DictionaryForumContacts

   German
Terms containing festen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
geol.Ablation fester Teileснос твёрдых частиц (горных пород)
refrig.Absorptionskältemaschine mit festem Abseorptionsmittelадсорбционная холодильная машина
refrig.Absorptionskältemaschine mit festem Abseorptionsmittelсухая абсорбционная холодильная машина
gen.alles ist steif und fest gefrorenвсё сковано льдом
gen.als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней закутался в одеяло
gen.als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней завернулся в одеяло
gen.an jemanden fest denkenпостоянно думать о ком-либо (SKY)
gen.an jemanden fest denkenвсеми мыслями быть с кем-либо (SKY)
comp.Anfrage mit fester Logikзапрос с фиксированным порядком обработки
gen.anlässlich des Festesпо случаю праздника
gen.anlässlich des Festes wurden alle Häuser herausgeputztпо случаю праздника все дома были нарядно украшены
gen.anlässlich dieses Festes wurden wir alle zum feierlichen Souper eingeladenпо случаю этого праздника мы все были приглашёны на торжественный ужин
comp.Arbeitsweise mit festem Zyklusрежим работы с постоянным циклом
gen.Arme festнапрячь руки! указание (mirelamoru)
gen.auf festem Boden stehenчувствовать себя уверенно
gen.auf festem Boden stehenиметь твёрдые убеждения
gen.auf festem Böden fußenиметь под собой твёрдую почву
gen.auf festem Böden stehenчувствовать твёрдую почву под ногами
gen.auf festem Böden stehenпридерживаться твёрдых взглядов
gen.auf festem Böden stehenиметь твёрдую почву под ногами
inf.auf seinem Willen fest beharrenгнуть свою линию
gen.auf seinem Willen fest beharrenрешительно настаивать на своём
comp.Aufzeichnung mit fester Längeзапись фиксированной длины
gen.bei uns haben die Möbel ihren festen Platzу нас вся мебель стоит на строго определённых местах
rel., christ.bewegliche Festeпереходящие праздники (AlexandraM)
energ.ind.Bremsbacke mit festem Drehpunktтормозная колодка с неподвижной опорой
inf.da sitzt er fest!да, он здорово влип!
inf.da sitzt er fest!да, он основательно погряз
gen.dafür gibt es keine festen Regelnна это нет твёрдых правил
gen.das Fest war verrauschtпраздник отшумел
gen.das fühlt sich fest anэто твёрдо на ощупь (Лорина)
gen.das Haus steht auf festem Grundдом стоит на твёрдом грунте
gen.das ist ein fester Begriffэто вполне определённое понятие
gen.das Luftschiff machte am Ankermast festдирижабль был пришвартован к причальной мачте
gen.das Ob steht noch nicht festне исключена возможность
gen.das Parfüm duftet auch im fest verkorkten Fläschchen durchдухи выдыхаются и в плотно закрытом флаконе
gen.das Ruder des Staates fest in der Hand habenдержать в руках бразды правления
gen.das Ruder des Staates fest in der Hand habenтвёрдой рукой управлять государством
inf.das Ruder fest in der Hand haltenпрочно удерживать власть в руках не допуская конкуренции (Loravictory)
gen.das Schiff liegt auf der Sandbank festкорабль сёл на мель
gen.das Schiff machte an der Kaimauer festсудно ошвартовалось у причальной стенки
gen.das Schiff sitzt festсудно село на мель
gen.das sitzt noch nicht festэто ещё не прочно усвоено
gen.das Steuer fest in der Hand habenтвёрдо держать руль в руках
gen.das Steuer fest in der Hand habenтвёрдой рукой управлять
gen.das Steuer fest in der Hand habenтвёрдой рукой руководить
gen.das Steuer fest in der Hand habenкрепко держать руль в руках
gen.das Ziel fest ins Auge fassenнеуклонно идти к намеченной цели
gen.das Ziel fest ins Auge fassenтвёрдо идти к намеченной цели
comp.Daten fester Längeданные постоянного формата
fig.den Helm fester bindenбыть готовым ринуться в бой
fig.den Helm fester bindenпотуже затянуть шлем
gen.den Kofferriemen fester ziehenтуже стянуть чемодан (ремнём)
gen.den Sattel fester schnallenзатянуть подпругу
