Subject | German | Russian |
sport. | Abgabe im Lau | передача в движении |
sport. | Abschirmung im Lau | заслон в движении |
sport. | Abwehr im Lau | защита в движении |
phonet. | Ach-Laut | х |
phonet. | Ach-Laut | звук x |
phonet. | Ach-Laut | звук |
gen. | Alarm läuten | бить в набат |
gen. | als Böte läuten | быть на посылках |
gen. | als Böte läuten | служить посыльным |
ed. | Anbildung von Lauten | постановка звуков (логопедическая работа по формированию произношения звуков речи) |
ed. | angenehmes, harmonisches Läuten der Kirchenglocken | малиновый звон (wladimir777) |
law | Anordnungs laut Order | нарядный |
law | Arbeitskräftebestand laut Kartei | списочный состав |
law | Arbeitskräftezahl laut Kartei | списочный состав |
law | Arbeitslohn laut Stellenplan | окладная оплата труда |
law | auf den Inhaber lauten | выписаны на предъявителя (Лорина) |
law | auf den Namen lauten | выписывать на имя (auf den Namen von D. Лорина) |
law | auf den Namen lauten | выписать на имя (документ, auf den Namen von D. Лорина) |
law | auf den Namen lauten | быть именным (mirelamoru) |
sport. | Aufgabe im Lau | подача с разбега |
f.trade. | Auszahlung laut Vollmachturkunde | выдача заработной платы по доверенности |
gen. | Ave-Mariä-Läuten | звон к вечерней молитве (в католической церкви) |
sport. | Ballabnahme im Lau | перехват мяча в движении |
sport. | Ballannahme im Lau | приём мяча на бегу |
sport. | Ballführen im Lau | ведение мяча в беге |
f.trade. | Beförderung laut Frachtvertrag | перевозка по чартеру |
f.trade. | Beförderung laut Vertrag | перевозка по договору |
gen. | behauchte Laute | аспираты |
sport. | beidarmiges Lau | бег с движениями двух рук |
ling. | benachbarte Laute | соседние звуки |
ling. | benachbarte Laute | смежные звуки |
law | Beschäftigte laut Stellenplan | штатный состав |
law | Beschäftigtenbestand laut Stellenplan | штатный состав |
f.trade. | Besitz laut nach Mietsvertrag | владение на правах аренды |
tech. | besonders laute Maschinen | оборудование, являющееся источником повышенного шума (jurist-vent) |
econ. | Bestand laut Stellenplan | штатный состав |
gen. | da erhoben sie ein lautes Geschrei | тогда они подняли великий крик |
gen. | das alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werden | согласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносу |
gen. | das darf man nicht laut sagen | об этом нельзя говорить вслух |
gen. | das kannst du laut sagen! | конечно! (Millie) |
gen. | das kannst du laut sagen! | ещё бы! (Millie) |
inf. | das können Sie laut sagen! | так и есть! (pechvogel) |
inf. | das können Sie laut sagen! | точно! (pechvogel) |
nautic. | das Meer saust heute Nacht besonders laut. | Море сегодня ночью шумит/ завывает особенно громко. (Andrey Truhachev) |
gen. | das Radio laut schalten | включить приёмник на большую громкость |
gen. | das Telefon läutet | звонит телефон |
gen. | das Telefon läutet Sturm | телефон надрывается |
law | das Urteil lautet auf | приговор гласит |
gen. | das Wort läutet auf einen Konsonanten | это слово с согласным окончанием |
gen. | das Wort läutet auf einen Konsonanten | это слово оканчивается на согласный |
gen. | das Wort läutet mit einem Konsonanten | это слово с согласным окончанием |
gen. | das Wort läutet mit einem Konsonanten | это слово оканчивается на согласный |
sport. | den Ball in den Lau spielen | давать мяч на выход |
humor. | den Esel zu Grabe läuten | болтать ногами (сидя) |
sport. | den Lau abbrechen | останавливать заезд |
sport. | den Lau aufheben | отменять заезд |
