Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
rennen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das Pferd hat das
Rennen
mit einer Nasenlänge gewonnen
лошадь выиграла скачки с минимальным преимуществом
das
Rennen
ist für jemanden gelaufen
для кого-то уже всё закончилось
(
Xenia Hell
)
das
Rennen
ist für jemanden gelaufen
чья-то песенка спета
(
Xenia Hell
)
er
rannte
mit Vollgas nach Hause
он стремглав помчался домой
geschäftig hin und her
rennen
хлопотать
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
суетиться
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
возиться
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
копаться
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
"крутиться"
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
колготиться
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
копошиться
(
Andrey Truhachev
)
geschäftig hin und her
rennen
деловито бегать туда-сюда
(
Andrey Truhachev
)
gut im
Rennen
liegen
хорошо идти
(о лошади на скачках; о участнике соревнования и т. п.)
jemandem ins offene Messer
rennen
стать лёгкой добычей противника
(
marawina
)
mit dem Kopf durch die Wand
rennen
wollen
лезть на рожон
(
Лорина
)
mit dem Kopf durch die Wand
rennen
wollen
идти напролом
(
Лорина
)
mit dem Kopf gegen die Wand
rennen
wollen
лезть на рожон
(
Лорина
)
mit dem Kopf gegen die Wand
rennen
wollen
идти напролом
(
Лорина
)
rennen
wie ein Fassbinder
носиться как угорелый
sich ein Loch in den Kopf
rennen
пробить себе голову
(ударившись обо что-либо при беге)
Get short URL