DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Military containing für | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgewogene Eigeninitiative für die Unterführerразумная инициатива командиров мелких подразделений
Abschussanlage für ferngelenkte GeschosseПУ для пуска управляемых ракет
Absicht für heuteзадача на сегодня (Andrey Truhachev)
Abteilung für Einsatzausbildungуправление оперативной подготовки (golowko)
Abteilung für Kriegskarten- und Vermessungswesenкартографический и топографический отдел (вермахт golowko)
Akademie für zivile Verteidigungакадемия гражданской обороны
Allgemeine Bedingungen für die Ausführung von Leistungenобщие условия выполнения работ
Alliierte Luftstreitkräfte für Mitteleuropaобъединённые ВВС НАТО на Центральноевропейском театре военных действий
Alliiertes Amt für das Fernmeldewesen der Seestreitkräfte der NATOобъединённое агентство морских средств связи
Alliiertes Amt für Funkfrequenzen der NATOобъединённое агентство по распределению радиочастот
Alliiertes Amt für Sicherheit im Fernmeldeverkehr der NATOобъединённое агентство по обеспечению скрытности работы средств связи
Alliiertes Amt für Weitverbindungen der NATOобъединённое агентство дальней связи
Amphibienpanzer für Landungszweckeдесантный плавающий танк
Amt für Atomenergieforschungнаучно-исследовательское управление по атомной энергии
Amt für Datenverarbeitung der Bundeswehrвычислительный центр бундесвера
Amt für die Entwicklung und Herstellung von Waffenуправление разработки и производства вооружения
Amt für Fernmeldewesen der Bundeswehrуправление связи бундесвера
Amt für Flugsicherheit der Bundeswehrуправление обеспечения безопасности полётов бундесвера
Amt für Luft- und RaumfahrtНациональное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства
Amt für Sicherheit der Bundeswehrуправление контрразведки бундесвера
Amt für Sicherheit der Bundeswehrуправление безопасности бундесвера
Amt für Standardisierungуправление стандартизации
Amt für Verteidigungslastenуправление по расходам на оборону
Amt für Verteidigungslastenведомство по расходам на оборону
Anfahrmöglichkeit für den Transportвозможность подъезда для транспорта
Anfangsprogramm für militärische Fernmeldesatellitenначальная программа создания спутников связи военного назначения
Anflug- und Bombenabwurfverfahren für Tiefangriffeсистема бомбометания с малых высот "ЛАБС"
Anforderungsblock für den Supervisorблок вызова супервизора
Anforderungsblock für geladene Programmeблок вызова загруженных программ
Anforderungsblock für Programmeблок запроса программ
Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначается на 11 часов (Andrey Truhachev)
Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначено на 11 часов (Andrey Truhachev)
Anhänger für Entgiftungдегазационный прицеп
Annäherungssystem für mehrere Flugwegeсистема захода на посадку по нескольким трассам
Anrufung des Bundesministers für Verteidigungобращение к министру обороны по телефону (для решения вопроса по жалобе военнослужащего)
Ansatz für die Ausnehmung des Unterbrechersвыступ шептала (пистолета)
Ansatz für die Spann- und Sicherungsrasteносик шептала для сцепления с уступами курка (пистолета)
Ansatz für Schlüsselутолщение для ключа пенала (газовой трубки винтовки)
Anzeigegerät für Funknavigationрадионавигационный индикаторный прибор
Armeedienststelle für Vernehmungenследственная часть штаба армии
Armeedienststelle für Vernehmungenармейский пункт допроса (военнопленных)
Armeelazarett für Leichtverwundeteармейский госпиталь для легкораненых
Artillerie für das Ganzeартиллерия, действующая на направлении главного Удара
Artillerie für den Erdkampfартиллерия для поражения наземных целей
Artillerie für den Erdkampfназемная артиллерия