sport. | den Lau aufheben | отменять забег |
sport. | den Lau führen | вести заезд |
sport. | den Lau führen | вести забег |
sport. | den Puck in den Lau spielen | давать шайбу на ход |
gen. | der Ballon platzte mit lautem Knall | шар лопнул с громким шумом |
gen. | der Blumentopf schlug mit lautem Krach zu Boden | цветочный горшок с грохотом упал на пол |
gen. | der Hund bellt laut | собака лает громко |
gen. | der Hund blieb stehen und gab Laut | собака сделала стойку и подала голос |
gen. | der Lehrer ließ den Schüler laut lesen | учитель велел ученику читать вслух |
gen. | der Scheck lautete auf den Namen N | чек был выписан на имя Н |
gen. | der Wechsel läutet auf Herrn N | вексель выписан на господина N |
gen. | die beiden Mädchen gackerten laut | обе девушки громко хохотали |
gen. | die Glocke läutet | колокол звонит |
gen. | die Glocken läuten | звонить в колокола |
gen. | die Glocken läuten | звонят колокола |
inf. | die große Glocke läuten | обратиться непосредственно к самому большому начальнику |
inf. | die hat aber ein lautes Organ! | у неё однако луженая глотка! (Andrey Truhachev) |
inf. | die hat aber ein lautes Organ! | у неё однако горло луженое! (Andrey Truhachev) |
gen. | die Hunde läuten | собаки лают |
gen. | die Kinder erheben ein lautes Geschrei | дети поднимают большой крик |
gen. | die Kinder sind sehr laut | дети очень шумят |
cleric. | die Kirchenglocke läutet zu Mittag | церковный колокол пробил полдень (Andrey Truhachev) |
cleric. | die Kirchenglocke läutet zu Mittag | церковный колокол отбивает полдень (Andrey Truhachev) |
gen. | die Klingel läutet | звонит звонок |
cleric. | die Nachtglocken läuten | звонить ко всенощной |
gen. | die Papiere lauten auf seinen Namen | документы оформлены на его имя |
gen. | die Papiere lauten auf seinen Namen | документы выписаны на его имя |
gen. | die Prognose läutete günstig | прогноз был положительный |
gen. | die Rechnung läutet auf 1000 Mark | счёт выписан на 1000 марок |
gen. | die Sauglocke läuten | говорить гадости |
gen. | die Sauglocke läuten | говорить сальности |
gen. | die Sauglocke läuten | говорить непристойности |
gen. | die Sauglocke läuten | скверно отзываться |
gen. | die Sauglocken läuten | говорить непристойности |
gen. | die Sauglocken läuten | говорить сальности |
gen. | die Sauglocken läuten | говорить гадости |
gen. | die Sauglocken läuten | скверно отзываться |
gen. | die Stille wurde durch keinen Laut unterbrochen | ни один звук не нарушал тишину |
gen. | die Sturmglocke läuten | бить в набат |
gen. | die Tür fiel mit lautem Krach ins Schloss | дверь с шумом захлопнулась |
gen. | die Tür öffnete sich ohne einen Laut | дверь открылась без звука |
mining. | Differenzbewegungsgleichung laut des Darcygesetzes | уравнение движения за законом Дарси диференциальные |
gen. | dumpfer Laut | глухой стук ("sein Kopf schlug mit einem dumpfeá Laut" (Gerhard Schefling) – ударилась с глухим стуком ART Vancouver) |
law | eigene Eigenfonds laut Statut | уставный фонд (eines Betriebes) |
law | eigene Fonds laut Statut | уставный фонд (eines Betriebes) |
law | Eigenmittel laut Statut | уставный фонд (eines Betriebes) |
phonet. | ein geschlossener Laut | закрытый звук |
gen. | ein kurzer Laut | краткий звук |
gen. | ein lautes Gehabe | шумливость |
gen. | ein lautes Gelächter | громкий хохот |
gen. | ein lautes Gelächter ging los | раздался громкий смех |
gen. | ein lautes Geräusch | громкий шорох |
gen. | ein lautes Lachen | громкий смех |
