Subject | German | Russian |
gen. | alle beeilten sich diesem guten Vorschlag beizupflichten | все поспешили согласиться вслух с этим предложением |
proverb | aller guten Dinge sind drei | Бог троицу любит |
gen. | alles erdenklich Gute wünschen | желать всего самого лучшего (SKY) |
gen. | alles Gute! | всего хорошего |
gen. | alles Gute! | всего доброго (Лорина) |
gen. | alles Gute! | всех благ (busska) |
gen. | alles Gute! | всего доброго! (ybelov) |
gen. | alles Gute! | всего наилучшего |
gen. | alles Gute! | всего хорошего! |
inf. | Alles Gute nachträglich zum Geburtstag! | с прошедшим днём рождения! (soboff) |
gen. | alles Gute wünschen | желать всего хорошего (Лорина) |
gen. | alles Gute zum Geburtstag! | с днём рождения (букв. "всего добра ко дню рождения", устойчивое выражение takita) |
gen. | alles ließ sich im guten schlichten | все уладилось по-хорошему |
gen. | alles wird sich zum Guten wenden | всё изменится к лучшему |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | всё образуется (Andrey Truhachev) |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | все утрясётся (Andrey Truhachev) |
inf. | alles wird sich zum Guten wenden | всё устаканится (Andrey Truhachev) |
gen. | alles wird sich zum Guten wenden | всё наладится |
gen. | etwas als heiliges Gut schützen | хранить что-либо как святыню |
gen. | als Zeichen des guten Willens | как жест доброй воли (viktorlion) |
gen. | am Abend pflegte die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählen | вечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена |
gen. | jemandes Arbeit einen guten Fortgang wünschen | пожелать кому-либо успеха в работе |
gen. | auf dem Gut lasten Schulden | имение обременено долгами |
gen. | auf einem Gut | в имении |
gen. | auf guten Boden fallen | упасть на добрую почву |
shipb. | aufgehängtes Gut | подвешенный груз |
energ.ind. | backendes Gut | слёживающийся груз |
law | Beeinträchtigung des guten Rufs | нанесение вреда репутации (Лорина) |
gen. | bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gern | при всех его достоинствах я его не люблю |
gen. | bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen | оставить у кого-либо хорошее впечатление (о себе) |
inf. | bei jemandem einen guten Stand haben | быть на хорошем счёту (у кого-либо) |
gen. | Beschlag auf Hab und Gut | конфискация всего имущества |
law | Beweis des guten Glaubens | доказательство добросовестности |
energ.ind. | bindiges Gut | связный материал |
energ.ind. | bindiges Gut | связный груз |
UN | Botschafter des guten Willens | посол доброй воли (Es gibt sogenannte Botschafter des guten Willens (englisch Goodwill Global Ambassadors), die sich aufgrund ihrer gesellschaftlichen Position für den Kampf gegen die Armut einsetzen. wikipedia.org Ostsee) |
gen. | Böses für Gutes vergelten | воздать злом за добро (AlexandraM) |
shipb. | containerisiertes Gut | груз в контейнере |
gen. | daraus wird nichts Gutes entstehen | из этого ничего хорошего не получится |
gen. | das bedeutet nichts Gutes | это не предвещает ничего хорошего |
gen. | das Billard hat einen guten Abschlag | на этом биллиарде шары хорошо отскакивают от бортов |
gen. | das deutet auf nicht Gutes | это не сулит ничего хорошего |
gen. | das deutet auf nichts Gutes | это не сулит ничего хорошего |
gen. | das deutet nichts Gutes an | это ничего хорошего не предвещает |
gen. | das deutet nichts Gutes an | это не предвещает ничего хорошего |
gen. | das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben | получить чувство того, что сделал что-то доброе (Andrey Truhachev) |
gen. | das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben | приобрести чувство того, что сделал что-то хорошее (Andrey Truhachev) |
gen. | das gehört zum guten Ton | этого требует хороший тон |
gen. | das Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag | предприятие приносило ему большой доход |
gen. | das gibt einen guten Klang | это гармонично звучит |
gen. | das gibt einen guten Klang | это хорошо звучит |
gen. | das Gut bewirtschaften | вести хозяйство в имении |
gen. | das Gute | благостыня (AlexandraM) |
gen. | das Gute an der Sache ist | положительная сторона этого дела состоит в том |
gen. | das Gute bei der Sache ist | хорошая сторона этого дела состоит в том |
gen. | das Gute dabei ist, dass | хорошо при этом то, что |
gen. | das Gute und das Böse | добро и зло |
