Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
im Fälle
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das fällt mir nicht im Schläfe ein!
это мне и во сне не снилось!
im allgemeinen Fall
в общем случае
(
Лорина
)
im anderen Fall
иначе
(
Andrey Truhachev
)
im anderen Fall
в иных случаях
(
Andrey Truhachev
)
im anderen Fall
в ином случае
(
Andrey Truhachev
)
im bejahenden Fälle
в случае согласия
im bejahenden Fälle
в случае утвердительного ответа
im besten Fall
разве что
(
что-либо может вызвать у кого-либо разве что улыбку (смех) / может разве что развеселить / повеселить – … etwas dürfte bei jemandem im besten Fall Erheiterung auslösen
Politoffizier
)
im besten Fall
в идеале
(
dolmetscherr
)
im besten Fall
в лучшем случае
im besten Falle
в лучшем случае
im besten Fälle
в лучшем случае
im dringenden Fall
в случае срочности
(
Лорина
)
im entgegengesetzten Fall
в противном случае
im entgegengesetzten Falle
в противном случае
im Fall
по делу
в суде
im Fall
на случай
(
Лорина
)
im Fall
в случае
(
Лорина
)
im Fall
der Entstehung der Notwendigkeit
в случае возникновения необходимости
(
Лорина
)
im Fall
der Fälle
в самом крайнем случае
(
Vas Kusiv
)
im Fall
der Fälle
самое меньшее
(
Vas Kusiv
)
im Fall
der Fälle
в самом худшем случае
(
Vas Kusiv
)
im Fall
der Fälle
в крайнем случае
(
Vas Kusiv
)
im Fall
der Fälle
на худой конец
(
Vas Kusiv
)
im Fall
des Defektes
в случае неисправности
(
Лорина
)
im Fall
des Falles
при несчастном случае
(
Александр Рыжов
)
im Fall
des Falles
в случае чрезвычайной ситуации
(
Александр Рыжов
)
im Fall
mit dem Kopf an einen Stein anstoßen
падая, удариться головой о камень
im Falle
, dass
в
том
случае, если
...
im Falle
, dass
в случае
если
im Falle
, dass
когда
im Falle
der Not
в случае тяжёлого материального положения
(
juste_un_garcon
)
im Falle
der Notwehr
в случае самообороны
im Falle
des Falles
при несчастном случае
(
Александр Рыжов
)
im Falle
des Falles
в случае чрезвычайной ситуации
(
Александр Рыжов
)
im Falle
eines lokalen Einsturzes des Abbaustollens ist ein Fluchtweg vorhanden
на случай местного обвала забоя есть запасный выход
Im Falle
Ihrer Einwilligung zu
в случает Вашего согласия
(
Milla123
)
Im Falle
Ihrer Zustimmumg zu
в случает Вашего согласия
(
Milla123
)
im Falle
von
в отношении чего-либо
(
wladimir777
)
im Falle
von
что касается
(
wladimir777
)
im Falle
von
в отношении
(
wladimir777
)
im Fälle
der Annahmeerklärung
если адресат откажется принять отправление
im Fälle
des Neutralitätsschutzes
в случае необходимости защиты нейтралитета
im gegebenen Falle
в данном случае
(
massana
)
im gegensätzlichen Fall
в противном случае
(
Лорина
)
im glücklichsten Fall
в лучшем случае
im günstigsten Fall
в лучшем случае
(
AlexandraM
)
im günstigsten Fälle
в самом благоприятном случае
im günstigsten Fälle
в самом лучшем случае
im höchsten Fall
в крайнем случае
(
altiver
)
im keinen Fall
ни в коем случае
(
Лорина
)
im letzteren Fall
в последнем случае
(
Лорина
)
im pessimalen Fall
в худшем случае
(
Viola4482
)
im schlimmsten Fall
в худшем случае
im schlimmsten Fall
на худой конец
im schlimmsten Fall
в крайнем случае
im schlimmsten Falle
в худшем случае
im schlimmsten Falle
на худой конец
im schlimmsten Falle
в самом худшем случае
(
Vas Kusiv
)
im schlimmsten Falle
самое меньшее
(
Vas Kusiv
)
im schlimmsten Falle
в самом крайнем случае
(
Vas Kusiv
)
im schlimmsten Falle
в крайнем случае
im umgekehrten Fall
в противном случае
(
Лорина
)
im umgekehrten Falle
в противном случае
im umgekehrten Fälle
в противном случае
im ungünstigsten Fall
в самом неблагоприятном случае
im ungünstigsten Fall
в худшем случае
im ungünstigsten Fälle
на худой конец
im ungünstigsten Fälle
в худшем случае
im vorliegenden Fall
в данном случае
im zusagenden Fall
в случае согласия
im äußersten Fall
если случится что-нибудь чрезвычайное
im äußersten Fall
в крайнем случае
im äußersten Falle
в крайнем случае
im überwiegenden Fall
в большинстве случаев
(
Gaist
)
Get short URL