sport.den Sattel fester schnallenподтягивать подпругу
gen.den Sattel fester schnallenподтянуть подпругу
gen.den Sättel fester schnallenзатянуть подпругу
gen.den Sättel fester schnallenподтянуть подпругу
gen.der Arzt stellte einen blanden Krankheitsverlauf festврач констатировал, что болезнь протекает в лёгкой форме
gen.der Bäcker hat seinen festen Stamm von Kundenу булочника были свои постоянные покупатели
gen.der Deckel liegt fest anкрышка плотно пригнана
gen.der Dämpfer sitzt fest auf dem Gründeпароход сёл на мель
gen.der Entschluss steht festрешение принято (Viola4482)
gen.der Haken sitzt festслово попало в точку
gen.der Haken sitzt festкрючок держится прочно
gen.der Jubilar bildete den Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
gen.der Jubilar stand im Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
gen.der Jubilar war der Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
gen.der König des Festesгерой празднества
gen.der Nagel sitzt festгвоздь держится прочно
gen.der Nagel sitzt fest in der Wandгвоздь крепко сидит в стене
gen.der Staatsrat legt die militärischen Dienstgrade, die diplomatischen Ränge und andere spezielle Titel festГосударственный Совет устанавливает воинские звания, дипломатические ранги и другие специальные титулы (Verfassung DDR)
gen.der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht festсрок следующей встречи ещё не установлен
gen.der Tisch hat keinen festen Standстол стоит непрочно
gen.die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende festакционерное общество установило в этом году высокий дивиденд
gen.die Augen fest zumachenзажмуриться
gen.die Augen fest zumachenплотно сомкнуть веки
gen.die Boote wurden mit Tauen fest angebundenлодки были прочно привязаны канатами
gen.die Börse schloss in fester Haltungбиржевой день закончился с повышательной тенденцией
gen.die Ergebnisse stehen von vornherein festрезультаты предопределены с самого начала
gen.die Fenster schließen nicht festокна закрываются неплотно
gen.die Internationale Boxföderation ... legte fest ... das Turnier bis Mittwoch auszusetzenМеждународная федерация по боксу ... постановила ... отложить турнир до среды (ND 2.9.72)
gen.die Krönung des Festesкульминационный пункт торжества
inf.die Lage ist nicht dazu angetan, Feste zu feiernситуация не подходящая, чтобы праздновать (Andrey Truhachev)
inf.die Lage ist nicht dazu angetan, Feste zu feiernобстановка не подходящая, чтобы праздновать (Andrey Truhachev)
gen.die Lippen fest zwischen die Zähne ziehenкрепко закусить губы
gen.die Polizei nahm einige Krakeeler wegen nächtlicher Ruhestörung festполиция забрала нескольких скандалистов за нарушение ночной тишины
gen.die Polizei stellte die wahre Identität des Inhaftierten festполиция установила личность арестованного
gen.die Reihen der Kolonne schlossen fest aufряды колонны тесно сомкнулись
gen.die Schlinge ist fest geschnürtпетля туго затянута
gen.die Schmerzen hinderten mich daran, fest einzuschlafenболи помешали мне крепко уснуть
gen.die Schnüre des Zeltes wurden fest angezogenшнуры палатки крепко натянули
gen.die Stimmung an der Börse war festнастроение на бирже было устойчивым
gen.die Termine liegen bereits festсроки уже установлены
gen.die Tür fest zumachenплотно закрыть дверь
gen.die Zeitschrift hat einen festen Abonnentenstammжурнал имеет постоянный круг подписчиков
comp.Drucken mit fester Zeileneinstellungпечать с фиксированным шагом
comp.Drucken mit fester Zeileneinstellungпечать с постоянным шагом
gen.Eigenes Nest hält wie eine Mauer festСобственное гнездо удерживает как крепкая стена
gen.ein fester Charakterтвёрдый характер
gen.ein fester Fadenкрепкая нитка
gen.ein fester Haltпрочная опора
gen.ein fester Kursтвёрдый курс (биржевой)
