DictionaryForumContacts

   German
Terms containing genaue | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
idiom.alles ist genau so wie zuvorвоз и ныне там (Ремедиос_П)
gen.auf das genau steсо всеми подробностями
gen.auf das genaue steсо всеми подробностями
gen.auf den Buchstaben genauточь-в-точь
gen.auf den Buchstaben genauбуква в букву
inf.auf den Nagel genauс поразительной точностью
gen.auf den Tag genauдень в день
gen.auf den Tag genauточно в назначенный день
gen.auf hundertstel Millimeter genau einstellenустановить инструмент с точностью до сотых долей миллиметра
gen.auf tausendstel Millimeter genau einstellenустановить инструмент с точностью до тысячных долей миллиметра
gen.aufs genau steсо всеми подробностями
gen.aufs genaue steсо всеми подробностями
gen.etwas aufs Haar genau wissenзнать что-либо с абсолютной точностью
gen.bei genauem Hinsehenесли внимательно присмотреться (Ин.яз)
gen.bei genauer Abwägung aller Umständeтщательно взвесив все обстоятельства
gen.bei genauer Betrachtungпри ближайшем рассмотрении
gen.bis auf die Minute genauпоминутно (Николай Бердник)
gen.bis auf ein Hundertstel genauс точностью до сотых долей
inf.da sind Sie bei mir genau richtig.вы правильно сделали, что обратились, пришли ко мне
inf.da sind Sie bei mir genau richtig.я как раз тот, кто Вам нужен (Andrey Truhachev)
gen.da sind Sie bei mir genau richtig.вы обратились как раз по адресу
gen.das genaue Gegenteilпрямая противоположность (чему-либо)
gen.das ist die genaue Mitteэто самая середина
gen.das ist genau das Richtige für michдля меня это то, что надо (Andrey Truhachev)
gen.das ist genau das Richtige für michэто самое правильное для меня (Andrey Truhachev)
gen.das ist genau das Richtige für michэто как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev)
gen.das ist noch nicht genau bestimmtэто ещё точно не определено
gen.das lässt sich genau nicht definierenэто нельзя точно установить (сформулировать)
gen.das passt mir genauэто мне подходит (Franka_LV)
gen.das passt mir genauэто как раз по мне (Franka_LV)
gen.das passt mir genauэто мне как раз (Franka_LV)
mil.das Ziel genau lokalisierenточно определять координаты цели
mil.das Ziel genau lokalisierenточно определять местоположение цели
gen.den Kern genau treffenпопасть в точку
law, inf.der die Gesetze genau beachtetзаконник
law, inf.der die Gesetze genau einhältзаконник
gen.der Tisch ist genau zwei Meter langстол имеет длину ровно два метра
gen.der Zeitpunkt seiner Rückkehr ist nicht genau bekanntвремя его возвращения ещё точно не известно
inf.die Antwort genau auszirkelnтщательно взвесить ответ
gen.die Baulichkeiten wurden genau aufgemessenпостройки были точно замерены
patents., amer.die Beschreibung sei in ihrer Ausdrucksweise ausführlich, klar, bündig und genauописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
gen.die einzelnen Bewerber wurden genau geprüftотдельные кандидаты были подвергнуты тщательному испытанию
gen.die Entfernung wurde nachgemessen, sie war ganz genauрасстояние было измерено ещё раз, оно было абсолютно точным
gen.die genaue Zahlточное число
f.trade.die Posten genau angebenуточнять позиции
gen.die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linienшрапнель рвалась точно над вражеской линией
gen.die Uhr geht auf die Sekunde genauчасы идут с точностью до секунды
gen.die Zahnräder sind genau aufeinander abgestelltшестерни точно подогнаны (друг к другу)
mil., artil.ein genaues Bild gewinnenориентироваться
mil., artil.ein genaues Bild gewinnenознакомиться с обстановкой