Artillerievorschrift für Fliegerabwehrartillerieбоевой устав зенитной артиллерии
Attache für Luftstreitkräfteвоенно-воздушный атташе
Attache für Seestreitkräfteвоенно-морской атташе
Auftragsnummer für Beschaffungenномер производственного заказа
Ausbildungsbatterie für Kurzausbildungучебная батарея краткосрочной подготовки
Ausbildungseinrichtung für Dienstanfängerучебное заведение по обучению новобранцев
Ausbildungseinrichtung für Dienstanfängerучебное заведение по обучению молодого пополнения
Ausbildungsgerät für Unterwasserwaffenтренажёр торпедной стрельбы
Ausbildungsgerät für Unterwasserwaffenтренажёр для отработки бомбометания
Ausbildungsgerät für Waffensystem Ubootтренажёр подводников
Ausfräsung für den Unterbrecherкольцевой выем для помещения пяточки рычага взвода (пистолета)
Ausnehmung für das Schlagstückпаз для курка (пистолета)
Ausnehmung für den Ansatz der Sicherungswelleвырез курка для обеспечения его свободного хода при спуске с боевого взвода (пистолета)
Ausnehmung für den Auszieherвырез в затворе для выбрасывателя
Ausnehmung für den Lauf mit Schließfederканал для помещения ствола с возвратной пружиной (пистолета)
Ausnehmung für die Schlagfederуглубление для широкого пера боевой пружины (пистолета)
Ausnehmungen für Luftzirkulationвентиляционные окна (ствольных накладок)
Ausschuss für Nationale VerteidigungКомитет национальной обороны
Ausschuss für nukleare Verteidigungsangelegenheiten der NATOКомитет ядерной обороны
Ausschuss für Verteidigungsplanung der NATOКомитет военного планирования
Bataillon für chemische und Strahlungsaufklärungбатальон химической и радиационной разведки
Bataillon für den Treib- und Schmierstoffnachschubбатальон подвоза ГСМ
Bataillon für flugplatztechnische Sicherstellungбатальон аэродромно-технического обеспечения
Bataillon für Geländeentgiftungбатальон дегазации местности
Bataillon für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungбатальон радиационной и химической разведки
Befehl für den Angriffприказ на наступление
Befehl für den Truppenteilприказ по части
Befehl für die Führung der Versorgungstruppenраспоряжение тыловым частям и подразделениям
Befehl für die Führung der Versorgungstruppenприказ тыловым частям и подразделениям
Befehl für die Logistikприказ по тылу
Befehl für die Regelung der Versorgungраспоряжение по тыловому обеспечению войск
Befehl für die Regelung der Versorgungприказ по тыловому обеспечению войск
Befehl für die Rückwärtigen Diensteприказ по тылу
Befehl für die Verteidigungприказ на оборону
Befehl für "kleine Operation"команда пропуска
Beobachtungsstelle für optische Aufklärungпост оптической разведки
Berechnungseinheit für materielle Mittelрасчётно-снабженческая единица
Bereitstellung für den Angriffвыход в исходный район для наступления (Andrey Truhachev)
Bereitstellung für den Angriffзанятие исходных позиций для наступления (Andrey Truhachev)
Besondere Anordnungen für die Versorgungособые распоряжения по тыловому обеспечению войск
besondere Anweisung-für das Fernmeldewesenприказание по связи
besondere Anweisung für die ABCabwehr und den Selbstschutz in Marineanlagenприказание по ЗОМП на объектах ВМС
Besondere Anweisung für die Ausbildungприказание по боевой подготовке
besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehrприказание водителям автомашин бундесвера
besondere Anweisung für Kraftfahrer der Bundeswehrинструкция водителям автомашин бундесвера
Besondere Anweisungen für den Dokumentationsdienstпоисково-информационная служба
Bestimmungen für den Dienst an Bordкорабельный устав
Bezug für Rohrmündungнадульник
Bezug für Rohrmündungнадульный чехол
Bezug für Rohrmündungдульный чехол
Bezugseinheit für Gebindeinheitenрасчётно-снабженческая единица для тарных грузов (ящик, мешок, тюк и др.)
