German | Russian |
auf offenem Gelände | на открытой местности (ichplatzgleich) |
auf offenem Holzfeuer | на костре |
auf offenem Märkte | в публичном месте |
auf offener See | в открытом море |
auf offener Straße | открыто |
auf offener Straße | публично |
auf offener Straße | на открытом месте |
auf offener Straße | на улице |
bei jemandem offene Kasse haben | пользоваться неограниченным кредитом (у кого-либо) |
bei offenem Fenster | при открытом окне |
bei offenen Fenstern schlafen | спать с открытыми окнами |
bei offener Szene | при поднятом занавесе |
Blut quoll aus seiner offenen Wunde | из его открытой раны била фонтаном кровь |
das Auto fuhr durch das offene Tor | машина проехала в открытые ворота |
das Blut quillt aus der offenen Wunde | кровь бьёт фонтаном из открытой раны |
das ist eine offene Frage | это нерешённый вопрос |
das ist eine offene Frage | это открытый вопрос |
das Tor steht offen | ворота настежь открыты |
den Finger auf eine offene Wunde legen | бередить рану |
den Himmel offen sehen | быть в экстазе |
der Forschung steht hier ein weites Feld offen | здесь имеются широкие возможности для изысканий |
der Schrank steht offen | шкаф открыт |
die Augen offen behalten | бодрствовать |
die Augen offen halten | быть внимательным (vorsichtig sein; aufpassen; aufmerksam sein Anfängerin) |
die Augen offen halten | быть начеку (Александр Рыжов) |
die Blüse ist offen | блузка не застегнута |
die Bäckerei ist bis acht Uhr offen | булочная открыта до восьми часов |
die Frage bleibt noch offen | вопрос ещё остаётся открытым |
die Frage bleibt offen | вопрос остаётся открытым |
die Frage ist noch offen | вопрос ещё открыт |
die Fragebleibt noch offen | вопрос остаётся открытым |
die Knöpfe sind offen | пуговицы не застегнуты |
die offene See erreichen | выйти в открытое море |
die Politik der offenen Tür | политика открытых дверей |
die Politik der offenen Türen | политика открытых дверей |
die Rechnung steht noch offen | счёт ещё не оплачен |
die Teilnahme am Wettbewerb ist offen | в конкурсе могут участвовать все |
die Teilnahme an den Wettkämpfen ist für alle offen | участие в соревнованиях открыто для всех |
die Tür einen Spalt offen lassen | оставить щель |
die Tür einen Spalt offen lassen | неплотно закрыть дверь |
die Tür stand weit offen | дверь была настежь открыта |
die Tür stand weit offen | дверь была широко открыта |
die Tür stand weit offen | дверь была широко раскрыта |
die Tür steht offen | дверь открыта |
die Wahl steht Ihnen offen | вам предоставляется право выбора |
die Welt steht ihm offen | весь мир раскрыт перед ним |
die Wölfe sind das ganze Jahr hindurch offen | охота на волка разрешена круглый год |
durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören | через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга |
Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offen | большому кораблю большое плавание (Vas Kusiv) |
ein offener Abend | вечерний приём |
ein offener Abend | вечер |
ein offener Brief | открытое письмо |
ein offener Griff | односторонний захват (тяжёлая атлетика) |
ein offener Kredit | неограниченный кредит |
ein offener Kredit | открытый кредит |
ein offener Laut | открытый звук |
ein offener Wagen | открытый автомобиль |
ein offenes Abkommen | открытое соглашение |
ein offenes Auto fahren | водить открытый автомобиль |
ein offenes Bekenntnis ablegen | открыто высказаться |
ein offenes Bekenntnis ablegen | чистосердечно признаться в чём-либо |
ein offenes Bekenntnis ablegen | открыто выступить |
ein offenes Bekenntnis tun | открыто высказаться |
ein offenes Bekenntnis tun | чистосердечно признаться в чём-либо |
ein offenes Buch | открытая книга |
ein offenes Buch | раскрытая книга |
ein offenes Fenster | открытое окно |
ein offenes Geheimnis | секрет на весь свет |
ein offenes Geheimnis | секрет полишинеля |
ein offenes Geheimnis | всем известный секрет |
ein offenes Gelände | открытая площадка |
ein offenes Gelände | открытая местность |
ein offenes Gespräch | разговор по душам |