inf. | ein lautes Organ haben | иметь очень громкий голос (Bursch) |
gen. | ein liquider Laut | плавный звук |
gen. | ein müder Laut | слабый звук |
gen. | ein offener Laut | открытый звук |
ling. | ein stummer Laut | немой звук |
gen. | ein supradentaler Laut | надзубный согласный |
gen. | ein supradentaler Laut | альвеолярный согласный |
phonet. | ein verstärkter Laut | сжатогортанный звук |
phonet. | ein verstärkter Laut | сжатый звук |
sport. | einarmiger Lau | бег с движениями одной рукой |
gen. | eine laute Lache | громкий хохот |
gen. | eine laute Lache anschlagen | громко расхохотаться |
gen. | eine laute Straße | шумная улица |
gen. | eine laute Unterhaltung | громкий разговор |
phonet. | einen Laut assimilieren | ассимилировать звук |
gen. | einen Laut von sich geben | хмыкнуть (z.B. verärgert, ironisch, enttäuscht Crystal Fall) |
gen. | einen Laut von sich geben | издавать звук |
gen. | einen Laut von sich geben | издать звук (Vas Kusiv) |
ling. | einzelner Laut | отдельный звук |
gen. | er brachte keinen Laut hervor | он не произнёс ни звука |
gen. | er gebietet über eine laute Stimme | он обладает громким голосом |
saying. | er hört läuten, weiß aber nicht, wo die Glöcke hängt | слышит звон, но не знает, где он (Radischen) |
gen. | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen | он мог слышать только нечёткие звуки |
gen. | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen | он мог слышать только неясные звуки |
gen. | er lacht immer so laut, das die Wände schüttern | он всегда так громко смеётся, что стены сотрясаются |
gen. | er lachte so laut, dass die Wände wackelten | он рассмеялся так громко, что стены задрожали |
gen. | er läutete die Glocken | он зазвонил в колокола |
gen. | er verfügt über eine laute Stimme | у него громкий голос |
gen. | er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läuten | он сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол |
gen. | es laut draußen | на дворе оттепель |
gen. | es läutet! | звонок! |
gen. | es läutet! | звонят! |
gen. | es läutet! | звонят в колокола |
gen. | es läutet an der Tür | звонят в дверь |
gen. | es läutet auf dem Turm Mittag | на башне пробило полдень |
gen. | es läutet Mittag | часы бьют полдень |
gen. | es läutete stürmisch an der Tür | раздался резкий звонок в дверь |
gen. | Feuer läuten | звонить на пожар |
fig. | Feuer läuten | бить в набат |
gen. | Feuerlärm läuten | давать сигнал пожарной тревоги |
sport. | fliegender Lau | бег с ходу |
sport. | flotter Lau | бег в быстром темпе |
phonet. | gedehnter Laut | продлённый (напр., согласный) |
ling. | gedehnter Laut | долгий звук |
gen. | gegen den Anführer der Bande lautet das Urteil auf das höchste Strafmaß | главарь шайки был приговорён к высшей мере наказания |
law | Gehalt laut Einzelvertrag | оклад по персональному договору |
econ. | Gehalt laut Einzelvertrag | персональный оклад |
law, GDR | Gehalt laut Einzelvertrag | персональный |
sport. | gelöster Lau | бег в лёгком темпе |
ling. | gerollter Laut | дрожащий (звук) |
f.trade. | Gewicht laut Konnossement | коносаментный вес |
sport. | gezogener Lau | нарезной ствол |
sport. | gleichmäßiger Lau | равномерный бег |
sport. | gleichmäßiger Lau | бег в равномерном темпе |
gen. | Glocken huben zu läuten an | начали звонить колокола |
construct. | Herstellung laut Technischen Bedingungen | изготовление в соответствии с техническими условиями |
cardiol. | Herztöne sind laut, rhythmisch | тоны сердца громкие, ритмичные (Лорина) |
gen. | ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemacht | я сделал это по соглашению с ним |
