Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Military
containing
ins
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Beförderung
ins
Ziel
доставка в цель
beim Eintritt
ins
Höchstalter
по достижению предельного возраста
(
Лорина
)
die Flinte
ins
Korn werfen
пасовать перед трудностями
die Flinte
ins
Korn werfen
падать духом
die Flinte
ins
Korn werfen
проявлять малодушие
in
Angelegenheiten der Ausbildung
по вопросам боевой подготовки
(
Shlyakhovoy
)
in
Anschluss an
примыкающий к
(Brücke im Anschluss an Strasse
Nick Kazakov
)
in
den aufgelockerten Randbezirken
в районах с разреженной застройкой на окраине города
(
golowko
)
in
den Mittagsstunden
ближе к полудню
(
Andrey Truhachev
)
in
der Nacht zum
в ночь на
in
der Reserve
в запасе
in
der Richtung
на направлении
in
diesem Abschnitt ist mit starkem Widerstand zu rechnen
на этом участке следует ожидать упорного сопротивления
(противника)
in
Frontnähe
поблизости от фронта
(
Novoross
)
in
nächste Nähe
как никогда близко
(
golowko
)
in
Reihe angetreten!
в колонну по одному – становись!
in
Richtung SO.
в юго-восточном направлении
in
Schussweite
в пределах досягаемости огневых средств
in
Stärke
von
численностью
(
Andrey Truhachev
)
in
vorderster Linie
в авангарде
(
sarmat
)
in
wilder Flucht zurückgehen
беспорядочно отступать
(
Andrey Truhachev
)
in
zweifacher Fertigung
в двух экземплярах
(
golowko
)
Ins
-Bild-Setzen
ознакомление с обстановкой
Ins
-Bild-Setzen
информация
ins
Dock einbringen
вводить в ДОК
ins
Fadenkreuz holen
ловить в перекрестие
ins
Feindesland fallen
вторгаться на территорию
страны
противника
ins
Feld rücken
отправляться на фронт
ins
Feld ziehen
отправляться на фронт
ins
Feld ziehen
выступать в поход
ins
Feuer hineinfahren
попасть под огонь
ins
Gefecht geraten
ввязываться в боевые действия
ins
Gefecht geraten
ввязываться в бой
ins
Gefecht kommen
вступать в боевые действия
ins
Gelände hineinbefehlen
отдавать распоряжения, не считаясь с условиями местности
(
Komparse
)
ins
Glied zurücktreten
встать в строй
(
Andrey Truhachev
)
ins
Holster stecken
вложить в кобуру
(
Andrey Truhachev
)
ins
Holster stecken
вставлять в кобуру
(
Andrey Truhachev
)
ins
Holster stecken
вставить в кобуру
(
Andrey Truhachev
)
ins
Quartier weisen
расквартировывать в населённом пункте
ins
Schwarze treffen
поражать цель
ins
Schwarze treffen
попадать в яблоко
ins
Trudeln geraten
переходить в штопор
ins
Trudeln geraten
попадать в штопор
ins
Ungewisse handeln
действовать без разведки
ins
Ungewisse handeln
действовать вслепую
ins
Verhör nehmen
допрашивать
ins
Visier nehmen
взять на прицел
(
Andrey Truhachev
)
ins
Ziel bringen
обеспечивать поражение цели
ins
Ziel bringen
выводить на цель
Get short URL