Bezugseinheit für Gewichtseinheitenрасчётно-снабженческая единица веса (килограмм, тонна)
Bezugseinheit für Maßeinheitenрасчётно-снабженческая единица меры (метр, литр, квадратный метр, кубический метр)
Bezugseinheit für Zähleinheitenрасчётно-снабженческая единица для штучных грузов (штука, пара, дюжина и др.)
Bodenausrüstung für Luft- und Raumfahrtmaterialвспомогательное наземное оборудование для авиационно-космической техники
Brandgemisch für Flammenwerferогнесмесь для огнеметания
Bulldozereinrichtung für Panzerнавесное бульдозерное оборудование к танкам
Bundesamt fur Wehrtechnik und BeschaffungФедеральное управление поставок вооружения (ZNIXM)
Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr BAAINBwФедеральное ведомство вооружений, информационных технологий и применения Бундесвера (Abduvakhid)
Bundesarbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuungфедеральное общество по обслуживанию военнослужащих
Bundesarbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuungфедеральное общество по организации досуга военнослужащих
Bundesarbeitsgemeinschaft für Soldatenbetreuungфедеральное общество организации досуга военнослужащих
Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport Австрияминистерство обороны (Andrey Truhachev)
chemische Versuchsanstalt für die Landesverteidigungнаучно-исследовательский институт химической защиты
Chlorbenzylidenmalondinitlril für taktischen EinsatzОВ. США. хлорбензилиденмалондинитрил
Chlorbenzylidenmalondinitlril für taktischen EinsatzОВ. США. "Си-Эс" тактического назначения
Chlorbenzylidenmalondinitril für den EinzelkämpferОВ. США. хлорбензилиденмалондинитрил
Chlorbenzylidenmalondinitril für den EinzelkämpferОВ. США. "Си-Эс" для подавления массовых выступлений
Dekontaminierungsanlage für Wasserустановка для дегазации поды
Dekontaminierungsanlage für Wasserустановка для дезинфекции поды
Dekontaminierungsanlage für Wasserустановка для дезактивации поды
Department für Ausfertigung von staatlichen VerteidigungsbestellungenДепартамент Министерства обороны по обеспечению государственного оборонного заказа (golowko)
Department für WohnbetreuungДепартамент жилищного обеспечения (golowko)
Department für öffentliche AufträgeДепартамент государственных закупок Минобороны (golowko)
Deutsche Forschungsanstalt für Hubschrauber und VertikalflugtechnikГерманский исследовательский центр для вертолётов и самолётов вертикального взлёта
Deutsche Forschungsanstalt für Luft- und RaumfahrtГерманский исследовательский центр авиации и космонавтики
Deutsche Forschungsanstalt für LuftfahrtГерманский исследовательский центр авиации
Deutsche Forschungsund Versuchsanstalt für Luft- und RaumfahrtГерманское авиационно-космическое научно-исследовательское общество
Deutsche Gesellschaft für FlugwissenschaftenГерманское общество авиационных наук
Deutsche Gesellschaft für Luft- und RaumfahrtГерманское авиационно-космическое общество
Deutsche Gesellschaft für Luft- und RaumfahrtmedizinГерманское общество авиационной и космической медицины
Deutsche Gesellschaft für Ortung und NavigationГерманское навигационное общество
Deutsche Kommission für WeltraumforschungГерманская комиссия по исследованию космического пространства
Deutsche Liga für Luft- und RaumfahrtГерманская лига авиации и космонавтики
Deutsche Versuchsanstalt für Luft- und RaumfahrtГерманский авиационно-космический испытательный центр
Deutsche Versuchsanstalt für LuftfahrtГерманский испытательный центр аэронавтики
Deutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europeуполномоченный бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
Deutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europeпредставитель бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД
Deutsches Amt für Fernmeldeweitverbindungen der NATOнациональное отделение ФРГ агентства линий дальней связи
die Absicht für weitere Kampfführungплан дальнейших операций (Andrey Truhachev)
die Absicht für weitere Kampfführungплан дальнейших военных действий (Andrey Truhachev)
Dienststelle für die zivile und militärische Luftverkehrskontrolle in GroßbritannienНациональная авиационная транспортная служба
Diesel für Überwasserfahrtдизель надводного хода (на подводной лодке)
Digitales Informationsverarbeitungssystem für die Taktischen Einsatzzentralen der Luftwaffeцифровая система обработки информации для центров наведения тактической авиации
direkter Zugriff für Speicherplattenstart Programmзапуск на дисках с прямой выборкой
Dorniersystem für das Schleppen von Luftzielenсистема буксировки воздушных целей Дорнье
Druckrohr für Rückwärtsfahren und Wendenтруба заднего хода (плавающего автомобиля)
Durchführungsbestimmungen für die Ausbildung im Grundwehrdienstинструкция по боевой подготовке в период прохождения действительной военной службы
Durchführungsbestimmungen für die Waffeneigene Einsatzausbildungинструкция по боевой подготовке
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und SportМинистерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und SportШвейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта (pircenter.org Andrey Truhachev)
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und SportФедеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии (Andrey Truhachev)
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBSминистерство обороны (Швейцария Andrey Truhachev)
Einrichtung für U-Bootssuche und -bekämpfungсредство ПЛО
Einrichtung für U-Bootssuche und -bekämpfungсредство обнаружения и уничтожения подводных лодок
Einstellungen für das Schießenустановки для стрельбы
Einzelanweisung für die Ausbildung der Artillerictruppeчастная директива по боевой подготовке артиллерийских войск
Elektronisches Informations- und Führungssystem für die Einsatzbereitschaft der Luftwaffeэлектронная информационно-управляющая система для своевременного приведения ВВС в боевую ГОТОВНОСТЬ
Entgiftungsplatz für Waffen und Gerätплощадка для дегазации вооружения и боевой техники
Entstehungsgang für Materialпроцесс разработки и создания материальных средств
Entstehungsgang für Materialпроцесс разработки и создания материальных средств
Entwicklungs- und Beschaffungsgang für Wehrmaterialпроцесс разработки образцов и поставок военной техники
Entwicklungsring für Luft- und Raumfahrtобъединение опытно-конструкторских бюро по авиационно-космической технике
Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungenдополнения министра обороны ФРГ. к положению о поставках
Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungenдополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках (материальных средств)
Erprobungsstelle für Kraftfahrzeuge und Panzerцентр по испытанию автобронетанковой техники
Erprobungsstelle für Luftfahrtgerätцентр по испытанию авиационной техники
Erprobungsstelle für Marinewaffenцентр по испытанию военно-морского оружия
Erprobungsstelle für Pionier- und Allgemeines Truppengerätцентр по испытанию инженерного и войскового имущества
Erprobungsstelle für Waffen und Munitionцентр по испытанию вооружения и боеприпасов
Europäische Abschussbasis für WeltraumraketenЕвропейский исследовательский космодром
Europäische Industriegruppe für RaumfahrtstudienЕвропейская промышленная группа по исследованию космического пространства
Europäische Organisation für TrägerraketenentwicklungЕвропейская промышленная организация по разработке ракет-носителей (1962-1974 гг.)
Europäische Organisation für WeltraumforschungЕвропейская организация по исследованию космического пространства (1962-1974 гг.)
