DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing offene | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf offenem Geländeна открытой местности (ichplatzgleich)
auf offenem Holzfeuerна костре
auf offenem Märkteв публичном месте
auf offener Seeв открытом море
auf offener Straßeоткрыто
auf offener Straßeпублично
auf offener Straßeна открытом месте
auf offener Straßeна улице
bei jemandem offene Kasse habenпользоваться неограниченным кредитом (у кого-либо)
bei offenem Fensterпри открытом окне
bei offenen Fenstern schlafenспать с открытыми окнами
bei offener Szeneпри поднятом занавесе
Blut quoll aus seiner offenen Wundeиз его открытой раны била фонтаном кровь
das Auto fuhr durch das offene Torмашина проехала в открытые ворота
das Blut quillt aus der offenen Wundeкровь бьёт фонтаном из открытой раны
das ist eine offene Frageэто нерешённый вопрос
das ist eine offene Frageэто открытый вопрос
das Tor steht offenворота настежь открыты
den Finger auf eine offene Wunde legenбередить рану
den Himmel offen sehenбыть в экстазе
der Forschung steht hier ein weites Feld offenздесь имеются широкие возможности для изысканий
der Schrank steht offenшкаф открыт
die Augen offen behaltenбодрствовать
die Augen offen haltenбыть внимательным (vorsichtig sein; aufpassen; aufmerksam sein Anfängerin)
die Augen offen haltenбыть начеку (Александр Рыжов)
die Blüse ist offenблузка не застегнута
die Bäckerei ist bis acht Uhr offenбулочная открыта до восьми часов
die Frage bleibt noch offenвопрос ещё остаётся открытым
die Frage bleibt offenвопрос остаётся открытым
die Frage ist noch offenвопрос ещё открыт
die Fragebleibt noch offenвопрос остаётся открытым
die Knöpfe sind offenпуговицы не застегнуты
die offene See erreichenвыйти в открытое море
die Politik der offenen Türполитика открытых дверей
die Politik der offenen Türenполитика открытых дверей
die Rechnung steht noch offenсчёт ещё не оплачен
die Teilnahme am Wettbewerb ist offenв конкурсе могут участвовать все
die Teilnahme an den Wettkämpfen ist für alle offenучастие в соревнованиях открыто для всех
die Tür einen Spalt offen lassenоставить щель
die Tür einen Spalt offen lassenнеплотно закрыть дверь
die Tür stand weit offenдверь была настежь открыта
die Tür stand weit offenдверь была широко открыта
die Tür stand weit offenдверь была широко раскрыта
die Tür steht offenдверь открыта
die Wahl steht Ihnen offenвам предоставляется право выбора
die Welt steht ihm offenвесь мир раскрыт перед ним
die Wölfe sind das ganze Jahr hindurch offenохота на волка разрешена круглый год
durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hörenчерез открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга
Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offenбольшому кораблю большое плавание (Vas Kusiv)
ein offener Abendвечерний приём
ein offener Abendвечер
ein offener Briefоткрытое письмо
ein offener Griffодносторонний захват (тяжёлая атлетика)
ein offener Kreditнеограниченный кредит
ein offener Kreditоткрытый кредит
ein offener Lautоткрытый звук
ein offener Wagenоткрытый автомобиль
ein offenes Abkommenоткрытое соглашение
ein offenes Auto fahrenводить открытый автомобиль
ein offenes Bekenntnis ablegenоткрыто высказаться
ein offenes Bekenntnis ablegenчистосердечно признаться в чём-либо
ein offenes Bekenntnis ablegenоткрыто выступить
ein offenes Bekenntnis tunоткрыто высказаться
ein offenes Bekenntnis tunчистосердечно признаться в чём-либо
ein offenes Buchоткрытая книга
ein offenes Buchраскрытая книга
ein offenes Fensterоткрытое окно
ein offenes Geheimnisсекрет на весь свет
ein offenes Geheimnisсекрет полишинеля
ein offenes Geheimnisвсем известный секрет
