DictionaryForumContacts

   German
Terms containing geschenkt | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.als der Junge eine elektrische Eisenbahn geschenkt bekam, strahlte erкогда мальчику подарили модель электрической железной дороги, он весь просиял от радости
gen.auf meiner Reise habe ich mir die Stadt N geschenktво время моей поездки я не посетил города Н
gen.das ist fast geschenktэто почти даром
gen.das ist geschenkt zu teuerэто мне и даром не надо
gen.das ist halb geschenktэто почти даром
idiom.das möchte ich nicht einmal geschenkt habenэто мне и даром не надо (Лорина)
gen.das wird dir nicht geschenkt!это тебе с рук не сойдёт!
gen.das wird dir nicht geschenkt!это тебе даром не пройдёт!
idiom.das wäre mir geschenkt zu teuerэто мне и даром не надо (Лорина)
proverbdem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maulдареному коню в зубы не смотрят (пословица truthahn)
gen.den Rest des Artikels hat er sich geschenktон не стал утруждать себя чтением остальной окончания статьи
gen.den Rest des Artikels hat er sich geschenktон не стал утруждать себя чтением остальной части статьи
gen.die das wird dir nicht geschenkt!это тебе даром не пройдёт!
gen.die Geldstrafe wurde mir geschenktс меня сняли штраф
gen.die Strafe wird dir nicht geschenkt!это тебе даром не пройдёт!
gen.die Strafe wird nicht geschenktштраф не снимается
gen.die Strafe wird ihm nicht geschenktштраф с него не снимается
gen.die Strafe wird ihm geschenktс него снимается наказание
inf.diese Arbeit wird dir nicht geschenktэта работа с тебя не снимается
gen.diese Arbeit wird dir nicht geschenktэта работа с тебя не снимается
gen.diese Arbeit Wird Ihnen nicht geschenktот этой работы вас никто не избавит
gen.diese Vase ist ihr als Andenken geschenkt wordenэта ваза была подарена ей на память
proverbeinem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maulдарёному коню в зубы не смотрят
gen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins MaulДареному коню в зубы не смотрят
gen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins MaulДареной кляче в рот не смотрят
proverbeinem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maulдарёному коню в зубы не смотрят
gen.er hat mir ohne weiteres einen Teil des geschenkten Obstes abgelassenон мне сразу уступил часть подаренных ему фруктов
gen.er hat mir sogar noch ein Buch geschenktон мне даже подарил ещё книгу
gen.Gar manchen gibt's, der beides kühn vermengt mir wurde diese Gabe nicht geschenktА смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников, я не из их числа
gen.etwas geschenkt bekommenполучить что-либо в подарок
gen.Geschenkt ist Geschenktчто подарено, то подарено
pomp.geschenktes Vertrauenоказанное доверие (Лорина)
inf.halb geschenktна дармовщину
inf.halb geschenktна даровщинку
inf.halb geschenktна даровщину
inf.halb geschenktна халяву
inf.halb geschenktна дармовщинку
gen.ich habe ihm dieses Buch als Erinnerung an unsere gemeinsame Schulzeit geschenktя подарил ему эту книгу на память о наших совместных школьных годах
gen.ich möchte nichts geschenkt nehmenмне никаких подарков не нужно
gen.ihr wurde schrecklich viel geschenktей надарили страшно много
proverbLieber der Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.Пусть лучше лопнет проклятое брюхо, чем пропадёт драгоценный продукт. (daydream)
gen.nicht geschenkt möchte ich das habenмне это и даром не нужно
gen.sie bekam sechs Biergläser geschenktей подарили шесть пивных бокалов
gen.sie hat das Bild geschenkt bekommenона получила картину в подарок
gen.sie hat drei Kindern das Leben geschenktона подарила жизнь трём детям
gen.sie hat mir ein Bild zur Erinnerung geschenktона подарила мне на память картину
relig.von Gott geschenktдарованный свыше (Andrey Truhachev)
relig.von Gott geschenktдарованный Богом (Andrey Truhachev)
inf.etwas will keiner geschenkt habenчто-либо никому и даром не нужно (Alexander Oshis)