gen. | das höchste Gut | наивысшее благо (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | das ist ein Gebot der guten Sitte | это правило хорошего тона |
obs. | das ist ein Kind mit guten Gaben | это одарённый ребёнок (cp. begabt) |
gen. | das Kleid hat einen guten Sitz | платье хорошо сидит |
gen. | das Kleid hat einen guten Sitz | платье хорошо сидит (на фигуре) |
gen. | das lässt nichts Gutes ahnen | это не предвещает ничего доброго (Andrey Truhachev) |
gen. | das lässt nichts Gutes ahnen | это не сулит ничего доброго (Andrey Truhachev) |
gen. | das lässt nichts Gutes ahnen | это не предвещает ничего хорошего |
gen. | das schlägt mir noch zum Guten aus | это ещё обернётся в мою пользу |
gen. | das schlägt mir noch zum Guten aus | это пойдёт мне на пользу |
gen. | das schädigt seinen guten Ruf | это вредит его хорошей репутации |
gen. | das verstoßt gegen die guten Sitten | это противоречит хорошему тону |
gen. | das verstößt gegen die guten Sitten | это нарушение принятых приличий |
gen. | das wird keinen guten Ausgang nehmen | это не может хорошо кончится |
gen. | das zeigt nichts Gutes an | это не предвещает ничего хорошего |
gen. | dem Guten dienen | служить благу (людей) |
gen. | jemandem den guten Leumund abschneiden | испортить чью-либо репутацию |
gen. | den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беспечно |
gen. | den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беззаботно |
proverb | der Ball sucht den guten Spieler | на ловца и зверь бежит |
gen. | der einen guten Ruf hat | испытанный (AlexandraM) |
gen. | der einen guten Ruf hat | изведанный (AlexandraM) |
gen. | der Empfänger hat einen guten Ton | у приёмника хороший звук |
gen. | der Gute | хороший (Vas Kusiv) |
gen. | der Junge wird einen guten Sportler geben | из мальчика получится хороший спортсмен |
gen. | der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck | последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление |
gen. | der Reiter hat einen guten Sitz | у всадника хорошая посадка |
gen. | der Reiter hat einen guten Sitz | всадник хорошо сидит в седле |
gen. | der Trompeter hat einen guten Ansatz | трубач хорошо играет |
proverb | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert | дорога в ад вымощена благими намерениями |
proverb | der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert | благими намерениями вымощена дорога в ад |
gen. | der Öfen hat keinen guten Zug | у печки плохая тяга |
gen. | die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werden | загнившие фрукты следует отделить от хороших |
UN | die Botschafterin des guten Willens | посол доброй воли (Es gibt sogenannte Botschafter des guten Willens (englisch Goodwill Global Ambassadors), die sich aufgrund ihrer gesellschaftlichen Position für den Kampf gegen die Armut einsetzen. wikipedia.org Ostsee) |
gen. | die Fenster haben guten Schluss | окна плотно закрываются |
gen. | die guten alten Zeiten | старые добрые времена (Ремедиос_П) |
gen. | die guten Beziehungen vertiefen sich | хорошие отношения крепнут |
gen. | die guten Bissen lieben | любить хорошо поесть |
gen. | die guten Leutchen! | бедняги! |
proverb | die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert | благими намерениями выстлана дорога в ад (Andrey Truhachev) |
gen. | die Lage wandte sich zum Guten | положение изменилось к лучшему |
gen. | die Sache nahm einen guten Verlauf | дело приняло хороший оборот |
gen. | die Sache war im guten beigelegt | дело было закончено по-хорошему |
gen. | die Wettkämpfe boten guten Sport | соревнования показали высокое спортивное мастерство (участников) |
gen. | diese Ideen fanden hier keinen guten Nährboden | эти идеи не нашли здесь благоприятной почвы |
gen. | dieser Most wird einen guten Wein geben | из этого виноградного сусла выйдет хорошее вино |
gen. | dieser Most wird einen guten Wein geben | из этого виноградного сусла получится хорошее вино |
gen. | dieser Zug hat guten Anschluss | с этого поезда очень удобно сделать пересадку |
gen. | dieses Gut ist zu begeben | это имение находится в продаже |
gen. | dieses Gut ist zu begeben | это имение продаётся |
gen. | dieses Unternehmen trägt guten Gewinn ein | это предприятие приносит большой доход |
gen. | du hast dir nichts Gutes angeheiratet | неудачно ты женился |
gen. | du kannst darauf bestehen, aber da kommt nichts Gutes dabei heraus | ты можешь на этом настаивать, но из этого ничего хорошего не выйдет |