ein offenes Geländeоткрытая площадка
ein offenes Geländeоткрытая местность
ein offenes Gesprächразговор по душам
ein offenes Gesprächоткровенный разговор
ein offenes Geständnisоткрытое признание
ein offenes Geständnisчистосердечное признание
ein offenes Grabоткрытая могила
ein offenes Haus führenпринимать много гостей
ein offenes Konto bei der Bank habenиметь открытый счёт в банке
ein offenes Ohr bei jemandem findenвстретить внимательное отношение с чьей-либо стороны
ein offenes Ohr bei jemandem findenвстретить сочувствие (у кого-либо)
ein offenes Ohr findenбыть выслушанным (Viola4482)
ein offenes Ohr habenвыслушать (Aleksandra Pisareva)
ein offenes Wortразговор по душам
ein offenes Wortоткровенный разговор
eine offene Abstimmungоткрытое голосование
eine offene Frageвопрос, оставшийся открытым
eine offene Frageнеразрёшенный вопрос
eine offene Gerichtsverhandlungоткрытое судебное заседание
eine offene Hand habenбыть щедрым
eine offene Rechnungнеоплаченный счёт
eine offene Rechnungоткрытый счёт
eine offene Silbeоткрытый слог
eine offene Stadtоткрытый город
eine offene Stelleвакантное место
eine offene Stelle im Eisполынья
eine offene Stellungоткрытая позиция
eine offene Wundeоткрытая рана
eine Politik der offenen Türполитика открытых дверей
er geht mit offenen Augen durch die Weltон смотрит на мир открытыми глазами
er hat ein offenes Gemütу него душа нараспашку
er hörte mit offenem Mund zuон слушал с открытым ртом
er legte ein offenes Bekenntnis seiner Schuld abон чистосердечно признался в своей вине
er ließ das Fenster einen Spalt offenон неплотно затворил окно, оставив щель
er rennt mit offenen Augen in sein Verderbenон сознательно губит себя
er sprach offen über seine Vergangenheitо своём прошлом он рассказывал ничего не тая
er sprach offen über seine Vergangenheitо своём прошлом он рассказывал открыто
erstmals für Besucher offenвпервые открыт для посещения (Abete)
es ist zwischen ihnen zum offenen Bruch gekommenдело у них дошло до открытого разрыва
es kam zu einem offenen Bruch zwischen ihnenмежду ними дошло до открытого разрыва
es kam zum offenen Bruch zwischen ihnenдело дошло до открытого разрыва между ними
frei und offen etwas sagenговорить совершенно откровенно
frei und offen sagenсказать совершенно откровенно
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenискренно (Vas Kusiv)
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно (Vas Kusiv)
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenчистосердечно (Vas Kusiv)
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenбез обиняков (Vas Kusiv)
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenпо душам (Vas Kusiv)
für Besucher offen stehenбыть открытым для посещения (Abete)
ganz offen darüber redenговорить откровенно (Andrey Truhachev)
ganz offen darüber redenговорить совершенно открыто (Andrey Truhachev)
ganz offen zu jemandem seinбыть откровенным с кем-либо (Andrey Truhachev)
ganz offen zu jemandem seinговорить откровенно (Andrey Truhachev)
ganz offen seinговорить совершенно открыто (Andrey Truhachev)
ganz offen zu jmm.seinпоговорить откровенно (Andrey Truhachev)
ganz offen und ohne jeden Vorbehaltв открытую
gegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offenэто решение может быть обжаловано в течение четырнадцати дней
hast du Arsch offen?ты с ума сошёл ругательное выражение
ich bekenne offen meine Schuldя публично полностью признаю свою вину
ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnenя хотел бы откровенно с вами побеседовать
ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnenя хочу поговорить с вами откровенно
im offenen Geländeна открытом пространстве (Лорина)