mil.ein genaus Bild gewinnenполучать полные данные (об обстановке)
gen.eine genaue Abschriftточный точная копия
gen.eine genaue Arbeitточная работа
gen.eine genaue Bezeichnungточное обозначение
gen.eine genaue Darstellungточное изображение
gen.eine genaue Übersetzungточный перевод
laweine Sache genau untersuchenвойти в подробности дела
gen.einen Auftrag genau ausführenточно выполнить задание
tech.einen genauen Plan aufstellenраспланировать
gen.er braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmenему не надо считать каждую марку
gen.er hat das genau geschildertон это точно описал
gen.er hat genau das Gegenteil erreichtон добился как раз обратного
gen.er hat gestern am Telefon deine Stimme so verblüffend genau imitiert, dass ich glaubte, du wärst esвчера по телефону он так поразительно точно имитировал твой голос, что я подумал, это был ты
gen.er ist genauон бережлив
gen.er ist genauон скуповат
gen.er ist genau das, was man einen Karrieristen zu nennen pflegtон как раз тот, кого называют карьеристом
gen.er ist sehr genau, was seine Arbeit betrifftон очень точен во всём, что касается его работы
gen.er kam genau um 12 Uhrон пришёл точно в 12 часов
gen.er konnte sich alles genau vergegenwärtigenон мог себе всё точно представить
gen.er nimmt alles sehr genauон чрезвычайно исполнительный человек
gen.er nimmt alles sehr genauон чрезвычайно аккуратный человек
gen.er traft genau den Himmelsblauон попал как раз в голубизну неба
gen.er war peinlich genau in seinen Beschreibungenон был скрупулёзно точен в своих описаниях
math.es gibt genau einсуществует в точности один
gen.es ist alles auf die Minute genau geplantвсё расписано по минутам (Elena Pokas)
gen.es ist genau dasselbeв точности то же
gen.es ist genau dasselbeэто абсолютно то же самое
gen.es ist genau die richtige Zeit fürсамое время (Alex Krayevsky)
lawes mit der Pflicht nicht genau nehmenнебрежно относиться к своим обязанностям
lawes mit der Pflicht nicht genau nehmenлегкомысленно относиться к своим обязанностям
gen.es mit der Pflicht nicht so genau nehmenнебрежно относиться к своим обязанностям
gen.es mit der Pflicht nicht so genau nehmenлегкомысленно относиться к своим обязанностям
inf.es mit der Wahrheit nicht so genau nehmenне быть очень уж точным
inf.es mit der Wahrheit nicht so genau nehmenне слишком придерживаться истины
gen.es mit der Wahrheit nicht so genau nehmenпривирать
gen.es mit etwas D genau nehmenпонимать что-либо в буквальном смысле (слова)
gen.es mit etwas D genau nehmenпринимать что-либо всерьёз
gen.es mit etwas D genau nehmenбыть весьма щепетильным в (чем-либо)
gen.es mit etwas genau nehmenотноситься к чему-либо серьёзно
gen.es mit etwas genau nehmenпринимать что-либо всерьёз
gen.es mit etwas genau nehmenпонимать что-либо в буквальном смысле (слова)
gen.es mit seinen Pflichten nicht so genau nehmenнебрежно относиться к своим обязанностям
gen.es mit seinen Pflichten nicht so genau nehmenлегкомысленно относиться к своим обязанностям
gen.es stimmt genauэто именно так
comp., MSExtraktionswörterbuch für genauen Wortteilсловарь извлечений с точным совпадением частей слов
comp., MSExtraktionswörterbuch für genaues Wortсловарь извлечений с точным совпадением слов
idiom.ganz genauтютелька в тютельку (Andrey Truhachev)
gen.ganz genauв точности
construct.genau abstimmenточно согласовывать
gen.genau am Anfangв самом начале (AlexandraM)
inf.genau andersrumс точностью до наоборот (Andrey Truhachev)
lawgenau angebenуточнить
quant.el.genau angepasstточно согласованный
construct.genau anpassenточно согласовывать
math.genau bis auf.с точностью до ...