gen. | durch einen Brief seinen guten Willen dartun | подтверждать свою добрую волю письмом |
gen. | durchgelaufenes Gut | груз, провезённый дальше станции назначения |
gen. | ein Gut ausschlachten | распродать имение по участкам |
gen. | ein Gut besitzen | владеть имением |
gen. | ein Gut erheiraten | получить за женой в приданое поместье |
gen. | ein Gut erwerben | приобретать имение |
gen. | ein Gut kaufen | покупать имение |
gen. | ein Gut pachten | арендовать имение |
gen. | ein Gut verwalten | управлять имением |
gen. | ein Mensch mit guten Alanieren | человек с хорошими манерами |
gen. | ein Mensch mit guten Sitten | хорошо воспитанный человек |
gen. | ein Mensch mit guten Sitten | человек с хорошими манерами |
gen. | ein Mensch von guten Alanieren | человек с хорошими манерами |
gen. | ein Mensch von guten Sitten | человек хороших правил |
gen. | ein Mensch von guten Sitten | хорошо воспитанный человек |
gen. | ein Muster einer guten Hausfrau | образцовая хозяйка |
gen. | ein Muster einer guten Hausfrau | образец хорошей домашней хозяйки |
gen. | ein seltenes Buch für einen guten Kunden beiseitelegen | отложить редкую книгу для постоянного покупателя |
gen. | ein volkseigenes Gut | народное имение (ГДР) |
dipl. | eine Mission des guten Willens | миссия доброй воли |
gen. | eine Sache im Guten abmachen | решить дело полюбовно |
mus. | einen guten Bogenstrich haben | хорошо владеть смычком |
gen. | einen guten Bogenstrich haben | хорошо владеть смычком |
gen. | jemandem einen guten Empfang bereiten | готовить кому-либо хороший приём |
gen. | einen guten Geschmack haben | обладать хорошим вкусом |
gen. | einen guten Leumund haben | пользоваться хорошей славой |
gen. | jemandem einen guten Morgen bieten | желать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
gen. | jemandem einen guten Morgen bieten | поздороваться (с кем-либо; ... guten ... struna) |
gen. | jemandem einen guten Morgen bieten | пожелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
gen. | jemandem einen guten Morgen sagen | желать кому-либо доброго утра |
gen. | jemandem einen guten Morgen wünschen | желать кому-либо доброго утра (... guten ... struna) |
inf. | einen guten Platz erwischen | получить хорошее место |
gen. | einen guten Platz erwischen | получить хорошее место |
gen. | einen guten Ruf haben | пользоваться хорошей |
inf. | einen guten Schritt am Leibe haben | быть хорошим ходоком |
inf. | einen guten Schritt am Leibe haben | ступать широким шагом |
gen. | einen guten Start haben | успешно начать (что-либо) |
gen. | einen guten Start haben | хорошо стартовать |
gen. | einen guten Start in die Woche für Sie! | хорошего вам начала недели! (4uzhoj) |
gen. | einen guten Stil schreiben | писать хорошим слогом |
gen. | einen guten Stil schreiben | писать хорошим стилем |
gen. | einen guten Tausch machen | удачно обменяться |
gen. | einen guten Tausch machen | сделать хороший обмен |
gen. | einen guten Ton hereinbringen | внести хороший тон |
gen. | einen guten Verdienst haben | иметь хороший заработок |
gen. | einen guten Zungenschlag haben | быть острым на язык |
gen. | einen guten Zungenschlag haben | иметь хорошо подвешенный язык |
gen. | er beabsichtigt nichts Gutes | у него недобрые намерения |
gen. | er beabsichtigt nichts Gutes | у него недоброе на уме |
gen. | er besitzt einen guten Überblick über dieses Gebiet | он хорошо знаком с этой областью |
gen. | er erhält seinen guten Ruf aufrecht | он сохраняет свою хорошую репутацию |
gen. | er erhält seinen guten Ruf aufrecht | он поддерживает свою хорошую репутацию |
gen. | er hat auch seine guten Seiten | у него есть и положительные стороны |
gen. | er hat ein Gut in der Marsch | у него поместье в маршах |
gen. | er hat einen guten Fond | по натуре он хороший человек |
fig. | er hat einen guten Magen | у него крепкий желудок |
fig. | er hat einen guten Magen | у него хороший желудок |
gen. | er hat einen guten Ruf | у него хорошая репутация |
humor. | er hat einen guten Zug am Leibe | у него лужёная глотка |
gen. | er hat Gutes mit dir vor | он желает тебе добра |
gen. | er hat bei ihm keinen guten Stand | он у него не на хорошем счёту |
gen. | er hat bei ihm keinen guten Stand | ему у него живётся нелегко |
gen. | er hat nichts Gutes vor | он затевает что-то недоброе |
gen. | er hat seinen guten Namen entehrt | он обесчестил своё доброе имя |