gen.ein fester Schlafглубокий сон
gen.ein fester Schlafкрепкий сон
gen.ein fester Schrittтвёрдый шаг
gen.ein fester Verschlussпрочный запор
gen.ein fester Wohnsitzпостоянное местожительство
gen.ein festes Auflagerнеподвижная опора
gen.ein festes Einkommenпостоянный доход
gen.ein festes Einkommenтвёрдый доход
gen.ein festes Gehalt beziehenполучать твердое жалование
gen.ein festes Gehalt beziehenполучать твёрдый оклад
gen.einen festen Bund schließenзаключить прочный союз
gen.einen festen Schlaf habenкрепко спать
gen.einen festen Stand habenиметь устойчивую опору
gen.einen festen Termin ausmachenдоговариваться о точном сроке
gen.eines steht festодно можно точно сказать (Andrey Truhachev)
gen.eines steht festодно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.eines steht festодно известно точно (Andrey Truhachev)
gen.eines steht festодно можно сказать точно (Andrey Truhachev)
gen.eines steht festодно можно сказать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.Eines steht fest.Одно является несомненным (Alex Krayevsky)
shipb.entzündlicher fester Stoffлегковоспламеняющееся твёрдое вещество (опасный груз)
gen.er band den Sack mit Spagat fest zuон крепко завязал мешок шпагатом
gen.er fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurdeон чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё туже
gen.er glaubt fest und steif daranон твёрдо уверен в этом
gen.er hat sein Kommen fest zugesagtон твёрдо обещал приехать
gen.er hat sein Kommen fest zugesagtон твёрдо обещал прийти
gen.er hat seine Mitwirkung fest zugesagtон твёрдо обещал принять участие (в чём-либо)
gen.er hat seine Teilnahme fest zugesagtон твёрдо обещал принять участие (в чём-либо)
gen.er hielt an seiner Absicht festон не хотел отказываться от своего намерения
gen.er hielt sich an den Tauen festон крепко держался за снасти
gen.er hielt unverbrüchlich an seinem Versprechen festон твёрдо выполнял свои обещания
gen.er hielt unverbrüchlich an seinem Versprechen festон твёрдо соблюдал свои обещания
gen.er hält an seiner Anschauung festон твёрд в своём мнении
gen.er ist noch nicht fest angestelltон ещё не окончательно принят на работу
inf.er liegt fest an der Leineон лишён всякой самостоятельности
inf.er liegt fest an der Leineон связан по рукам и ногам
gen.er nimmt einen festen Standpunkt einон занимает твёрдую позицию (в каком-либо вопросе)
gen.er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatteон удостоверился в том, что костюм стоил 250 марок
gen.er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatteон выяснил, что костюм стоил 250 марок
gen.er verschnürte seinen Koffer mit einem festen Strickон перевязал свой чемодан крепкой верёвкой
gen.es ist mein fester Entschluss, das nicht zu tunя твёрдо решил этого не делать
gen.es steht fest, dassнесомненно то, что (Andrey Truhachev)
gen.es steht fest, dass ... твёрдо установлено, что ...
gen.es steht fest, dassне подлежит сомнению, что (Andrey Truhachev)
gen.es steht fest, dassможно утверждать, что (Andrey Truhachev)
gen.es steht fest, dassнесомненно, что (Andrey Truhachev)
gen.es steht fest, dassсовершенно ясно, что (Andrey Truhachev)
gen.es steht noch nicht festещё не ясно (ob... Лорина)
quant.el.Etalon mit festem Abstandэталон с фиксированной базой
comp.Feld fester Längeполе фиксированной длины
gen.fest angestelltбыть трудоустроенным (Xenia Hell)
gen.fest angestellt seinиметь постоянное место
gen.fest angestellt seinсостоять в штате
gen.fest auf den Beinen stehenтвёрдо стоять на ногах (занимать прочное положение в жизни)
gen.fest auf seinem Willen beharrenтвёрдо настаивать на своём
gen.fest auf seinem Willen beharrenрешительно настаивать на своём
energ.ind.fest aufgekeilter Exzenterжёстко заклиненный эксцентрик
gen.fest auftretenступать твёрдо (тж. перен.)