in der Kurve wurde er aus der offenen Tür herausgeschleudertна повороте его вышвырнуло из незапертой двери (автомашины, вагона)
in offener Abstimmungоткрытым голосованием
ins offene Messer laufenнарываться (Xenia Hell)
ins offene Messer laufenвести себя крайне неосмотрительно (Xenia Hell)
ins offene Messer laufenподвергаться неминуемой опасности
jemanden mit offenen Armen aufnehmenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden mit offenen Armen begrüßenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden mit offenen Armen empfangenпринимать кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden mit offenen Armen empfangenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden offenen Armes aufnehmenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями
jemanden offenen Armes aufnehmenпринимать кого-либо с распростёртыми объятиями
keine Wünsche offen lassenне оставляющий не раскрытыми ни один из аспектов данного вопроса (Ewgeschka)
keine Wünsche offen lassenс исчерпывающим подходом к данной проблематике (Ewgeschka)
keine Wünsche offen lassenисполнять все мечты (Veronika78)
keine Wünsche offen lassenисполнять все желания (Veronika78)
keine Wünsche offen lassenполностью и целиком освещающий данный вопрос (Ewgeschka)
keine Wünsche offen lassenне оставляющим места для пожеланий (Ewgeschka)
Konkurs der offenen Handelsgesellschaftбанкротство полного товарищества
Konkurs der offenen Handelsgesellschaftнесостоятельность полного товарищества
Kulissenwechsel auf offener Bühneсмена декораций при открытом занавесе
mit offenem Ausgangс открытым финалом (mirelamoru)
mit offenem Mantelв незастёгнутом пальто
mit offenem Mund dastehenстоять разинув рот (от крайнего удивления)
mit offenem Munde angaffenглядеть разиня рот
mit offenem Munde dastehenстоять, разинув рот (от удивления, неожиданности)
mit offenem Visierс открытым забралом
mit offenem Visierне скрывая своих намерений
mit offenem Visierв открытую
mit offenem Visierс поднятым забралом
mit offenem Visier kämpfenбиться с поднятым забралом
mit offenen Armenс распростёртыми объятиями
jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями (Анастасия Фоммм)
mit offenen Augen die Welt betrachtenсмотреть на мир открытыми трезво
mit offenen Augen die Welt betrachtenсмотреть на мир открытыми глазами
mit offenen Augen durch die Welt gehenбыть любознательным
mit offenen Augen durch die Welt gehenсмотреть на мир открытыми глазами
mit offenen Augen in sein Verderben rennenсознательно губить себя
mit offenen Augen schlafenспать с открытыми глазами (быть рассеянным, невнимательным)
mit offenen Karten spielenиграть в открытую
mit offenen Ohren hin hörenслушать во все уши
Möglichkeiten offen haltenобеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П)
offen abstimmenпроводить открытое голосование
offen bleibenоставаться открытым (Лорина)
etwas offen erklärenоткрыто объявить (о чем-либо)
offen gesagtоткровенно говоря
offen gesagtпо правде говоря
offen gestandenговори откровенно
offen gestandenпризнаться (Лорина)
offen gestandenчестно говоря (Анастасия Фоммм)
offen gestandenговоря откровенно
offen herausнапрямик
offen herausсмело
offen, in aller Offenheit, offen und entschiedenв полный голос (Vas Kusiv)
offen lassenоставлять открытым (golowko)
offen zutage liegenбыть очевидным
offen zutage liegenбыть явным
offen mit D umgehenоткрыто о чем-либо говорить (JanePhil)
offen mit D umgehenоткрыться (JanePhil)
offen seine Meinung sagenвыражать открыто своё мнение (Andrey Truhachev)
offen sprechenговорить откровенно
offen zugänglich seinнаходиться в общедоступном месте (dolmetscherr)
offen zutage liegenбыть очевидным (Ремедиос_П)
offene Ausspracheзадушевная беседа (Andrey Truhachev)