ein offenes Gespräch | откровенный разговор |
ein offenes Geständnis | открытое признание |
ein offenes Geständnis | чистосердечное признание |
ein offenes Grab | открытая могила |
ein offenes Haus führen | принимать много гостей |
ein offenes Konto bei der Bank haben | иметь открытый счёт в банке |
ein offenes Ohr bei jemandem finden | встретить внимательное отношение с чьей-либо стороны |
ein offenes Ohr bei jemandem finden | встретить сочувствие (у кого-либо) |
ein offenes Ohr finden | быть выслушанным (Viola4482) |
ein offenes Ohr haben | выслушать (Aleksandra Pisareva) |
ein offenes Wort | разговор по душам |
ein offenes Wort | откровенный разговор |
eine offene Abstimmung | открытое голосование |
eine offene Frage | вопрос, оставшийся открытым |
eine offene Frage | неразрёшенный вопрос |
eine offene Gerichtsverhandlung | открытое судебное заседание |
eine offene Hand haben | быть щедрым |
eine offene Rechnung | неоплаченный счёт |
eine offene Rechnung | открытый счёт |
eine offene Silbe | открытый слог |
eine offene Stadt | открытый город |
eine offene Stelle | вакантное место |
eine offene Stelle im Eis | полынья |
eine offene Stellung | открытая позиция |
eine offene Wunde | открытая рана |
eine Politik der offenen Tür | политика открытых дверей |
er geht mit offenen Augen durch die Welt | он смотрит на мир открытыми глазами |
er hat ein offenes Gemüt | у него душа нараспашку |
er hörte mit offenem Mund zu | он слушал с открытым ртом |
er legte ein offenes Bekenntnis seiner Schuld ab | он чистосердечно признался в своей вине |
er ließ das Fenster einen Spalt offen | он неплотно затворил окно, оставив щель |
er rennt mit offenen Augen in sein Verderben | он сознательно губит себя |
er sprach offen über seine Vergangenheit | о своём прошлом он рассказывал ничего не тая |
er sprach offen über seine Vergangenheit | о своём прошлом он рассказывал открыто |
erstmals für Besucher offen | впервые открыт для посещения (Abete) |
es ist zwischen ihnen zum offenen Bruch gekommen | дело у них дошло до открытого разрыва |
es kam zu einem offenen Bruch zwischen ihnen | между ними дошло до открытого разрыва |
es kam zum offenen Bruch zwischen ihnen | дело дошло до открытого разрыва между ними |
frei und offen etwas sagen | говорить совершенно откровенно |
frei und offen sagen | сказать совершенно откровенно |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | искренно (Vas Kusiv) |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | откровенно (Vas Kusiv) |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | чистосердечно (Vas Kusiv) |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | без обиняков (Vas Kusiv) |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | откровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv) |
frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offen | по душам (Vas Kusiv) |
für Besucher offen stehen | быть открытым для посещения (Abete) |
ganz offen darüber reden | говорить откровенно (Andrey Truhachev) |
ganz offen darüber reden | говорить совершенно открыто (Andrey Truhachev) |
ganz offen zu jemandem sein | быть откровенным с кем-либо (Andrey Truhachev) |
ganz offen zu jemandem sein | говорить откровенно (Andrey Truhachev) |
ganz offen sein | говорить совершенно открыто (Andrey Truhachev) |
ganz offen zu jmm.sein | поговорить откровенно (Andrey Truhachev) |
ganz offen und ohne jeden Vorbehalt | в открытую |
gegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offen | это решение может быть обжаловано в течение четырнадцати дней |
hast du Arsch offen? | ты с ума сошёл ругательное выражение |
ich bekenne offen meine Schuld | я публично полностью признаю свою вину |
ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnen | я хотел бы откровенно с вами побеседовать |
ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnen | я хочу поговорить с вами откровенно |
im offenen Gelände | на открытом пространстве (Лорина) |
in der Kurve wurde er aus der offenen Tür herausgeschleudert | на повороте его вышвырнуло из незапертой двери (автомашины, вагона) |