gen.fest auftretenступать твёрдо
gen.fest backenпечь из крутого теста
gen.fest bei etwas bleibenупорствовать в чём-либо
gen.fest bei etwas bleibenне отступать от чего-либо
weld.fest-dichte Nietungпрочно-плотный заклёпочный шов
avia.fest eigespanntes Rotorblattжёстко закреплённая лопасть несущего винта
avia.fest eigespanntes Rotorblattжёстко заделанная лопасть несущего винта
shipb.fest eingebauter Tankвстроенная цистерна
cinema.equip.fest eingebautes Objektivпостоянный объектив
cinema.equip.fest eingebautes Objektivнесменный объектив
gen.fest einstehen fürтвёрдо стоять за (AlexandraM)
gen.fest entschlossen seinтвёрдо решить (что-либо сделать)
gen.fest entschlossen seinбыть полным решимости
shipb.fest fester Tankвстроенная цистерна
comp.fest fixierte Adresseфиксированный адрес
comp.fest fixierte Adresseпостоянный адрес
geol.fest-flüssige Phasentrennungразделение твёрдой и жидкой фаз
avia.fest-freies Systemфиксированно-свободная система (при анализе колебаний)
quant.el.fest gebundene Teilchenжёстко связанные частицы
quant.el.fest gebundenes Elektronсильно связанный электрон
med.fest geformter Stuhlgangхорошо оформленный стул (Andrey Truhachev)
med.fest geformter Stuhlgangтвёрдый оформленный кал (Andrey Truhachev)
med.fest geformter Stuhlgangплотный оформленный кал (Andrey Truhachev)
comp.fest gekoppeltнаглухо связанный
comp.fest gekoppeltсильно связанный
nucl.pow.fest-heterogener Reaktorгетерогенный реактор на твёрдом топливе
gen.fest im kollektiven Bewusstsein verankertглубоко укоренившийся в коллективном сознании (Ремедиос_П)
gen.fest im Sattel seinзанимать прочное положение
gen.fest im Sattel seinуверенно сидеть в седле
gen.fest im Sattel sitzenтвёрдо знать своё дело
gen.fest im Sattel sitzenуверенно сидеть в седле
gen.fest im Sattel sitzenзанимать прочное положение
gen.fest im Sattel sitzenкрепко сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenуверенно сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenхорошо знать своё дело
fig.fest im Sättel sitzenтвёрдо сидеть в седле
gen.fest im Sättel sitzenтвёрдо знать своё дело
gen.fest im Sättel sitzenкрепко сидеть в седле
gen.fest in einer Wissenschaft seinбыть сведущим в какой-либо области (науки)
shipb.fest installierte Laderaumleuchteстационарный трюмный светильник
shipb.fest installiertes Heizgerätсанитарный нагревательный прибор
shipb.fest installiertes Wärmegerätстационарный отопительный прибор
comp.fest montierter Schreiblesekopfфиксированная головка записи-чтения
gen.fest schlafenкрепко спать
obs.fest gegen etwas seinбыть невосприимчивым в каком-либо отношении
obs.fest gegen etwas seinбыть неуязвимым в каком-либо отношении
avia.fest stehendes Hubtriebwerkжёсткозакреплённый подъёмный двигатель
gen.fest stehtочевидно (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
gen.fest stehtясно одно (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
gen.fest stehtясно то, что (Fest steht, dass wir alle mitschuldig sind. wanna)
fig.fest verankertчётко зафиксированный (Лорина)
energ.ind.fest verankertes Tragseilзаякоренный несущий канат
comp.fest verdrahteter Ablaufрабочий цикл реализуемый схемным способом
comp.fest verdrahteter Ablaufсхемное исполнение
comp.fest verdrahteter Ablaufаппаратное исполнение
comp.fest vereinbartes Zeichenстандартный символ
geol., mineral.fest-verfiltztплотно-волокнистый
geol., mineral.fest-verfiltztвойлокоподобный
