Subject | German | Russian |
gen. | auf gespanntem Fuß mit jemandem leben | быть в натянутых отношениях (с кем-либо) |
gen. | auf dem Kriegsfuß mit jemandem leben | воевать (с кем-либо) |
gen. | auf Tod und Leben mit jemandem verbunden sein | навеки связать свою судьбу с (кем-либо) |
gen. | jemandem das Leben mit dauernder Unzufriedenheit vergällen | отравлять кому-либо жизнь бесконечным недовольством |
gen. | das Leben mit dem Geld zu sichern | обеспечить жизнь деньгами (oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги maxkuzmin) |
gen. | das Leben wurde mit einem Male unerträglich | жизнь сразу стала невыносимой |
gen. | die ewigen Stänkereien mit den Kollegen, davon lebt er | эти вечные склоки с товарищами по работе, вот чем он живёт |
gen. | dieses Theaterstück ist eine Auseinandersetzung mit Fragen aus dem Leben der Studenten | эта пьеса поднимает вопросы из жизни студентов |
gen. | er büßte seinen Leichtsinn mit dem Leben | он поплатился жизнью за своё легкомыслие |
gen. | er fristet sein Leben mit Stundengeben | он кое-как перебивается, давая уроки |
gen. | er lebt im Zwist mit seinem Bruder | он живёт в ссоре с братом |
gen. | er lebt in ewigem Hader mit allen | он живёт в вечной вражде со всеми |
gen. | er lebt in Zwist mit seinem Bruder | он живёт в ссоре с братом |
gen. | er musste seinen Leichtsinn mit dem Leben büßen | за своё легкомыслие ему пришлось поплатиться жизнью |
gen. | er schloss mit ihr ein Bündnis fürs Leben | он сочетался с ней узами брака |
gen. | er weiß nichts mit seinem Leben anzufangen | чего он хочет от жизни |
gen. | er weiß nichts mit seinem Leben anzufangen | он не знает |
gen. | ich bin mit meinem Leben zufrieden | я доволен своей жизнью |
gen. | im Einklang mit der Natur leben | жить в гармонии с природой (Andrey Truhachev) |
gen. | in Frieden mit jemandem leben | жить в мире (и согласии, с кем-либо) |
gen. | in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben | жить с кем-либо в мире и согласии |
gen. | in Uneinigkeit mit jemandem leben | жить не в ладу (с кем-либо) |
gen. | knapp mit dem Leben davonkommen | еле выжить (Viola4482) |
gen. | knapp mit dem Leben davonkommen | чудом выжить (Viola4482) |
gen. | knapp mit dem Leben davonkommen | еле спастись (Viola4482) |
gen. | leben mit | пережить (справиться с неприятностью Bedrin) |
gen. | mit jemandem auf vertraulichem Füße leben | быть очень близким (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem auf vertrautem Füße leben | бытье кем-либо на короткой ноге |
idiom. | mit beiden Beinen im Leben stehen | стоять обеими ногами на земле (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas mit dem Leben bezahlen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
rel., christ. | mit dem eigenen Leben bezeugen | подтвердить своей жизнью (веру maxkuzmin) |
gen. | etwas mit dem Leben büßen | поплатиться за что-либо жизнью |
gen. | etwas mit dem Leben büßen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
gen. | mit dem Leben davonkommen | унести ноги (Vas Kusiv) |
gen. | mit dem Leben davonkommen | остаться в живых |
mil. | mit dem Leben davonkommen | оставаться в живых |
gen. | mit dem Leben davonkommen | уцелеть |
gen. | mit dem Leben nicht zu vereinbarende Verletzungen | ранения, несовместимые с жизнью (Jev_S) |
gen. | mit dem Leben nicht zu vereinbarende Verletzungen | травмы, несовместимые с жизнью (Jev_S) |
gen. | mit dem Leben unvereinbare Verletzung | несовместимое с жизнью ранение (tina_tina) |
gen. | mit diesem Gehalt kann man bequem leben | на эту зарплату можно недурно жить |
gen. | mit jemandem in Feindschaft leben | быть на ножах (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem in Feindschaft leben | жить во вражде (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem in gutem Verständnis leben | жить в добром согласии (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem in Hader leben | жить с кем-либо в постоянной вражде |
gen. | mit jemandem in Umfrieden leben | жить невладу (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem in Zank leben | жить с кем-либо в ссоре |
gen. | mit jemandem in Eintracht friedlich leben | в ладах быть, жить с кем-либо |
gen. | mit jemandem in Eintracht friedlich leben | быть в ладу с кем-либо |
gen. | mit jemandem in Frieden und Freundschaft leben | в ладах быть, жить с кем-либо |
gen. | mit jemandem in Frieden und Freundschaft leben | быть в ладу с кем-либо |
gen. | mit jemandem in Unfrieden leben | жить не в ладу с кем-либо |
gen. | etwas mit Leben erfüllen | наполнить жизнью дом, сад и т. п. |
gen. | etwas mit Leben erfüllen | вдохнуть жизнь (во что-либо) |
gen. | mit seinem Leben Hasard spielen | безрассудно ставить на карту свою жизнь |
med. | nicht mit dem Leben vereinbar sein | быть не совместимым с жизнью (О болезни, травмах, ожогах... Malligan) |
gen. | wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt! | и тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадёт |
fig. | wieder mit Leben erfüllen | снова наполнить жизнью (Andrey Truhachev) |
fig. | wieder mit Leben erfüllen | возвращать к жизни (Andrey Truhachev) |
fig. | etwas wieder mit Leben erfüllen | вливать новые силы (Andrey Truhachev) |
gen. | wir leben mit allen Mietern in Frieden | мы живём в мире со всеми жильцами |
gen. | wir lebten mit unseren Freunden sehr lustig | мы с друзьями жили очень весело |