pomp. | er ist voll guten Willens | он полон добрых намерений |
gen. | er ist voll guten Willens | он полон добрых намерений |
gen. | er lebte auf seinem Gut | он жил в своём имении |
gen. | er macht einen guten Eindruck | он производит хорошее впечатление |
gen. | er sinnt nichts Gutes | он замышляет недоброе |
gen. | er stammt von guten Eltern | он происходит из хорошей семьи |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | он любит хорошее вино |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | он любит хорошее пиво |
inf. | er trinkt gern einen guten Tropfen | насчёт вина у него губа не дура |
gen. | er warf auf die Polizisten furchtsame Blicke, weil et von ihnen nichts Gutes zu erwarten hatte | он боязливо глядел на полицейских, потому что не ожидал от них ничего хорошего |
gen. | er wünschte ihm alles erdenklich Gute | он пожелал ему всех мыслимых благ |
patents. | Erfindung, gegen die guten Sitten verstoßende | изобретение, противоречащее нормам морали |
geol. | eruptives Gut | изверженная порода |
gen. | es fehlte nicht an guten Freunden | в добрых друзьях не было недостатка |
gen. | es hat alles sein Gutes | нет худа без добра (Alexander Oshis) |
gen. | etwas auf einen guten Ruf geben | дорожить своей репутацией |
shipb. | explosives Gut | взрывоопасный груз |
shipb. | explosivgefährliches Gut | взрывоопасный груз |
energ.ind. | feines Gut | мелкозернистый материал |
energ.ind. | feines Gut | мелкозернистый груз |
geol. | festes Gut | твёрдая порода |
geol. | festes Gut | плотная порода |
energ.ind. | festgelegenes Gut | слежавшийся материал |
energ.ind. | förderfähiges Gut | пригодный для транспортирования груз |
energ.ind. | förderfähiges Gut | транспортирующийся груз |
gen. | für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert | за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию |
gen. | für Langeweile weiß ich dir einen guten Rat | против скуки я могу дать тебе один хороший совет |
shipb. | gasförmiges Gut | газообразный груз |
shipb. | geborgenes Gut | спасённый груз |
shipb. | gefrorenes Gut | рефрижераторный груз |
patents. | gegen die guten Sitte verstoßen | противоречить морали |
law | gegen die guten Sitten verstoßen | противоречить морали |
law | gegen die guten Sitten verstoßen | противоречить добрым нравам |
patents. | gegen die guten Sitten verstoßende Marke | знак, противоречащий морали |
patents. | gegen die guten Sitten verstoßende Marke | знак, противоречащий добрым нравам |
shipb. | gekühltes Gut | охлаждаемый груз |
gen. | Geld und Gut | состояние |
gen. | Geld und Gut | имущество |
gen. | genüg des Guten! | хорошего понемножку! |
energ.ind. | geschöpftes Gut | зачерпываемый материал |
energ.ind. | gespeichertes Gut | складированный груз |
nautic. | geworbenes Gut | спасённое имущество |
nautic. | geworbenes Gut | груз, спасённый с затонувшего судна |
energ.ind. | grushaltiges Gut | груз с мелкозернистыми фракциями |
energ.ind. | grushaltiges Gut | груз с содержанием мелочи |
gen. | Gut gekaut ist halb verdaut | хорошо прожеванное наполовину переваренное |
inf. | Gut gemacht! | отличная работа! (Andrey Truhachev) |
gen. | Gut gemacht! | браво! (Vas Kusiv) |
gen. | Gut gemeint | Спасибо за заботу (Фразеологический оборот, как один из способов выразить благодарность, признательность за что-либо : Gut gemeint, ich danke Ihnen! vladiyer) |
gen. | Gut gemeint | Из добрых побуждений (vladiyer) |
gen. | Gut gemeint | Добрый совет (Употребляется в ответ на к-л предложение, совет и т. п. , особенно при его неприятии : – "Gut gemeint, aber das ist nicht für mich.", "Ich hab' es aber gut gemeint!" == Но я же по-доброму! vladiyer) |
gen. | Gut Gespräch kürzt den Weg | хорошая беседа сокращает путь |
gen. | Gut leben, lang' leben | хорошо жить – долго жить |
gen. | Gut möglich, dass | вполне возможно, что (Vas Kusiv) |
gen. | Gut so, meinte er | "Хорошо", – сказал он |
gen. | Gut und Blut einsetzen | пожертвовать имуществом и жизнью |
geol. | Gut unhältiges | пустая порода |
shipb. | Gut-Wetter-Arbeitstage | погожие рабочие дни |
geol. | gutartiges Gut | рудоносная порода |
inf. | Gute Arbeit! | отлично! (Andrey Truhachev) |
inf. | Gute Arbeit! | отличная работа! (Andrey Truhachev) |
inf. | Gute Arbeit! | прекрасно! (Andrey Truhachev) |
gen. | gute Besserung! | поправляйтесь! |
gen. | gute Besserung! | поправляйся! |
gen. | Gute Hut erhält das Gut | хорошая охрана бережет добро |