energ.ind.fest verlegtes Gleisпостоянный путь
shipb.fest verlegtes Kabelстационарно проложенный кабель
gen.fest verschlossenзапертый наглухо (AlexandraM)
comp.fest vorgegebener Algorithmusжёсткий алгоритм
gen.sich etwas fest vornehmenиметь твёрдое намерение (сделать что-либо)
comp.fest zusammenhängendнаглухо связанный
comp.fest zusammenhängendсильно связанный
gen.fest überzeugt seinбыть глубоко убеждённым
gen.fest überzeugt seinбыть твёрдо убеждённым
cinema.equip.feste Ablagerungenнагар (в фильмовом канале)
biol.feste Artвид, предпочитающий данное сообщество, но встречающийся и в других
tech.feste Ausführungцельное исполнение (Schumacher)
geol.feste Erdeсуша
geol.feste Erdeматерик
transp.Feste Fahrbahnбезбалластный путь (mnichee)
electr.eng.feste Installationстационарная установка (art_fortius)
biol.feste Kennartвид, очень тесно связанный с данным сообществом
progr.feste Leitweglenkungфиксированная маршрутизация (ssn)
nat.res.feste Luftverunreinigungзагрязнение воздуха твёрдыми частицами
nat.res.feste Luftverunreinigungзагрязнение воздуха твёрдыми веществами
shipb.feste Rampeрампа
shipb.feste Rampeпандус
shipb.feste Schürzeскег
biol.feste Seggeосока меченая (Carex firma Host)
shipb.feste Seitenschürzeскег
shipb.feste Seitenwandскег
fin.feste Vergütungфиксированное вознаграждение (Лорина)
shipb.feste Wegerungпайол
gen.wieder festen Boden unter die Füße bekommenвставать на ноги
gen.wieder festen Boden unter die Füße bekommenстановиться на ноги
shipb.fester Abstandsringнеподвижный круг дальности
avia.fester Ankermastстационарная причальная мачта (для дирижаблей)
gen.fester Ausdruckустойчивое выражение (levmoris)
shipb.fester Backstagпостоянный бакштаг
sport.fester Ballastнеподвижный балласт
shipb.fester Ballastтвёрдый балласт
shipb.fester Ballastпостоянный балласт
comp.fester Bereichфиксированная область (памяти)
gen.fester BestandteilНеотъемлемая составная часть (Хорстъ)
shipb.fester Blockнеподвижный блок
soil.fester Bodenплотная почва
gen.fester Bodenтвёрдая почва (тж. перен.)
cinema.equip.fester Bordrandнеподвижная боковая реборда
energ.ind.fester Brennstoffтвердое топливо
geol.fester Brennstoffтвёрдое горючее
shipb.fester Bugsprietпостоянный бушприт
shipb.fester Bunkerпостоянный бункер
gen.fester Bödenтвёрдая почва (тж. перен.)
gen.fester Einsatzтвёрдая атака звука муз. (Paul42)
shipb.fester Entfernungsringнеподвижный круг дальности
gen.fester Entschlussтвёрдое решение
shipb.fester Fahrplanтвёрдое расписание
comp.fester Fehlerрегулярная ошибка
shipb.fester Fenderжёсткий кранец
cinema.equip.fester Feuerschutzkanalнераскрывающийся без пламягасящих роликов противопожарный канал (кассеты)
cinema.equip.fester Filmwickelплотная намотка фильма
cinema.equip.fester Filmwickelплотная намотка плёнки
energ.ind.fester Flügelжёсткое крыло (ветродвигателя)
shipb.fester Flügelлопасть цельнолитого винта
gen.fester Freundбойфренд (Ремедиос_П)
mil.fester Funksenderстационарный радиопередатчик
sew.fester Fußжёсткая лапка (Александр Рыжов)
energ.ind.fester Führerstandстационарный пост управления (кабельного крана)
energ.ind.fester Führerstandнеподвижный пост управления (кабельного крана)
shipb.fester Gegenpropellerнаправляющий аппарат с неподвижными лопатками
gen.fester Glaubeтвёрдая вера во-что-либо (Andrey Truhachev)
sport.fester Haltжёсткая опора
gen.fester Haltтвёрдая опора (тж. спорт.)