gen.genau auf die Minuteминута в минуту
gen.genau auf die Minuteс точностью до минуты
tech.genau beobachtendприметливый
lawgenau bestimmenуточнить
fin.genau bestimmenуточнять
tech.genau bestimmenточно определять
gen.jemanden, etwas genau betrachtenвнимательно разглядывать кого-либо, что-либо
gen.jemanden, etwas genau betrachtenприсматриваться к кому-либо, к чему-либо
gen.jemanden, etwas genau betrachtenвнимательно рассматривать кого-либо, что-либо
gen.genau betrachtetпри внимательном рассмотрении (AlexandraM)
math.genau bis auf ein Zehntelс точностью до десятой доли секунды (Andrey Truhachev)
math.genau bis auf ein Zehntelс точностью до одной десятой (Andrey Truhachev)
math.genau bis auf ein Zehntelс точностью до десятых долей (Andrey Truhachev)
math.genau dannтогда и только тогда необходимость и достаточность
math.genau dann, wennтогда и только тогда, когда (BFRZ)
automat.GENAU-DANN-WENN"ЕСЛИ И ТОЛЬКО ЕСЛИ" (логическая функция или схема)
inf.genau darlegenобъяснять на пальцах (Andrey Truhachev)
gen.genau darlegenдоходчиво объяснять (Andrey Truhachev)
gen.Genau das ist der Punkt!в этом то и дело! (Vas Kusiv)
gen.genau das ist der Punktв этом всё дело (Vas Kusiv)
gen.genau das ist der Punktв том-то и дело (Vas Kusiv)
gen.Genau das ist der Punkt!в том-то и дело, именно это я имел в виду (Vas Kusiv)
gen.genau das Richtigeкак раз то, что требуется (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeто, что требуется (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeто, что нужно (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeсамое оно (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeто, что доктор прописал (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeкак раз то, что надо (Andrey Truhachev)
gen.genau das Richtigeто, что надо (Andrey Truhachev)
tech.genau dem Wortlaut nachбуквальный
mil., navygenau den Kurs steuernточно выдерживать курс
mil., navygenau den Kurs steuernвести корабль точно по курсу
missil.genau dimensionierter Bremsimpulsнормированный тормозной импульс
math.genau einв точности один
tech.genau eingestelltюстированный (einreguliert)
tech.genau einstellenюстировать (einregulieren)
gen.genau erklärenдоходчиво объяснять (Andrey Truhachev)
fin.genau fassenуточнять
fin.genau fassenуточнить
fin.genau festlegenуточнять
lawgenau festlegenуточнить
lawgenau formulierenуточнить
gen.genau genommenстрого говоря (levmoris)
gen.genau genommenв принципе
gen.genau genommenточнее говоря (owant)
gen.genau gesagtточнее говоря (avebrava)
met.work.genau geschmiedetкалибрированный
met.genau geschmiedetкалиброванный
math.genau gleichв точности равный
mach.comp.genau hergestelltes Gewindeвысокоточная резьба
math.genau identifizierbares Modellточная идентифицируемая модель
gen.genau im Zielточно в цель (Andrey Truhachev)
quant.el.genau in sich reflektiertes Bündelпучок, отражённый точно по траектории падения
quant.el.genau in sich reflektiertes Bündelретроотражённый пучок
gen.genau ins Zielточно в цель (Andrey Truhachev)
gen.etwas genau kennenосновательно знать (что-либо)
gen.etwas genau kennenдосконально знать (что-либо)
mil., navygenau Kurs steuernточно держать курс
nautic.genau Kurs steuernточно держаться курса
gen.etwas genau nehmenпонимать что-либо в буквальном смысле (слова)
gen.etwas genau nehmenпринимать что-либо всерьёз
gen.etwas genau nehmenбыть весьма щепетильным в (чем-либо)
chem.genau prüfenвыверять
chem.genau prüfenвыверить
gen.genau richtigв самый раз (eizra)
met.Genau-Schmiedestückточная поковка
met.Genau-Schmiedestückточная кузнечная заготовка
gen.genau so viel wieни больше ни меньше как
gen.genau um 2 Uhrточно в два часа (Andrey Truhachev)
gen.genau um zwölfровно в двенадцать (Vas Kusiv)
gen.genau umgekehrtс точностью до наоборот (KuM-Talent)
gen.genau zur selben Zeitи тут ... (Vas Kusiv)
sport.genaue Abgabeпередача на игрока
tech.genaue Ablichtungточная копия (Andrey Truhachev)
construct.genaue Abmessungenточные размеры
lawgenaue Abschriftверная копия (Лорина)
tech.genaue Abschriftточная копия
math.genaue Abschätzungточная оценка
radiogenaue Abstimmungтонкая настройка