gen. | Gute-Nacht-Lied | колыбельная (Gajka) |
gen. | Gute Neuigkeiten! | хорошие новости! (Vas Kusiv) |
inf. | Gute Oganisation ist die halbe Miete | хорошая организация-половина успеха! (Andrey Truhachev) |
inf. | Gute Oganisation ist die halbe Miete | хорошая организация-половина дела! (Andrey Truhachev) |
gen. | Gute Reise! | в добрый путь! (Andrey Truhachev) |
inf. | Gute Tageszeit! | Доброго времени суток! (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem gute Worte geben | уговаривать |
inf. | jemandem gute Worte geben | успокаивать (кого-либо) |
gen. | jemandem gute Worte geben | утешать |
gen. | guten Abend! | здравствуйте! |
gen. | guten Abend! | добрый вечер! |
gen. | guten Abend! | здравствуй |
gen. | guten Abend sagen | пожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь) |
gen. | guten Absatz finden | хорошо продаваться |
gen. | guten Absatz finden | иметь хороший сбыт |
fin. | guten Absatz haben | не находить сбыта |
fin. | guten Absatz haben | находить сбыт |
gen. | guten Absatz haben | иметь хороший сбыт |
gen. | guten Appetit! | кушайте на здоровье! |
gen. | guten Appetit! | приятного аппетита! |
textile | guten Fluss haben | легко выдёргиваться |
law | guten Glaubens | в доброй вере |
law | guten Glaubens handeln | действовать добросовестно |
gen. | guten Morgen! | доброе утро! |
gen. | guten Morgen! | здравствуйте! |
gen. | guten Morgen! | с добрым утром! |
gen. | guten Morgen! | здравствуй |
pomp., obs. | jemandem einen guten Morgen bieten | пожелать кому-либо доброго утра |
gen. | guten Morgen, mein Schatz | здравствуй, милый |
gen. | jemandem guten Morgen sagen | пожелать кому-либо доброго утра |
gen. | jemandem einen guten Morgen sagen | желать кому-либо доброго утра |
gen. | jemandem guten Morgen wünschen | пожелать кому-либо доброго утра |
gen. | jemandem guten Morgen wünschen | поздороваться (с кем-либо) |
gen. | jemandem einen guten Morgen wünschen | желать кому-либо доброго утра |
gen. | guten Mutes sein | быть в хорошем расположении настроении |
gen. | guten Mutes sein | быть в хорошем расположении духа |
gen. | jemandes guten Namen angreifen | посягать на чьё-либо доброе имя |
gen. | jemandes guten Namen angreifen | опорочить чьё-либо доброе имя |
gen. | jemandes guten Namen antasten | запятнать чьё-либо доброе имя |
gen. | jemandes guten Namen in den Schmutz treten | втоптать в грязь чьё-либо доброе имя |
gen. | jemandes guten Namen schänden | позорить чьё-либо доброе имя |
gen. | jemandes guten Ruf schädigen | испортить чью-либо репутацию |
gen. | Guten Rutsch! | с наступающим новым годом! (Andrey Truhachev) |
gen. | Guten Rutsch | с Наступающим! (сокращённая форма от новогоднего пожелания: "Guten Rutsch ins neue Jahr!" Grossmann) |
inf. | guten Rutsch ins neue Jahr! | с Новым годом! |
gen. | Guten Tag! | Добрый день! (Лорина) |
gen. | Guten Tag! | Здравствуйте! (Лорина) |
gen. | guten Tag! | здравствуй |
gen. | guten Tag, Frau Klein! | добрый день, фрау Клейн! |
gen. | guten Tag, Frau Klein! | добрый день, госпожа Клейн! |
gen. | guten Tag, Fräulein Müller! | добрый день, фрейлейн Мюллер! |
gen. | jemandem guten Tag sagen | поздороваться |
gen. | guten Unterricht genießen | иметь хороших преподавателей |
gen. | jemandem Gutes antun | делать добро (кому-либо) |
gen. | jemandem Gutes erweisen | делать добро (кому-либо) |
gen. | jemandem Gutes erzeigen | сделать кому-либо добро |
gen. | Gutes neues Jahr! | с наступающим новым годом! (Andrey Truhachev) |
gen. | Gutes tun | творить благо (AlexandraM) |
gen. | Gutes wirken | творить добро (Лорина) |
gen. | Gutes wirken | делать добро |
gen. | Gutes Wort findet guten Ort | Доброе слово найдет хорошее место |
arch. | Hab und Gut | живот |
gen. | Hab und Gut | добро (скарб 4uzhoj) |
gen. | Hab und Gut retten | спасать имущество |
gen. | Hab und Gut retten | спасать добро |
energ.ind. | haftendes Gut | пристающий материал |
geol. | hartklämmiges Gut | прочная порода |
geol. | hartklämmiges Gut | крепкая порода |
shipb. | herrenloses Gut | бесхозный груз |
gen. | herrenloses Gut | бесхозное имущество |
geol. | höffliches Gut | рудоносная порода |
geol. | höfliches Gut | рудоносная порода |
gen. | ich habe einen guten Eindruck davon empfangen | это произвело на меня благоприятное впечатление |
avunc. | ich habe nichts gegen einen guten Fick | я ничего не имею против хорошего секса (Andrey Truhachev) |
gen. | ich habe nichts Gutes zu erwarten | впереди меня ничего хорошего не ждёт |