cinema.equip.fester Hintergrundстатический фон
cinema.equip.fester Hintergrundнеподвижный фон
cinema.equip.fester Kanalфильмовый канал с неподвижными частями
gen.fester Kaufсрочная сделка
gen.fester Kaufсрочная закупка
shipb.fester Kielblockсплошной кильблок
energ.ind.fester Klassierrostнеподвижный грохот
geol.fester Kohlenstoffтвёрдый углерод (напр., алмаз)
comp.fester Konnektorпостоянная связка
mil.fester Kraftstoffтвёрдое топливо
energ.ind.fester Kragarmжёсткая консоль
energ.ind.fester Kranauslegerжёсткая крановая укосина
energ.ind.fester Kranauslegerжёсткая крановая стрела
gen.fester Kursтвёрдый курс (биржевой)
geol.fester Körperплотное тело
shipb.fester Körperжёсткий корпус
gen.fester Körperтвёрдое тело
shipb.fester Liegeplatzместо стоянки, закреплённое за судном
nautic.fester Liegeplatzпричал, закреплённый за судами определённой компании
weld.fester Nutensteinнеподвижный сухарь
weld.fester Nutensteinнеподвижный пазовый сухарь
weld.fester Nutensteinнеподвижная установочная шпонка
med.fester Nährbodenпитательная твёрдая среда
med., obs.fester Nährbodenплотная среда
med.fester Nährbodenпитательная плотная среда
avia.fester oxydationsreduzierendтвёрдый окислитель
energ.ind.fester Propellerвинт постоянного шага
comp.fester Punktфиксированная точка
comp.fester Punktконтрольная точка
gen.fester Rad standжёсткая база
geol.fester Sandплотный песок
avia.fester Sauerstoffträgerкислородный бак жёсткой конструкции
avia.fester Sauerstoffträgerтвёрдый окислитель
gen.fester Schlafглубокий сон
gen.fester Schlafкрепкий сон
med.fester Schluss um das Endoskopплотный охват эндоскопа (при исследовании желудочно-кишечного тракта, о кардии, клапане и т. д. tanchen_86)
shipb.fester Schraubenflügelлопасть цельнолитого гребного винта
energ.ind.fester Schöpftrogбашмак с постоянным зазором (ковшового элеватора)
energ.ind.fester Seilschuhнеподвижный опорный башмак
quant.el.fester Senderстационарный передатчик
nautic.fester Sitzпостоянное место в лодке
sport.fester Sitzнеподвижное сиденье гребца
shipb.fester Sitzзакреплённое сиденье (в шлюпке)
gen.fester Sitzнеподвижная банка
comp.fester Speicherplatzфиксированная ячейка памяти
avia.fester Spoilerметаллический обычный пластинчатый интерцептор (в отличие от струйного)
avia.fester Spoilerметаллический интерцептор
sport.fester Startжёсткий старт
sport.fester Start"мёртвый" старт
gen.fester Teigкрутое тесто
shipb.fester Tragflügelстационарное подводное крыло
shipb.fester Umrissпрочный контур
avia.fester Vorflügelнеубирающийся предкрылок
weld.fester Vorstaucherжёсткий пуансон для первой операции высадки
comp.fester Wertпостоянное значение
comp.fester Wertконстанта
gen.fester Willenрешимость (AlexandraM)
gen.fester Wohnsitzпостоянное местожительство
comp.fester Zeilenabstandпостоянный интервал между строками
geol.fester Zustandтвёрдое состояние
refrig.festes Absorptionsmittelтвёрдый абсорбент
gen.festes Angebotтвёрдое предложение
shipb.festes Blitzfeuerстационарный частопроблесковый огонь
shipb.festes Deckshausпрочная рубка
antenn.festes Dämpfungsgliedнерегулируемый аттенюатор
antenn.festes Dämpfungsgliedудлинитель
gen.festes Einkommenпостоянный доход
nautic.festes Eisпрочный лёд
nautic.festes Eisнеподвижный лёд
geol.festes Erzкрепкая руда
shipb.festes Fensterглухой иллюминатор
nautic.festes Feuerпостоянный маячный огонь
gen.festes Feuerпостоянный огонь
nautic.festes Feuer mit Blinkenпостоянно-проблесковый огонь
nautic.festes Feuer mit Blinkenпостоянный огонь с проблесками
med.festes Fibrom fibroma durumтвёрдая фиброаденома
comp.festes Formatпостоянный формат
shipb.festes Fundamentпрочный фундамент
geol.festes Gebirgeтвёрдые породы
geol.festes Gebirgeпрочные породы
geol.festes Gebirgeплотик
gen.festes Gebäudeкапитальное здание
gen.festes Gebäudeфундаментальное здание
energ.ind.festes Gegengewichtнеподвижный противовес
energ.ind.festes Gegengewichtпостоянный противовес