inf. | ich habe davon läuten hören | до меня дошёл слух об этом |
phonet. | Ich-Laut | звук |
gen. | ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautet | надо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения |
gen. | im Original lautet diese Stelle so | в оригинале это место звучит так |
gen. | im Urtext lautet das Lied anders | в подлиннике текст песни звучит иначе |
gen. | etwas in alle Welt laut ausposaunen | раструбить о чём-либо всему миру |
gen. | etwas in alle Winde laut ausposaunen | раструбить о чём-либо всему миру |
gen. | etwas in allen Zeitungen laut ausposaunen | раструбить о чём-либо во всех газетах |
gen. | in eine laute Lache ausbrechen | громко расхохотаться |
gen. | in fünf Minuten wird es läuten | через пять минут прозвенит звонок |
gen. | in fünf Minuten wird es läuten | через пять минут раздастся звонок |
gen. | in gehobener Sprache würde es lauten | выражаясь высоким стилем, можно сказать ... |
phonet. | in kurzer Laut | краткий звук |
gen. | in laute Klagen ausbrechen | разразиться громкими рыданиями |
gen. | in laute Klagen ausbrechen | громко запричитать (in lauteS Klagen ausbrechen q-gel) |
sport. | Intervall-Lau | интервальный бег |
law | Inventur laut Plan | плановая инвентаризация |
fig. | jemanden zu Grabe läuten | читать отходную (кому-либо) |
gen. | keinen Laut herausbringen können | не смочь вымолвить ни звука |
gen. | keinen Laut hervorbringen | не произнести ни звука |
gen. | keinen Laut hören | не слышать ни звука |
gen. | keinen Laut von sich geben | не подавать голоса |
gen. | keinen Laut von sich geben | не пикнуть |
gen. | keinen Laut von sich geben | не проронить ни слова |
gen. | keinen Laut von sich geben | не издать ни звука |
gen. | keinerseits würden Klagen laut | жалоб ни от кого не последовало |
sport. | Korbwurf aus dem Lau | бросок мяча в корзину в движении |
f.trade. | Kosten laut Vertrag | стоимость по контракту |
sport. | Lau auf dem Ballen | бег на передней части стопы |
sport. | Lau auf der Geraden | бег по прямой |
sport. | Lau auf geneigter Bahn | бег по наклонной дорожке |
sport. | Lau aus dem Hochstart | бег с высокого старта |
sport. | Lau aus dem Stand | бег с места |
sport. | Lau aus dem Start | бег со старта |
sport. | Lau aus dem Tiefstart | бег с низкого старта |
sport. | Lau bergab | бег под уклон |
sport. | Lau bergab | бег под гору |
sport. | Lau bergan | бег в гору |
sport. | Lau bergauf | бег в гору |
sport. | Lau bis zur völligen Erschöpfung | бег до полного изнеможения |
sport. | Lau bis zur völligen Erschöpfung | бег "до отказа" |
brew. | Lau des Wenders | движение ворошителя |
sport. | Lau dich gesund! | "Бегай для здоровья!" (массовое физкультурное движение, ГДР) |
sport. | Lau im Kreis | бег по кругу |
sport. | Lau im Sand | бег по песку |
sport. | Lau in der Hocke | бег в полуприседе |
sport. | Lau in der Hocke mit Armeinsatz | бег в полуприседе с движениями рук |
sport. | Lau in der Kurve | бег по повороту |
sport. | Lau in gleichmäßigem Tempo | бег в равномерном темпе |
sport. | Lau mit Beschleunigung in der Kurve | бег с ускорением на вираже |
sport. | Lau mit dem Ball | пробежка |
sport. | Lau mit dem Ball | бег с мячом |
sport. | Lau mit Führungswechsel | бег с попеременным лидированием |
sport. | Lau mit Rückenwind | бег с попутным ветром |
sport. | Lau mit Rückschwung des Unterschenkels | бег с забрасыванием голени |
sport. | Lau mit Stockeinsatz | бег на лыжах с палками |
sport. | Lau mit Tempoverteilung | бег по раскладке |
