Subject | German | Russian |
bible.term. | an jenem Tag | в день оный (2 Tim. 4, 8 AlexandraM) |
gen. | an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день со мной произошёл печальный случай |
gen. | an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день я был свидетелем печального случая |
gen. | auf diese oder jene Weise | так или этак (massana) |
gen. | auf diese oder jene Weise | так или иначе (massana) |
gen. | auf jener Seite | на той стороне |
inf. | bis zu jenem Baum | вон до того дерева (Andrey Truhachev) |
gen. | bis zu jenem Baum | до того дерева (Andrey Truhachev) |
inf. | da soll der und jener dreinfahren! | чёрт побери! |
arts. | das gilt der ganzen Generation der Maler jener Zeit | это относится ко всему поколению художников того времени |
gen. | das ist ein ebenso großes Zimmer wie jenes | это такая же большая комната, как и та |
gen. | der oder jener | этот или тот |
gen. | der und jener | тот или иной |
gen. | der und jener | тот и другой |
gen. | der und Jener Professor wechselten zuweilen ihr Pseudonym ... Unrat aber trug den seinigen seit vielen Generationen H. Mann, "Unrat" | у того или иного профессора иногда менялся псевдоним ... За Унратом же он сохранялся из поколения в поколение. |
gen. | die Erinnerung an jene Zeit hat sich bei mir fast ganz verwischt | воспоминание о том времени почти совсем стёрлось в моей памяти |
gen. | diese Erscheinung ist typisch für jene Zeit | это явление типично для того времени |
gen. | diese ... jene | одни ... другие (Лорина) |
gen. | diese Schuhe sind gegen jene spottbillig | по сравнению с теми ботинками эти баснословно дешевы |
gen. | dieser ... jener | один ... другой |
gen. | dieser schreibt und jener kontrolliert | этот пишет, а тот проверяет (Franka_LV) |
gen. | dieser und jener | этот и тот |
gen. | dieser und jener | и тот и другой (Franka_LV) |
gen. | dieser und jener | тот и другой |
gen. | es herrschte eine Verwirrung ähnlich jener vor fünf Tagen | царило смятение, подобное тому, которое было пять дней тому назад |
gen. | Evelina, das war der erdachte Name für jene nie genannte Freundin, der sein schönes Buch "Le Grand" gewidmet war. | Эвелина, это было вымышленное имя для той никогда не называвшейся подруги, которой была посвящена его великолепная книга "Легран". (Menzel, "Wermut sind die letzten Tropfen") |
gen. | für immer ist jene Zeit verschwunden, wo. | навсегда отошло в прошлое то время, когда ... |
rude | hol dich der Teufel, dieser und jener! | чтоб тебе пусто было! |
rude | hol dich der Teufel, dieser und jener! | чтоб тебя нелёгкая взяла! |
rude | hol dich der Teufel, dieser und jener! | чёрт тебя побери! |
avunc. | hol' dich dieser und jener! | чёрт тебя побери! |
rude | hol mich dieser oder jener! | лопни мой глаза! (клятва) |
gen. | ich befand mich an jenem Tag in bester Verfassung | я находился в тот день в наилучшем расположении духа |
gen. | ich darf diese Speise ebensowenig wie jene essen | ни то ни это блюдо мне есть нельзя |
gen. | in dieser oder in jener Hinsicht | на этот или иной счёт (Лорина) |
gen. | in jenem Walde | в том лесу (Franka_LV) |
gen. | in jenem Zeitraum | в тот период (Лорина) |
gen. | in jenen Jahren war Fleisch rar | в те годы мясо было большой редкостью |
gen. | in jener Zeit | за то время (Лорина) |
gen. | in jener Zeit | в тот час (Лорина) |
gen. | jener ... dieser | первый ... последний |
gen. | seit jener furchtbaren Nacht ist sie wahnsinnig | после той страшной ночи она лишилась рассудка |
gen. | seit jener Zeit | с того времени (Franka_LV) |
gen. | seit jener Zeit | с тех пор как (Franka_LV) |
gen. | seit jener Zeit | с тех пор (Franka_LV) |
gen. | sie erschien an jenem Abend in Begleitung ihres Ehegatten | она появилась в тот вечер в сопровождении супруга |
gen. | zu jenem Zeitpunkt | в то время (Лорина) |
gen. | zu jenem Zeitpunkt | на тот момент (Лорина) |
gen. | zu jenem Zeitpunkt | в тот момент (Лорина) |
gen. | zu jener Zeit | в то время (Лорина) |
gen. | zu jener Zeit | в тот час (Лорина) |