radiogenaue Abstimmungточная настройка
f.trade.genaue Adresseточный адрес
lawgenaue Angabeуточнение
automat.genaue Anzeigeточное показание
automat.genaue Anzeigeточная индикация
agric.genaue Aussaatточный посев
gen.genaue Beachtungпристальное внимание (AlexandraM)
fin.genaue Bestimmungуточнение
med., obs.genaue Diagnoseуточнённый диагноз
pharma.genaue Dosierungточная дозировка (Sergei Aprelikov)
tech.genaue Einstellung auf den Brennpunktсфокусированное положение
chem.genaue Einwaageточная навеска (powergene)
construct.genaue Erdplanumslegungточность закладки земляного полотна
lawgenaue Fassungуточнение (напр., eines Vertrages)
lawgenaue Fassungуточнение
fin.genaue Fassung eines Vertragsуточнение договора
lawgenaue Festlegungуточнение
tech.genaue Fokussierungточная фокусировка
avia.genaue Hyperschallähnlichkeitполное подобие при гиперзвуковых скоростях
f.trade.genaue Informationточная информация
construct.genaue Kopieточная копия
math.genaue Lösungточное решение
construct.genaue Maßeточные размеры
construct.genaue Messungточное измерение
construct.genaue Nachbildungточное воспроизведение
construct.genaue Nachbildungточная копия
lawgenaue Nachprüfung der Umständeтщательная проверка
missil.genaue Orientierungточная ориентация
astr.genaue Positionточное положение
construct.genaue Positionierungточная установка в требуемое положение
quant.el.genaue Positionierung des Laserkristallsточная установка лазерного кристалла
econ.genaue Prognoseточный прогноз (Sergei Aprelikov)
lawgenaue Prüfung der Umständeтщательная проверка
quant.el.genaue Resonanzточный резонанс
wood.genaue Schneidenrundungточное скруглёние профиля режущей кромки
hairdr.genaue Schnitteточные срезы (Maria0097)
ling.genaue Transkriptionточная запись
scient.genaue und wiederholbare Messungenточные и сходимые измерения (Sergei Aprelikov)
econ.genaue Vorhersageточный прогноз (Sergei Aprelikov)
gen.genaue Vorschriften befolgenследовать точным предписаниям
sport.genaue Weitergabeточная переадресовка (мяча, шайбы)
aerodyn.genaue Widerstandsformelточная формула для определения сопротивления
cinema.equip.genaue Wiedergabeточное воспроизведение
aerodyn.genaue Ähnlichkeitполное подобие
aerodyn.genaue Ähnlichkeitточное соблюдение подобия
microel.genaue Überdeckungпрецизионное совмещение
construct.genauer besehenрассматривать
gen.genauer betrachtetпри более тщательном рассмотрении
gen.genauer betrachtetпри более глубоком рассмотрении
gen.genauer betrachtetпри более подробном рассмотрении
gen.genauer betrachtetпри более внимательном рассмотрении
mil.genauer Handgranatenwurfметкий бросок ручной гранаты
quant.el.genauer Operatorточный оператор
polygr.genauer Passerточное совмещение
tech.genauer Passerточная приводка
lawgenauer Sinn eines Vertragesточный смысл договора
construct.genaues Bauverfahrenточность производства строительных работ
mil., artil.genaues Einschießenточная пристрелка
mil.genaues Einschließenточная пристрелка
comp.genaues Ergebnisточный результат
construct.genaues Fluchtenточная установка по заданной линии
mil.genaues Langstrecken-Navigations-Systemточная радионавигационная система дальнего действия
mil.genaues Langstrecken-Navigations-SystemЛОРАК
mil.genaues Langstrecken-Systemточная радионавигационная система дальнего действия
mil.genaues Langstrecken-SystemЛОРАК
ling.genaues Passenточное соответствие
shipb.genaues Verfahrenуточнённый способ
math.gleichmäßig-best genauравномерно наиболее точный
scient.Gucken wir uns das mal genau anдавайте рассмотрим более внимательно (Andrey Truhachev)
scient.Gucken wir uns das mal genau anдавайте рассмотрим более пристально (Andrey Truhachev)
scient.Gucken wir uns genau anпосмотрим более внимательным взглядом на (Andrey Truhachev)
scient.Gucken wir uns das mal genau anдавайте рассмотрим пристальнее (Andrey Truhachev)
scient.Gucken wir uns das mal genau anрассмотрим более пристально (Andrey Truhachev)
scient.Gucken wir uns das mal genau anдавайте рассмотрим поближе (Andrey Truhachev)
tech.Hall-Effekt-Schalter mit genau definierter Schalthystereseгистерезис срабатывания микровыключателя с эхоэффектом
gen.hast du genaue Zeit?у тебя верные часы?