in offener Abstimmung | открытым голосованием |
ins offene Messer laufen | нарываться (Xenia Hell) |
ins offene Messer laufen | вести себя крайне неосмотрительно (Xenia Hell) |
ins offene Messer laufen | подвергаться неминуемой опасности |
jemanden mit offenen Armen aufnehmen | встретить кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden mit offenen Armen begrüßen | встретить кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden mit offenen Armen empfangen | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden mit offenen Armen empfangen | принимать кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden mit offenen Armen empfangen | встретить кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden offenen Armes aufnehmen | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями |
jemanden offenen Armes aufnehmen | принимать кого-либо с распростёртыми объятиями |
keine Wünsche offen lassen | не оставляющий не раскрытыми ни один из аспектов данного вопроса (Ewgeschka) |
keine Wünsche offen lassen | с исчерпывающим подходом к данной проблематике (Ewgeschka) |
keine Wünsche offen lassen | исполнять все мечты (Veronika78) |
keine Wünsche offen lassen | исполнять все желания (Veronika78) |
keine Wünsche offen lassen | полностью и целиком освещающий данный вопрос (Ewgeschka) |
keine Wünsche offen lassen | не оставляющим места для пожеланий (Ewgeschka) |
Konkurs der offenen Handelsgesellschaft | банкротство полного товарищества |
Konkurs der offenen Handelsgesellschaft | несостоятельность полного товарищества |
Kulissenwechsel auf offener Bühne | смена декораций при открытом занавесе |
mit offenem Ausgang | с открытым финалом (mirelamoru) |
mit offenem Mantel | в незастёгнутом пальто |
mit offenem Mund dastehen | стоять разинув рот (от крайнего удивления) |
mit offenem Munde angaffen | глядеть разиня рот |
mit offenem Munde dastehen | стоять, разинув рот (от удивления, неожиданности) |
mit offenem Visier | с открытым забралом |
mit offenem Visier | не скрывая своих намерений |
mit offenem Visier | в открытую |
mit offenem Visier | с поднятым забралом |
mit offenem Visier kämpfen | биться с поднятым забралом |
mit offenen Armen | с распростёртыми объятиями |
jemanden mit offenen Armen empfangen | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями (Анастасия Фоммм) |
mit offenen Augen die Welt betrachten | смотреть на мир открытыми трезво |
mit offenen Augen die Welt betrachten | смотреть на мир открытыми глазами |
mit offenen Augen durch die Welt gehen | быть любознательным |
mit offenen Augen durch die Welt gehen | смотреть на мир открытыми глазами |
mit offenen Augen in sein Verderben rennen | сознательно губить себя |
mit offenen Augen schlafen | спать с открытыми глазами (быть рассеянным, невнимательным) |
mit offenen Karten spielen | играть в открытую |
mit offenen Ohren hin hören | слушать во все уши |
Möglichkeiten offen halten | обеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П) |
offen abstimmen | проводить открытое голосование |
offen bleiben | оставаться открытым (Лорина) |
etwas offen erklären | открыто объявить (о чем-либо) |
offen gesagt | откровенно говоря |
offen gesagt | по правде говоря |
offen gestanden | говори откровенно |
offen gestanden | признаться (Лорина) |
offen gestanden | честно говоря (Анастасия Фоммм) |
offen gestanden | говоря откровенно |
offen heraus | напрямик |
offen heraus | смело |
offen, in aller Offenheit, offen und entschieden | в полный голос (Vas Kusiv) |
offen lassen | оставлять открытым (golowko) |
offen zutage liegen | быть очевидным |
offen zutage liegen | быть явным |
offen mit D umgehen | открыто о чем-либо говорить (JanePhil) |
offen mit D umgehen | открыться (JanePhil) |
offen seine Meinung sagen | выражать открыто своё мнение (Andrey Truhachev) |
offen sprechen | говорить откровенно |
offen zugänglich sein | находиться в общедоступном месте (dolmetscherr) |
offen zutage liegen | быть очевидным (Ремедиос_П) |
offene Aussprache | задушевная беседа (Andrey Truhachev) |