gen.festes Geldденьги, данные взаймы на определённый срок
cleric.festes Gemeindemitgliedпостоянный прихожанин (AlexandraM)
gen.festes Gemäuerкрепкие стены
geol.festes Gutтвёрдая порода
geol.festes Gutплотная порода
sport.festes Hindernis"мёртвое" препятствие
gen.festes Holzтвердое дерево
quant.el.festes Interferometerинтерферометр с постоянной базой
refrig.festes Kohlendioxydтвёрдая углекислота
refrig.festes Kohlendioxydсухой лёд
gen.festes Küsteneisприпай (береговой лёд, прочно прикреплённый к берегу)
shipb.festes Ladegeschirr-Zubehörнесъёмные детали грузоподъёмного устройства
shipb.festes Ladegeschirr-Zubehörнесъёмные детали грузового устройства
gen.festes Landсуша
gen.festes Landземля
shipb.festes Luggersegelразрезной рейковый парус
nautic.festes Luggersegelразрезной рейковый парус, не спускаемый при смене галсов
gen.festes Ländземля
gen.festes Ländсуша
shipb.festes Massengutнавалочный груз
shipb.festes Massengutмассовый груз
comp.festes Modellдетерминированная модель
med., obs.festes Paraffinцерезин
avia.festes Profilнедеформируемый профиль
avia.festes Profilжёсткий профиль
shipb.festes Schanzkleidпостоянный фальшборт
shipb.festes Schiffsbettстационарная судовая койка
shipb.festes Schiffsfensterглухой иллюминатор
mil.festes Schmiermittelпластичная смазка
mil.festes Schmiermittelконсистентная смазка
shipb.festes Schottпостоянная переборка
shipb.festes Seezeichenстационарный навигационный знак
shipb.festes Seitenfensterглухой бортовой иллюминатор
geol.festes Substratтвёрдый субстрат
gen.festes Vertrauenнепоколебимая вера (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
gen.festes Vertrauenтвёрдая вера (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
gen.festes Vertrauenтвёрдая уверенность (Wir haben festes Vertrauen in unsere Fähigkeit;Es erfordert politischen Mut und ein festes Vertrauen in die Zukunft unseres alten Kontinents. Andrey Truhachev)
gen.festes Vertrauen in die Zukunftтвёрдая уверенность в будущем (Andrey Truhachev)
sport.festes Visierпостоянный прицел
avia.flüssig-festсодержащий жидкость и твёрдое тело (об агрегатном состоянии вещества)
energ.ind.Förderwagen mit festem Kastenшахтная вагонетка с глухим кузовом
avia.gasförmig-festсодержащий газ и твёрдые частицы
gen.haben Sie einen festen Wohnsitz?имеете ли вы постоянный адрес?
gen.haben Sie einen festen Wohnsitz?имеете ли вы постоянное местожительство?
gen.halt dich fest!если ты сейчас стоишь, сядь! (levmoris)
gen.halte dich an mir fest!держись за меня!
avia.Hubschrauber mit fest eingespannten Rotorblattenвертолёт с жёстко закреплёнными лопастями несущего винта
gen.Hüften fest!руки на бёдра! (команда)
gen.ich brauche festen Zwirn, um die Knöpfe anzunähenмне нужна крепкая нитка, чтобы пришить пуговицы
gen.ich drück dich festКрепко обнимаю (camilla90)
gen.ich stellte fest, dass alle Studenten anwesend warenя установил, что все студенты присутствовали
gen.ihr Entschluss steht fest, niemand kann sie umstimmenеё решение твёрдо, никто не может заставить её изменить его
gen.im Mittelpunkt des Festes stehenбыть центральной фигурой празднества
gen.in festem Glaubenс полной уверенностью
gen.in festem Glaubenбудучи абсолютно уверенным
quant.el.interferenzstreifen mit festem Streifenabstandинтерференционные полосы с постоянным шагом
quant.el.Interferometer mit festem Spiegelabstandзеркальный интерферометр с постоянной базой
gen.jemanden etwas fest im Auge behaltenне упускать кого-либо, что-либо из виду
gen.jemanden etwas fest im Auge behaltenне спускать глаз (с кого-либо, с чего-либо)
gen.jemanden fest anstellenзачислить кого-либо в штат (в качестве служащего)
gen.jemanden mit festem Daumen bittenподкупать (кого-либо)
gen.jetzt hat er einen festen Wohnsitzтеперь у него есть постоянное местожительство
gen.jetzt steht es bei mir fest, dass ich ... я теперь твёрдо решил, что я ...
gen.jetzt steht es bei mir fest, dass ich ... для меня теперь ясно, что я ...