sport. | Lau mit vollem Krafteinsatz | бег в полную силу |
sport. | Lau ohne Armeinsatz | бег с руками за спиной |
sport. | Lau ohne Ball | бег без мяча |
sport. | Lau ohne Stockeinsatz | бег на лыжах без палок |
sport. | Lau unter erschwerten Bedingungen | бег в усложнённых условиях |
sport. | Lau zwischen den Hürden | бег между барьерами |
gen. | laut Abkommen | на основе договорённости |
gen. | laut Abkommen | по согласованию |
econ. | laut Akten | согласно документам |
econ. | laut Akten | по документам |
mil. | laut Akten по | документам |
gen. | laut Angabe von A | согласно свидетельству А |
gen. | laut Angabe von A | согласно сообщению А |
mil. | laut Angaben | согласно данным |
mil. | laut Angaben | согласно показаниям |
mil. | laut Angaben по | показаниям |
mil. | laut Angaben по | данным |
gen. | laut Angaben | согласно имеющимся данным |
f.trade. | laut Anordnung | согласно распоряжению |
law | laut Arbeitsvertrag | согласно трудовому договору (Лорина) |
law | laut Artikel 7 | согласно статье 7 (Andrey Truhachev) |
law | laut Artikel 7 | на основании статьи 7 (Andrey Truhachev) |
law | laut Artikel 7 | в соответствии со статьёй 7 (Andrey Truhachev) |
gen. | laut auflachen | громко рассмеяться (Лорина) |
mil. | laut Auftrag по | заданию |
mil. | laut Auftrag | согласно заданию |
gen. | laut Aussage der Augenzeugen | согласно свидетельству очевидцев |
law | laut Aussagen | согласно показаниям |
mil. | laut Befehl | по приказанию |
gen. | laut Befehl | по приказу |
gen. | laut Befehl | согласно приказу |
busin. | laut Bericht | согласно отчёту |
offic. | laut Bericht | согласно сообщению |
econ. | laut Bericht | впредь до уведомления (надпись на векселе) |
fin. | laut Bericht надпись на векселе | впредь до уведомления |
gen. | laut Bericht | по совету (врача) |
med. | laut nach dem Bericht | по предписанию, по совету врача (... EVA) |
gen. | laut Bericht | по предписанию |
gen. | laut Bericht | по сообщению |
gen. | laut Beschluss | по постановлению |
gen. | laut Beschluss der Konferenz | согласно решению конференции |
f.trade. | laut Beschreibung | согласно описанию |
gen. | laut bisher bekannt gewordenen Teilergebnissen | по опубликованным пока неполным данным |
law | laut Dekret | декретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub) |
law | laut dem Gesetz | по закону |
law | laut dem Gesetz | в соответствии с законом |
law | laut dem Gesetz | согласно закону |
gen. | laut dem Gesetz | на основании закона |
f.trade. | laut dem Stundenplan | в соответствии с графиком |
f.trade. | laut dem Stundenplan | согласно графику |
busin. | laut den Bedingungen | согласно условиям договора (Andrey Truhachev) |
busin. | laut den Vertragsbedingungen | согласно условиям договора (Andrey Truhachev) |
gen. | laut dröhnten die Flugzeuge über der Stadt | над городом громко гудели самолёты |
gen. | laut Eltern | со слов родителей (Лорина) |
gen. | laut Erlass | согласно распоряжению |
law | laut Erlass | декретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub) |
f.trade. | laut Erlass | согласно постановлению |
gen. | laut Erlass | согласно предписанию |
gen. | laut Fahrplan | согласно графику движения (транспорта) |
f.trade. | laut Frachtbrief | согласно накладной |
gen. | Laut geben | подать голос (о собаке) |
gen. | Laut geben | залаять |
hunt. | Laut geben | подать голос |
gen. | Laut geben | за лаять |
law | laut Geschäftsordnung | по регламенту |
f.trade. | laut Gesetz | согласно закону |
law | laut Gesetz | в соответствия с законом |