offene Aussprache | разговор по душам (Andrey Truhachev) |
offene Aussprache der Probleme | открытое обсуждение проблем (Andrey Truhachev) |
offene Bauweise | свободная застройка |
offene Bauüberwachung | свободная застройка |
offene Ehe | открытый брак (в котором каждый из партнёров предоставляет другому полную свободу) |
offene Feindschaft | неприкрытая вражда |
offene Feindschaft | нескрываемая вражда |
offene Feuerstellung | открытая огневая позиция |
offene Hand | раскрытая ладонь |
offene Handelsgesellschaft oH, oHG, OHG | открытое торговое общество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников) |
offene Handelsgesellschaft | открытое торговое товарищество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников) |
offene Konfrontation | открытая конфронтация (NATO: Das Angriffsbündnis schaltet auf offene Konfrontation gegen Russland und China konjunktion.info Dominator_Salvator) |
offene Opposition | открытая оппозиция |
offene Punkte | незакрытые позиции (Abete) |
offene Punkte | оставшиеся дела (Abete) |
offene Punkte | открытые вопросы (Abete) |
Offene-Punkte-Liste | список первоочередных задач (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список первоочередных дел (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список задач (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список срочных дел (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список заданий (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список необходимых дел (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список дел к выполнению (Andrey Truhachev) |
Offene-Punkte-Liste | список дел (Andrey Truhachev) |
offene Stelle | вакансия |
Offene Stelle | Вакансия (uzbek) |
offene Tafel halten | жить открытым домом |
offene Tafel halten | быть хлебосольным |
offene Tafel halten | быть хлебосолом |
offene Wertung | открытое судейство |
offene Zeit | охотничий сезон |
offenen Auges | с открытыми глазами |
offener Ausblick | открытая перспектива |
offener Funkspruch | радиограмма с открытым текстом |
offener Güterwagen | полувагон |
offener Laut | открытый звук |
offener Schlag | плоский удар (теннис) |
offener Wagen | открытый грузовой вагон (платформа, полувагон) |
offener Wein | вино в разлив |
offenes Buch | открытая книга (Лорина) |
Offenes Feuer | открытый огонь (пожаротушение Moska_Fantasy) |
offenes Gelände | открытая площадка |
offenes Gelände | открытая местность |
offenes Gerinne | открытый водовод |
offenes Gerinne | открытое русло |
offenes Gespräch | задушевная беседа (Andrey Truhachev) |
offenes Haar | распущенные волосы |
offenes Haus führen | быть гостеприимным |
offenes Haus führen | жить открытым домом |
offenes Haus haben | быть гостеприимным |
offenes Haus haben | жить открытым домом |
offenes Haus halten | быть гостеприимным |
offenes Haus halten | принимать много гостей |
offenes Haus halten | устраивать приёмы |
offenes Haus halten | жить открытым домом |
offenes Reanimationssystem mit der Servokontrolle | ОРС с сервоконтролем (ich_bin) |
offenes Terrain | открытая местность |
offenes Tor | горизонтальные ворота (слалом) |
offenes Wässer | открытое море |
offenes Wässer | свободная ото льда вода |
offens Silbe | открытый слог |
Optionen offen halten | обеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П) |
Politik der offenen Tür | политика открытых дверей |
Schlag mit der offenen Handfläche | удар открытой перчаткой (бокс) |
seine Augen sind offen für die Schönheiten der Natur | его глаза открыты для красот природы |
seine Meinung offen sagen | открыто высказать своё мнение |
seine offene Parteinahme für die Arbeiter | то |
seine offene Parteinahme für die Arbeiter | что он открыто встал на сторону рабочих |
seine Schuld liegt offen zutage | его вина очевидна |
sie lag lange mit offenen Augen | она долго лежала с открытыми глазами |
Tag der offenen Tür | день открытых дверей (напр., в школе) |
unter ihnen herrscht offene Zwietracht | между ними царит открытый раздор |
viele Wünsche bleiben offen | многие желания остаются неисполненными |