![]() |
German | Russian |
im Regen stehen lassen | бросить в беде кого-либо (Andrey Truhachev) |
im Regen stehen lassen | оставить кого-либо в трудной ситуации без поддержки (Andrey Truhachev) |
im Regen stehen lassen | бросить на произвол судьбы (Andrey Truhachev) |
im Regen stehenlassen | подводить не помочь, оставить в беде (Wir können die Frauen in der Altenpflege nicht im Regen stehenlassen. Somad) |
vom Regen in die Traufe kommen | рыло на рыло менять (нар.-разг.; шутл. Issle) |
vom Regen in die Traufe kommen | от волка бежал, да на медведя попал (Issle) |
vom Regen in die Traufe kommen | шило на мыло менять (Issle) |
vom Regen in die Traufe | из огня да в полымя (Andrey Truhachev) |