law | laut Gesetz | по закону |
gen. | laut Gesetz | в соответствии с законом |
law | laut Gesetzgebung | согласно законодательству (Лорина) |
gen. | laut heulen | громко реветь |
gen. | laut husten | громко кашлять |
mus., fig. | laut in die Trompete stoßen | трубить (на весь мир) |
gen. | laut Information | согласно информации (Лорина) |
gen. | laut jubeln | бурно выражать свою радость |
gen. | laut jubeln | громко ликовать |
law | laut Kaufvertrag | согласно договору купли-продажи (Лорина) |
gen. | laut klagen | громко жаловаться |
gen. | laut Kreml | по заявлению Кремля (Ремедиос_П) |
gen. | laut lachen | смеяться громко |
gen. | laut lachen | громко рассмеяться (Лорина) |
inet. | laut lachend | громко смеюсь (Andrey Truhachev) |
gen. | laut Meldung | согласно сообщению |
gen. | laut Meldung | по сообщению |
book. | laut Mitteilung | согласно сообщению |
book. | laut Mitteilung | по сообщению |
pediatr. | laut Mutter | со слов матери (Лорина) |
law | laut Original | согласно подлиннику |
law | laut Plan | в плановом порядке |
police | laut Polizeiangaben | согласно данным полиции (Andrey Truhachev) |
gen. | laut Rechnung | согласно счету |
gen. | laut Rechnung | по счету |
gen. | laut sagen | говорить вслух (Лорина) |
gen. | laut schimpfen | ругаться громко |
gen. | laut schluchzen | громко всхлипывать |
gen. | laut schluchzen | громко плакать |
gen. | laut schreien | орать (tanda_lu) |
gen. | laut schreien | кричать громко |
mil. | laut Sollstärke | по штату |
gen. | laut sprechen | говорить громко |
stat. | laut Statistik | согласно статистике (Лорина) |
gen. | laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörige | согласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии |
law | laut Stellenplan | в соответствии с расписанием |
mil. | laut Stellenplan | по штату |
manag. | laut Stellenplan | в соответствии со штатным расписанием (Лорина) |
mil. | laut Stellenplan | согласно штатному расписанию |
gen. | laut Stellenplan | согласно штатному расписанию (dolmetscherr) |
law | laut Stellenplan vorgesehen | штатный |
gen. | laut stöhnen | стонать громко |
gen. | laut Taxe zahlen | платить по таксе |
ling. | Laut und Bedeutung | звук и смысл |
ling. | Laut und Phonem | звук и фонема |
ling. | Laut und Symbol | звук и символ |
gen. | laut und unflätig grölen | громко и непристойно горланить |
gen. | laut unserem Bericht | согласно нашему сообщению |
econ. | laut unserer Buchung | согласно нашим бухгалтерским книгам, по данным наших бухгалтерских книг |
econ. | laut unserer Buchung | согласно нашим бухгалтерским книгам |
law | laut Untersuchung | согласно расследованию |
med. | laut Untersuchung | согласно осмотру |
f.trade. | laut Vereinbarung | согласно договорённости |
f.trade. | laut Vereinbarung | в соответствии с соглашением |
law | laut Vereinbarung | по соглашению |
offic. | laut Verfügung | согласно распоряжению |
law | laut Verordnung | согласно приказу (Лорина) |
gen. | laut Verordnung vom 1. Juni | согласно распоряжению от первого июня |
law | laut Vertrag | по условиям договора (Abete) |
gen. | laut Vertrag | согласно договору |
law | laut Vertrag | по условию |
gen. | laut Vertrag | по договору |
gen. | laut Vertrag vom 1. Juni | согласно договору от первого июня |
law | laut Vordruck | по форме |
law.enf. | laut vorgespielt und allseits genehmigt | продиктовано вслух и одобрено всеми сторонами (viktorlion) |
law | laut Vorschrift | согласно предписанию |
law | laut Vorschrift | по уставу |
