого-либо
gen.um sein ganzes Geld kommenлишиться всех своих денег
gen.jemanden um sein Vermögen bringenлишить кого-либо его имущества
gen.um sein Vermögen kommenлишиться состояния
gen.verrückt sein nachфанатеющий от (Mobelus)
gen.vor Aufregung zerknüllte er sein Taschentuchот волнения он комкал свой платок
gen.wie hoch ist sein jährliches Einkommen?сколько составляет его годовой доход?
gen.wir beobachten, wie sein Auto den Platz querteмы наблюдали, как его автомобиль пересекал площадь
gen.wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hatмы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната
gen.wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreutмы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами
gen.wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreutмы были очень рады его положительному отзыву
gen.wir setzen uns lieber in sein Zimmerлучше мы сядем в его комнату
gen.wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hatмы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает
gen.woher hat er sein Wissen geschöpft?откуда почерпнул он свои знания?
gen.während der Krankheit des Chefs führt sein Stellvertreter die Geschäfteво время болезни начальника дела ведёт его заместитель
gen.zurückzuführen sein aufпроисходить из-за (Akkusativ Лорина)
gen.über sein Leben räsonierenразглагольствовать о жизни (Andrey Truhachev)
gen.über sein Leben räsonierenрассуждать о своей жизни (Andrey Truhachev)
gen.Über sein Privatleben ist nur wenig bekannt.о его личной жизни известно совсем немного (Andrey Truhachev)
gen.über sieben Ecken verwandt sein mit jemandem mit jemandem weitläufig verwandt seinбыть дальними родственниками
Showing first 500 phrases