gen.keinen festen Beruf habenбыть без определённых занятий
gen.keinen festen Beruf habenне иметь определённой профессии
med.Lachman mit festem Anschlagтест Лахмана с жёсткой остановкой (folkman85)
geol.Land festesматерик
geol.Land festesсуша
geol.Land festesконтинент
quant.el.Laser aus einem stimulierbaren Medium in festem Aggregatzustandтвёрдотельный лазер
quant.el.Laser mit fester Frequenzлазер с постоянной частотой излучения
quant.el.Laser mit fester Wellenlängeлазер с постоянной длиной волны излучения
quant.el.Linse mit fester Brennweiteлинза с постоянным фокусным расстоянием
nautic.Mache fest!Закрепи!
proverbman muss die Feste feiern, wie sie fallenпразднуй, когда пришёл праздник
gen.man setzte den Dieb festвор был посажен в тюрьму
geol.Mechanik fester Körperмеханика твёрдых тел
gen.mein Entschluss steht festмоё решение непоколебимо
quant.el.mit dem Objekt fest verbundener Spiegelзеркало, закреплённое на объекте
quant.el.mit festem Schwellenwertс фиксированным порогом
quant.el.mit festem Schwellenwertс постоянным порогом
fig.mit fester Hand regierenуправлять железной рукой (Ремедиос_П)
fig.mit fester Hand regierenправить железной рукой (Ремедиос_П)
energ.ind.Planierraupe mit festem Schildнеповоротный бульдозер
weld.Pressschweißung in fester Phaseсварка давлением в твёрдом состоянии
quant.el.Prisma fester Ablenkungпризма постоянного отклонения
shipb.Propeller mit fester Steigungгребной винт фиксированного шага
comp.Protokoll mit fester Routeпротокол с фиксированным маршрутом
gen.rauschende Festeшумные празднества
geol.Reaktion im Festenреакция в твёрдом состоянии
antenn.Röhre mit fester Anodeрентгеновская трубка с неподвижным анодом
comp.Satz fester Längeзапись фиксированной длины
comp.Satz mit fester Längeзапись фиксированной длины
gen.seid fest umarmtкрепко обнимаем (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
gen.seid fest umarmtкрепко обнимаю (вас всех; в конце письма 4uzhoj)
gen.Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... festв течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ... (Wp 28/1977)
gen.sich etwas fest vornehmenиметь твёрдое намерение
inf.sich etwas steif und fest einbildenвтемяшить себе что-либо в голову
gen.sich fest anfühlenбыть твёрдым на ощупь (Лорина)
gen.sich fest vornehmenдать зарок (sich (D), etwas (A) nicht zu tun Лорина)
inf.sie ist in festen Händenона помолвлена
inf.sie ist in festen Händenона замужем
inf.sie ist schon in festen Händenона уже помолвлена
inf.sie ist schon in festen Händenона уже замужем
gen.sie sind fest aneinander gekettetони прикованы друг к другу (накрепко)
gen.so viel steht festэто уж точно (Der_weisse_Rabe)
gen.somit steht eindeutig festэтим совершенно точно определено (Alexey_A_translate)
comp.Speicherorganisation mit fester Wortlängeорганизация памяти с постоянной длиной слов
gen.etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на своём
gen.etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на (чем-либо)
gen.etwas steif und fest behauptenтвёрдо настаивать на (чем-либо)
inf.etwas steif und fest behauptenкатегорически утверждать (что-либо)
gen.etwas steif und fest behauptenупорно утверждать (что-либо)
gen.steif und fest glauben überzeugt sein von etwasбыть твёрдо убеждённым (Andrey Truhachev)
gen.stellen Sie fest, wo er wohntузнайте, где он живёт
cinema.equip.Titel mit festem Hintergrundдвижущаяся надпись на неподвижном фоне
energ.ind.Turmdrehkran mit festem Turmбашенный кран с неповоротной башней
rel., christ.unbewegliche Festeнепереходящие праздники (AlexandraM)
gen.unbewegliche Festeпраздники, связанные с точными календарными датами (в противоположность скользящим)
gen.unlösbar, untrennbar, festнамертво (Sebas)
med., obs.Unterbringung in festen Unterkünftenквартирное расположение
geol.Verhältnis fest zu flüssigотношение твёрдого к жидкому
geol.Verhältnis fest zu flüssigТ:Ж
gen.wir haben noch nichts Festes abgemachtмы ещё ни о чём определённом не договорились
comp.Wort fester Längeслово фиксированной длины
gen.zu festen Preisen verkaufenпродавать по твёрдым ценам
rel., christ.Zwölf FesteДвунадесятые Праздники (AlexandraM)
Showing first 500 phrases