f.trade. | laut Vorschriften | согласно предписаниям |
gen. | laut weinen | громко плакать |
gen. | laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen | согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь |
gen. | laut werden | раздаваться (Andrey Truhachev) |
gen. | laut werden | подниматься о голосах, требованиях (Andrey Truhachev) |
gen. | laut werden | звучать (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas laut werden lassen | разгласить (что-либо) |
ed. | laut Wettbewerb | на конкурсной основе (dolmetscherr) |
gen. | laut Zeitplan | согласно графику (dolmetscherr) |
gen. | laut ächzen | стонать и охать громко |
gen. | laut ärztlichem Befund | согласно медицинскому заключению |
law | laut Übereinkunft | по уговору |
gen. | laut Übereinkunft vom 1. Juni | согласно соглашению от первого июня |
gen. | laut Überlieferung | следуя традиции |
gen. | laut Überlieferung | как говорит предание |
gen. | Laute am Munde absehen | читать звуки по губам |
gen. | Laute geben | за лаять |
gen. | laute Stimmen brachen das Schweigen der Nacht | громкие голоса нарушили молчание ночи |
gen. | lauten als | звучать как (Лорина) |
med. | lautes Atmen | шумное дыхание |
ling. | lautes Lesen | чтение вслух |
ling. | leiser Laut | тихий звук |
f.trade. | Lieferung laut Vertrag | поставка по контракту |
sport. | lockerer Lau | свободный бег |
sport. | lockerer Lau | бег в лёгком темпе |
f.trade. | Masse laut Faktura | фактурная масса |
gen. | meine Adresse lautet | мой адрес |
gen. | meine Adresse läutet | мой адрес |
gen. | mich weckte das schrille Läuten des Telefons | меня разбудил пронзительный телефонный звонок |
gen. | mit jemandem laut unterhalten | с кем-либо громко |
ed. | mit lautem Schall | громко (Andrey Truhachev) |
law | Mitarbeiter laut Stellenplan | штатный работник |
gen. | Mittag läuten | пробить полдень (Andrey Truhachev) |
gen. | Mittag läuten | отбивать полдень (Andrey Truhachev) |
law | Mittel nach laut Haushaltsplan | сметный кредит |
gen. | mitunter war ein dumpfer Laut zu hören | порой слышался глухой звук |
gen. | nicht den leisesten Laut von sich geben | не издать ни звука |
gen. | nicht den leisesten Laut von sich geben | не произнести ни звука |
sport. | normaler Lau | медленный пробег |
gen. | offener Laut | открытый звук |
ling. | pfeifender Laut | свистящий звук |
ling. | reduzierter Laut | редуцированный звук |
gen. | röchelnder Laut | клокочущий звук (Vas Kusiv) |
ling. | Sch-Laut | шипящий звук |
sport. | Schlag aus dem Lau | удар в движении |
sport. | Schlagwurf im Lau | бросок хлёстом сверху в движении |
sport. | schneller Lau | быстрый пробег |
sport. | schneller Lau | быстрый бег |
gen. | schon von weitem hörte ich ihre lauten Scheltworte | уже издали я услышал, что она громко бранит (кого-либо) |
med. | schroffer Laut | резкий звук (Midnight_Lady) |
gen. | sein Credo lautet | он исповедует такую веру (AlexandraM) |
gen. | seine Stimme läutet wohl | у него приятный голос |
gen. | seiner Unzufiedenheit läuten Ausdruck geben | громко выражать своё недовольство |
gen. | sie sangen laut und ausgelassen | они пели громко и разудало |
gen. | sie schrie vor Schreck laut auf | с испугу она громко вскрикнула |