gen. | ich habe nichts Gutes zu erwarten | впереди меня ничего хорошего не ожидает |
gen. | ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart! | хорошего вам начала недели! (Brücke) |
gen. | ich wünsche Ihrer Arbeit einen guten Fortgang | желаю успеха в работе |
gen. | im guten | говорить по-хорошему (sagen) |
gen. | im Guten | по-доброму (Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten | по-хорошему (im Guten oder in aller Freundschaft auseinandergehen= расстаться по-хорошему; расстаться по-доброму Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten | полюбовно (Andrey Truhachev) |
med. | im guten Allgemeinzustand | общее состояние хорошее (Лорина) |
gen. | im guten Andenken stehen | быть на хорошем счету (massana) |
gen. | im Guten auseinandergehen | расстаться по-доброму (Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten auseinandergehen | расстаться полюбовно (то есть по-хорошему, мирно, бесконфликтно Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten auseinandergehen | разойтись по-доброму (Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten auseinandergehen | разойтись по-хорошему (Andrey Truhachev) |
gen. | im Guten auseinandergehen | расстаться по-хорошему (Andrey Truhachev) |
med. | im guten Ernährungszustand | упитан (SKY) |
gen. | im guten Glauben | из лучших побуждений |
gen. | im guten Glauben handeln | поступать добросовестно |
gen. | im Guten sagen | говорить по-хорошему |
gen. | jemandem etwas im guten sagen | сказать кому-либо что-либо по-хорошему |
gen. | im Guten wie im Bösen | уговорами и угрозами |
gen. | im Guten wie im Bösen | методом кнута и пряника |
gen. | in einem guten Zustand sein | находиться в хорошем состоянии (Лорина) |
law | in einer gegen die guten Sitten verstoßenden Weise | в противоречии с добрыми нравами (Stas-Soleil) |
gen. | in einer guten Stunde | через час с лишним |
gen. | zu jemandem in guten Beziehungen stehen | быть с кем-либо в хороших отношениях |
gen. | in guten Händen | в надёжных руках |
gen. | in guten Händen sein | находиться в хороших руках |
gen. | in guten Händen sein | быть в надёжных руках |
swiss. | in guten Treuen | добросовестно |
swiss. | in guten Treuen | искренне |
gen. | in keinen guten Schuhen stecken | находиться в незавидном положении |
gen. | in keinen guten Schuhen stecken | жить в бедности |
gen. | in keiner guten Assiette sein | быть не в блестящем положении |
gen. | in keiner guten Haut stecken | быть хилым |
gen. | in keiner guten Haut stecken | переживать трудности |
gen. | in keiner guten Haut stecken | быть болезненным |
energ.ind. | indifferentes Gut | нейтральный груз |
energ.ind. | indifferentes Gut | нейтральный материал |
gen. | irdenes Gut | глиняная посуда |
gen. | jedes Unglück hat auch sein Gutes | нет худа без добра (Alexander Oshis) |
gen. | jemandem einen guten Morgen wünschen | поздороваться (с кем-либо) |
gen. | jemandem einen guten Morgen wünschen | пожелать кому-либо доброго утра |
gen. | jemanden an Geld und Gut strafen | конфисковать чьё-либо имущество |
gen. | jemanden durch guten Zuspruch aufrichten | придать кому-либо бодрости (добрым советом и т. п.) |
gen. | jemanden durch guten Zuspruch aufrichten | придать кому-либо уверенности (добрым советом и т. п.) |
gen. | jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenken | надавать кому-либо много добрых советов |
gen. | jenseits von Gut und Böse | по ту сторону добра и зла |
gen. | jenseits von Gut und Böse | за гранью добра и зла (jerschow) |
gen. | Kampf zwischen Gut und Böse | битва добра и зла (Лорина) |
gen. | Kap der Guten Hoffnung | Мыс Доброй Надежды |
inf. | keinen guten Faden an jemandem lassen | раскритиковать кого-либо в пух и прах |
energ.ind. | klebendes Gut | липкий материал |
energ.ind. | klebendes Gut | липкий груз |
energ.ind. | kleinstückiges Gut | мелкокусковый материал |
energ.ind. | Körnung des gebrochenen Gutes | крупность дробления |
shipb. | lademaßüberschreitendes Gut | негабаритный груз |
shipb. | langes Gut | длинномерный груз |
gen. | lass es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten | на чужой каравай рот не разевай (Dominator_Salvator) |
shipb. | laufendes und stehendes Gut | снасти бегучего и стоячего такелажа |
med. | Leaky-Gut-Syndrom | синдром дырявой кишки (tanchen_86) |
gen. | Leib und Gut wagen | рисковать всем |
