DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing s | all forms | exact matches only
GermanRussian
beim Klugen bedarf's nicht vieler WorteУмному свистни-а он уже смыслит. (Оленевод)
beim Klugen bedarf's nicht vieler Worteумный с полуслова понимает
Daheim ist's am bestenв гостях хорошо, а дома лучше (Alexandra Tolmatschowa)
das Geld macht'sденьги рулят (Andrey Truhachev)
das Geld macht'sденьги решают все (Andrey Truhachev)
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерть (Andrey Truhachev)
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.кому свиной хрящик, а кому арбузная корочка (Andrey Truhachev)
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерти подобно (Andrey Truhachev)
den Seinen gibt's der Herr im Schlafдуракам везёт
den Seinen gibt's der Herr im Schläfeдуракам счастье
dumm hat's meiste Glückдуракам счастье
erst die Arbeit, dann's Vergnügenделу – время, потехе – час
gebranntes Kind scheut scheut's Feuerпуганая ворона и куста боится
Gott gibt's den Seinen im Schlafдуракам счастье
Gott gibt's den Seinen im Schläfeдуракам счастье
hat's meiste Glückдуракам счастье
Hopfen und Malz Gott erhalt'sХмель да ячмень дай Бог нам каждый день
mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffenтерпение и труд всё перетрут
Ob Osten oder Westen, zu Hause ist's am bestenв гостях хорошо, а дома лучше (littlerebel)
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (glosbe.com Andrey Truhachev)
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому (glosbe.com Andrey Truhachev)
Ungeschick hat's meiste Glückдуракам счастье
wer ausharrt, dem gelingt's.Терпенье и труд всё перетрут. (jerschow)
wie der Herr, so's Geschirrкаков поп, таков и приход
wie der Herre, so's Geschirreкаков поп, таков и приход
wo es dünn ist, da reißt'sгде тонко, там и рвётся (academic.ru)