inf. | so laut man kann schreien | во всю глотку (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut man kann schreien | во весь голос (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut man kann schreien | изо всех сил (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut man kann schreien | громогласно (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut man kann schreien | во всё горло (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut man kann schreien | что есть мочи (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | во всю глотку (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | во весь голос (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | изо всех сил (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | громогласно (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | во всё горло (Andrey Truhachev) |
inf. | so laut wie möglich | что есть мочи (Andrey Truhachev) |
gen. | so lautet der Befehl, handle danach | таков приказ, действуй сообразно с ним |
sport. | Stabübergabe in Lau | передача эстафеты на бегу |
sport. | Stabübergabe in Lau | передача эстафетной палочки на бегу |
law | Stellvertreter laut Stellenplan | штатный заместитель |
gen. | Stimmen werden laut | раздаются голоса |
gen. | Stimmen werden laut | слышатся голоса |
ling. | stimmhafter Laut | звонкий звук |
ling. | stimmloser Laut | глухой звук |
fig. | Sturm läuten | бить в набат |
met.work. | technische Daten laut Katalog | каталожная характеристика |
met.work. | technische Daten laut Maschinenpaß | паспортная характеристика (Maschinenstammkarte) |
sport. | technischer Lau | бег с контролем техники |
gen. | 12 Uhr läuten | пробить полдень (Andrey Truhachev) |
gen. | 12 Uhr läuten | отбивать полдень (Andrey Truhachev) |
sport. | Umdribbeln im Lau | обводка в беге |
tech. | unartikulierte Laute | мычание |
tech. | unartikulierte Laute von sich geben | мычать |
ling. | uvularer Laut | увулярный звук |
f.trade. | Verantwortung laut Klage | ответственность по иску |
f.trade. | Verladung laut Vertrag | отгрузка по контракту |
econ. | Verlustbetrieb laut Plan | планово-убыточное предприятие |
gen. | verschieden lauten | разногласить (massana) |
sport. | Verteidigung im Lau | защита в движении |
sport. | Voll-Choke-Lau | ствол оружия с полным чоком |
nautic. | Wechselsprech-Laut-Sprecher | обратимый громкоговоритель служит в качестве громкоговорителя и микрофона |
gen. | wie auch immer die Antwort auf diese Frage lauten mag | каким бы ни был ответ на этот вопрос (Viola4482) |
gen. | wie lautet das Gutachten des Sachverständigen? | каково заключение эксперта? |
gen. | wie lautet der Titel des Romans? | как называется роман? |
gen. | wie lautet Ihre Adresse? | какой у вас адрес? |
gen. | wir hörten den entfernten Laut einer Glocke | мы услышали отдалённый звон колокола |
gen. | wird die Forderung laut | раздаются требования сделать что-то (+ инф. оборот Abete) |
law | wird wie folgt lauten | изложить в следующей редакции (dolmetscherr) |
sport, bask. | Wurf aus dem Lau | бросок в движении |
f.trade. | Zahlung laut Taxe | плата по таксе |
f.trade. | Zahlung laut Vertrag | платёж по контракту |
shipb. | Zeit laut Konnossement | время согласно коносаменту |
law | Zinsen laut Vertrag | договорные проценты |
fig. | jemandem zu Grabe läuten | читать отходную (кому-либо) |
gen. | jemandem zu Grabe läuten | звонить по ком-либо хоронить (кого-либо) |
athlet. | zur letzten Runde läuten | подать сигнал колокола в момент начала последнего круга |
ling. | zusammengesetzter Laut | составной звук |
ling. | zusammengesetzter Laut | сложный звук |
wood. | Zuschnitt laut Zeichnung | заготовка (после раскроя) |
wood. | Zuschnitt laut Zeichnung | раскрой согласно чертежу |
law | Zuwendungen nach laut Haushaltsplan | сметный кредит |
law | überflüssiger Personalbestand laut Stellenplan | штатные излишества |