energ.ind. | leicht fließendes Gut | хорошо подвижный материал |
energ.ind. | leicht fließendes Gut | легкоподвижный материал |
shipb. | leicht verderbliches Gut | скоропортящийся груз |
gen. | meine Ahnung weissagte mir nichts Gutes | я предчувствовал недоброе |
gen. | Meinungsverschiedenheiten im guten beilegen | по-хорошему разрешить разногласия |
gen. | Mensch mit einem guten Auskommen | человек с достатком (Лорина) |
gen. | Menschen guten Willens | люди доброй воли |
inf. | mir schwant nichts Gutes | чую что-то недоброе |
gen. | mir shnt nichts Gutes | я чувствую, что это не к добру |
law | Mission des guten Willens | миссия доброй воли |
inf. | mit Hab und Gut | со всеми пожитками |
inf. | mit Hab und Gut | со всем скарбом |
gen. | mit jemandem in guten Beziehungen stehen | быть с кем-либо в хороших отношениях |
energ.ind. | neutrales Gut | нейтральный материал |
energ.ind. | neutrales Gut | неабразивный материал |
shipb. | nicht eingelöstes Gut | невостребованный груз |
gen. | nichts Gutes ahnen | чувствовать недоброе |
gen. | nichts Gutes ahnen lassen | не сулить ничего доброго (Andrey Truhachev) |
gen. | nichts Gutes ahnen lassen | не обещать ничего хорошего (Andrey Truhachev) |
gen. | nichts Gutes ahnen lassen | не предвещать ничего хорошего (Andrey Truhachev) |
gen. | nichts Gutes im Schilde führen | иметь плохие намерения |
gen. | nichts Gutes im Schilde führen | иметь недобрые намерения |
gen. | nichts Gutes im Sinn haben | иметь плохие намерения |
gen. | nichts Gutes im Sinn haben | иметь недобрые намерения |
gen. | nichts Gutes zu erwarten haben | не ждать ничего хорошего |
energ.ind. | nichtstaubendes Gut | непылящий материал |
gen. | nur auf einen guten Schick ausgehen | соглашаться только на выгодные условия (unverständlicher Kauderwelsch Gutes Deutsch) |
shipb. | palettisiertes Gut | груз на площадках |
shipb. | palettisiertes Gut | груз на поддонах |
shipb. | palettisiertes Gut | груз на паллетах |
nautic. | palletisiertes Gut | груз, погружаемый на паллеты универсальные грузовые площадки |
nautic. | palletisiertes Gut | паллетизированный груз |
gen. | Politik der guten Nachbarschaft | политика добрососедских отношений |
gen. | rieselbares Gut | сыпучий материал |
law | Schutz des guten Geschäftsrufs | защита деловой репутации (Евгения Ефимова) |
energ.ind. | schwieriges Gut | трудно транспортирующийся материал |
gen. | Schädigung des guten Rufs | подрыв хорошей репутации (Лорина) |
inf. | schönen guten Abend! | добрый вечер! |
energ.ind. | schöpf bares Gut | зачерпываемый груз |
energ.ind. | schöpf bares Gut | пригодный к зачерпыванию груз |
energ.ind. | schüttbares Gut | сыпучий груз |
shipb. | seetriftiges Gut | груз, выброшенный с судна и плавающий на поверхности |
nautic. | seetriftiges Gut | плавающие обломки судна |
inf. | sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen | спустить всё |
inf. | sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen | промотать всё своё имущество |
gen. | sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck | его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление |
gen. | sein Gut mehren | умножать свою собственность |
gen. | sein Gutes haben | иметь также свои положительные стороны |
gen. | sein Gutes haben | иметь также свои хорошие стороны |
gen. | sein Name hat einen guten Klang | он пользуется доброй славой |
gen. | seinen guten Namen besudeln | запятнать своё имя |
pomp. | seinen guten Willen dartun | проявить свою добрую волю |
gen. | sich einen guten Abgang ver schaffen | благовидно обставить свой вынужденный уход от дел |
gen. | sich einen guten Abgang verschaffen | благовидно обставить свой вынужденный уход от дел |
inf. | sich einen guten Abgang verschaffen | оставить о себе хорошее впечатление (einen guten Eindruck hinterlassen Gutes Deutsch) |
inf. | sich einen guten Abgang verschaffen | красиво уйти |
gen. | sich einen guten Tag machen | повеселиться |
inf. | sich einen guten Tag machen | провести день в своё удовольствие |
gen. | sich einen guten Tag machen | провести день в своё удовольствие |
gen. | sich einer guten Gesundheit erfreuen | иметь хорошее здоровье |
pomp. | sich eines guten Benehmens befleißigen | стараться хорошо себя вести |
gen. | sich eines guten Benehmens befleißigen | стараться хорошо себя вести |
gen. | sich eines guten Rufes erfreuen | пользоваться хорошей репутацией |
gen. | sich eines guten Rufes erfreuen | быть уважаемым человеком |