offene Ausspracheразговор по душам (Andrey Truhachev)
offene Aussprache der Problemeоткрытое обсуждение проблем (Andrey Truhachev)
offene Bauweiseсвободная застройка
offene Bauüberwachungсвободная застройка
offene Eheоткрытый брак (в котором каждый из партнёров предоставляет другому полную свободу)
offene Feindschaftнеприкрытая вражда
offene Feindschaftнескрываемая вражда
offene Feuerstellungоткрытая огневая позиция
offene Handраскрытая ладонь
offene Handelsgesellschaft oH, oHG, OHGоткрытое торговое общество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
offene Handelsgesellschaftоткрытое торговое товарищество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
offene Konfrontationоткрытая конфронтация (NATO: Das Angriffsbündnis schaltet auf offene Konfrontation gegen Russland und China konjunktion.info Dominator_Salvator)
offene Oppositionоткрытая оппозиция
offene Punkteнезакрытые позиции (Abete)
offene Punkteоставшиеся дела (Abete)
offene Punkteоткрытые вопросы (Abete)
Offene-Punkte-Listeсписок первоочередных задач (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок первоочередных дел (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок задач (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок срочных дел (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок заданий (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок необходимых дел (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок дел к выполнению (Andrey Truhachev)
Offene-Punkte-Listeсписок дел (Andrey Truhachev)
offene Stelleвакансия
Offene StelleВакансия (uzbek)
offene Tafel haltenжить открытым домом
offene Tafel haltenбыть хлебосольным
offene Tafel haltenбыть хлебосолом
offene Wertungоткрытое судейство
offene Zeitохотничий сезон
offenen Augesс открытыми глазами
offener Ausblickоткрытая перспектива
offener Funkspruchрадиограмма с открытым текстом
offener Güterwagenполувагон
offener Lautоткрытый звук
offener Schlagплоский удар (теннис)
offener Wagenоткрытый грузовой вагон (платформа, полувагон)
offener Weinвино в разлив
offenes Buchоткрытая книга (Лорина)
Offenes Feuerоткрытый огонь (пожаротушение Moska_Fantasy)
offenes Geländeоткрытая площадка
offenes Geländeоткрытая местность
offenes Gerinneоткрытый водовод
offenes Gerinneоткрытое русло
offenes Gesprächзадушевная беседа (Andrey Truhachev)
offenes Haarраспущенные волосы
offenes Haus führenбыть гостеприимным
offenes Haus führenжить открытым домом
offenes Haus habenбыть гостеприимным
offenes Haus habenжить открытым домом
offenes Haus haltenбыть гостеприимным
offenes Haus haltenпринимать много гостей
offenes Haus haltenустраивать приёмы
offenes Haus haltenжить открытым домом
offenes Reanimationssystem mit der ServokontrolleОРС с сервоконтролем (ich_bin)
offenes Terrainоткрытая местность
offenes Torгоризонтальные ворота (слалом)
offenes Wässerоткрытое море
offenes Wässerсвободная ото льда вода
offens Silbeоткрытый слог
Optionen offen haltenобеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П)
Politik der offenen Türполитика открытых дверей
Schlag mit der offenen Handflächeудар открытой перчаткой (бокс)
seine Augen sind offen für die Schönheiten der Naturего глаза открыты для красот природы
seine Meinung offen sagenоткрыто высказать своё мнение
seine offene Parteinahme für die Arbeiterто
seine offene Parteinahme für die Arbeiterчто он открыто встал на сторону рабочих
seine Schuld liegt offen zutageего вина очевидна
sie lag lange mit offenen Augenона долго лежала с открытыми глазами
Tag der offenen Türдень открытых дверей (напр., в школе)
unter ihnen herrscht offene Zwietrachtмежду ними царит открытый раздор
viele Wünsche bleiben offenмногие желания остаются неисполненными