gen.hier genau richtigтам, где нужно (levmoris)
gen.ich habe mich genau umgehörtя всех подробно расспросил
gen.ich kenne seine genaue Adresse nichtя не знаю его точного адреса
gen.ich muss das noch einmal nachlesen, um dir eine genaue Auskunft geben zu könnenя должен это отыскать и ещё раз перечитать, чтобы дать тебе точный ответ
gen.ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautetнадо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения
gen.ich verfüge über genaue Angabenя располагаю точными данными
gen.ich weiß es genauя это точно знаю
gen.ich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen istя не знаю точно, как всё происходило
mil.im genauen Abwurfприцельным бомбометанием
gen.im Gesetzbuch den genauen Wortlaut des Gesetzes nachlesenотыскать и прочитать в своде законов точный текст закона
gen.im Kleinen genauаккуратный до мелочей
gen.im Kleinen genauточный до мелочей
book., offic.in Ermangelung genauer Unterlagenза неимением точных данных
gen.in Geldsachen genau seinбыть щепетильным в денежных делах
gen.in Geldsachen sehr genau seinбыть щепетильным в денежных вопросах
germ.in genau ... Tagenбуквально через ... дней (в значени: "ровно через ... дней" (вместо ... следует употребить нужное числительное; временной отрезок может быть любым) Midnight_Lady)
gen.in genau ... Tagenбуквально через ... дней (Midnight_Lady)
gen.jemanden genau ansehenстрого взглянуть (на кого-либо)
gen.jemanden genau ansehenпристально всматриваться (в кого-либо)
gen.kennen genauзнать по-настоящему. nur du kennst mir genau (TaylorZodi)
gen.man konnte es nicht genau erkennenне разглядеть (Vas Kusiv)
offic.man wolle die Vorschrift genau beachten!необходимо точно руководствоваться предписанием
offic.man wolle die Vorschrift genau beachten!следует точно руководствоваться предписанием
inf.Mir war danach, aber warum, kann ich nicht genau sagenмне это нравилось, точно не могу сказать, почему. (Iryna_mudra)
inf.mit genauer Not davonkommenедва ноги унести
inf.mit genauer Not davonkommenс трудом отделаться
gen.Napoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schicktenНаполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесения
lawnicht genauгрубый
gen.etwas nicht genau angebenуказать что-либо неточно
inf.Nicht so genau nehmen!не обращай внимания на мелочи! (...на (эти/такие) мелочи solo45)
inf.Nicht so genau nehmen!не будем зацикливаться на этих мелочах (solo45)
inf.Nicht so genau nehmen!это мелочи! (solo45)
psychol.noch-nicht-genaues Verstehenнеполное понимание
cloth.Passt genauсидит как влитой о костюме итд (Andrey Truhachev)
inf.Passt genauтютелька в тютельку (Andrey Truhachev)
inf.Passt genauкак тут и был (Andrey Truhachev)
inf.Passt genauкак тут и была (Andrey Truhachev)
inf.Passt genauточно подходит (Andrey Truhachev)
inf.Passt genauточь-в-точь (Andrey Truhachev)
gen.peinlich genauдотошный (Andrey Truhachev)
gen.peinlich genau auf etwas achtenобращать сугубое внимание на что-либо
gen.seine Beschreibung traf genau zuего описание оказалось точным
gen.seine Beschreibung traf genau zuего описание точно соответствовало истинному положению дел
gen.sich eines Vorganges noch genau entsinnenещё точно помнить забытое
gen.sich eines Vorganges noch genau entsinnenещё точно помнить какое-либо событие
gen.sich eines Vorganges noch genau entsinnenещё точно помнить
gen.sich etwas genau berechnenхорошо продумать (что-либо)
gen.sich genau an die Vorlage haltenточно придерживаться образца
gen.sich genau an die Vorschrift haltenстрого придерживаться предписания
gen.sich genau ansehenприсматриваться (sich D. Лорина)
gen.sich genau nach jemandes Befehlen richtenв точности следовать чьим-либо приказам
gen.sie ist genau der Gegensatz zu ihmона полная противоположность ему
gen.sie war genau so schön wie ehedemона была так же красива, как прежде
gen.so genau wie möglichкак можно точнее (Лорина)
gen.TC = Timer Control TC-genau прим. "Preview funktioniert auch einwandfrei und TC-genau"точно по хронометражу (lascar)
gen.um genau elf Uhrровно в одиннадцать часов (Andrey Truhachev)
gen.um genau elf Uhrровно в одиннадцать часов (Andrey Truhachev)
gen.um genau zu seinесли быть точным (4uzhoj)
gen.wir haben von ihm einen genauen Bericht erhaltenмы получили от него полный отчёт
gen.wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktionмы действуем точно по полученной инструкции
chem.äußerst genauвысокоточный
gen.überlege es dir vorher ganz genau, nachher kannst du nichts mehr ändernобдумай вначале всё как следует, потом ничего уже больше не исправишь