gen. | sich vom Bösen zum Guten bekehren | обратиться от зла к добру |
inf. | sich zum Guten wenden | налаживаться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich zum Guten wenden | утрясаться (Andrey Truhachev) |
gen. | sie genießt keinen guten Ruf | она не пользуется хорошей репутацией |
gen. | sie ist auf einen guten Gedanken gekommen | ей пришла в голову хорошая мысль |
gen. | sie ist das Muster einer guten Hausfrau | она образцовая домохозяйка |
gen. | sie ließen keinen guten Faden an ihm | они не оставили на нём живого места (раскритиковали) |
gen. | sie spinnen keinen guten Faden miteinander | они не ладят |
inf. | sie spinnen miteinander keinen guten Faden | они не ладят друг с другом |
gen. | sie trägt einen guten Teil der Schuld | на ней лежит добрая часть вины |
energ.ind. | sperriges Gut | крупногабаритный груз |
gen. | sperriges Gut | громоздкий |
shipb. | standtriftiges Gut | груз, выброшенный за борт для спасения судна |
energ.ind. | stark backendes Gut | спекающийся материал |
energ.ind. | stark schleißendes Gut | сильно абразивный материал |
shipb. | staubförmiges Gut | сыпучий груз |
nautic. | stehendes Gut | стоячий такелаж |
nautic. | strandtriftiges Gut | груз, выброшенный за борт для спасения судна |
gen. | Streitigkeiten im guten beilegen | по-хорошему разрешить споры |
gen. | stückiges Gut | кусковой материал |
gen. | Säet das Gute, das Wahre, Vernünftige! | Сейте разумное, доброе, вечное |
gen. | Tun des Guten | добродетель (AlexandraM) |
gen. | um sein ganzes Hab und Gut kommen | лишиться всего имущества |
geol. | unhältiges Gut | пустая порода |
gen. | unter guten Bedingungen arbeiten | работать в хороших условиях |
gen. | unter guten Bedingungen leben | жить в хороших условиях |
shipb. | unverpacktes Gut | растаренный груз |
energ.ind. | unverpacktes Gut | навалочный груз |
shipb. | unverpacktes Gut | бестарный груз |
shipb. | unverzolltes Gut | груз, не оплаченный таможенной пошлиной |
gen. | Vernimmt gleichmütig Gutes sowie Böses Und weiß von Mitlied nichts und nichts von Zorn | Добру и злу внимая равнодушно, Не ведая ни жалости, ни гнева |
gen. | verschmähen Sie nicht meine guten Ratschläge! | не пренебрегайте моими добрыми советами! |
nautic. | versenktes Gut | груз, сброшенный в море и обозначенный буем |
law | Verstoß gegen die guten Sitten | нарушение добрых нравов |
gen. | volkseigenes Gut | народное имение (ГДР; VEG; Gut im Sinne von volkseigener Bauernhof т.е. совхоз ipae) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen | спятивший (Ремедиос_П) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen | сошедший с ума (Ремедиос_П) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen | брошенный на произвол судьбы (Ремедиос_П) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen | свихнувшийся (Ремедиос_П) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen | оставленный без поддержки (Ремедиос_П) |
gen. | von allen guten Geistern verlassen sein | остаться один на один со своей бедой (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | weder Geld noch Gut haben | не иметь ни денег, ни имущества |
gen. | wenig Gutes | мало хорошего |
gen. | wir brauchen einen guten Rat | нам нужен добрый совет |
gen. | wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut | мы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников |
inf. | wir spinnen keinen guten Faden miteinander | мы не ладим друг с другом |
shipb. | zollbares Gut | груз, подлежащий обложению таможенной пошлиной |
nautic. | zollbares Gut | товар, подлежащий обложению таможенной пошлиной |
shipb. | zollbelangendes Gut | груз, подлежащий обложению таможенной пошлиной |
nautic. | zollbelangendes Gut | товар, подлежащий обложению таможенной пошлиной |
gen. | zum Guten | к добру |
gen. | zum Guten | к лучшему (markovka) |
gen. | jemanden zum Guten anleiten | наставлять кого-либо на путь добра |
gen. | zum guten Durchschnitt gehören | это немного выше среднего (Евгения Ефимова) |
gen. | etwas zum Guten lenken | дать делу благоприятный оборот |
gen. | zum guten Teil | в значительной мере |
gen. | etwas zum Guten wenden | дать делу благоприятный оборот |
gen. | zum Guten wie zum Bösen sind wir träge | к добру и злу постыдно равнодушны |
gen. | zur guten Stunde | в счастливый момент |
gen. | zur guten Stunde | в добрый час |
gen. | zwischen Guten und Bösen unterscheiden | различать добро и зло (AlexandraM) |