Europäischer Koordinierungsausschuss für militärische Fernmeldeverbindungen der NATOЕвропейский координационный комитет по военным линиям связи
Europäischer Rat für KernforschungЕвропейский совет по ядерным исследованиям
Europäisches Amt für Fernmelde-Weitverbindungen der NATOЕвропейское агентство дальней связи
Europäisches Amt für Funkfrequenzen der NATOЕвропейское агентство по распределению радиочастот
Europäisches Amt für Marinefernmeldeverbindungen der NATOЕвропейское агентство связи ВМС
Europäisches Amt für Sicherheit im Fernmeldewesen der NATOЕвропейское агентство по обеспечению скрытности работы средств связи
Europäisches Amt für Weitverbindungen der NATOЕвропейское агентство дальней связи
Europäisches Institut für WeltraumforschungЕвропейский институт исследования космического пространства
Europäisches Labor für WeltraumforschungЕвропейская лаборатория по исследованию космического пространства
Europäisches Zentrum für Raumfahrtforschung und -technikЕвропейский центр исследования космического пространства и космической техники
Evangelische Arbeitsgemeinschaft für SoldatenbetreuungЕвангелическое общество по обслуживанию военнослужащих
evangelisches Kirchenamt für die Bundeswehrевангелическое бюро бундесвера
Exerzitum für Soldatenбеседы военнослужащих католического вероисповедания (под руководством военного священника)
Exerzitum für Soldatenсобрания военнослужащих католического вероисповедания (под руководством военного священника)
Fach für Zielfernrohrотделение для оптического прицела
Fach für Zielfernrohrкарман для оптического прицела
Fachakademie des Heeres für Wirtschaftвысшая экономическая школа сухопутных войск
Fachschule des Heeres für Elektrotechnikэлектротехническая школа сухопутных войск
Fachschule des Heeres für Technikтехническая школа сухопутных войск
fahrbare Instandsetzungswerkstatt für Artillerie-Kettenzugmittelлетучка по ремонту артиллерийских тягачей
Fahrschulgelände für Kraftfahrzeugeавтодром
Fahrschulgelände für Panzerтанкодром
Feindlage, Abwehr Stabsoffizierstelle für Militärische Sicherheitотделение разведки и контрразведки (штаба части)
Flammenwerfer für direkte Feuerführungогнемёт прицельного действия
Flammenwerfer für indirekte Feuerführungогнемёт неприцельного действия
Flugzeug für Kunstflügeсамолёт для высшего пилотажа
Flugzeug für Sonderzweckeсамолёт специального назначения
Flüssigkeit für die Rücklaufeinrichtungenжидкость для противооткатных устройств (golowko)
Forschungs- und Entwicklungsstelle für Segelflugнаучно-исследовательское и опытно-конструкторское бюро планеризма
Front-Artillerielager für Munitionфронтовой артиллерийский склад боеприпасов
Front-Artillerielager für Munition Waffenфронтовой артиллерийский склад вооружения
Frontlazarett für Leichtverwundeteфронтовой госпиталь для легкораненых
Funkmessgerät für automatische ZielbegleitungРЛС автоматического сопровождения цели
Funkmessgerät für ZielortungРЛС обнаружения целей
Funkmessgerät für ZielverfolgungРЛС слежения
Führungsgrundsätze des Heeres für die atomare Kriegsführungполевой устав сухопутных войск по ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия
Generalstabsoffizier für Führung Organisation Ausbildungначальник отдела оперативного и боевой подготовки штаба объединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Führung Organisation Ausbildungначальник отделения оперативного и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Führung Organisation Ausbildungначальник отделения оперативного и боевой подготовки штаба объединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Führung Organisation Ausbildungначальник отдела оперативного и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Logistikначальник отделения тыла штаба соединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Logistikначальник отделения тыла штаба объединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Logistikначальник отдела тыла штаба объединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Logistikначальник отдела тыла штаба соединения сухопутных войск
Generalstabsoffizier für Personal Innere Führungначальник отдела личного состава и идеологической работы штаба объединения сухопутных поиск
Generalstabsoffizier für Personal Innere Führungначальник отделения личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных поиск
Generalstabsoffizier für Personal Innere Führungначальник отделения личного состава и идеологической работы штаба объединения сухопутных поиск
Generalstabsoffizier für Personal Innere Führungначальник отдела личного состава и идеологической работы штаба соединения сухопутных поиск
Gesellschaft für Entwurf und Herstellung des Erdkampf- und Übungsflugzeugs "Jaguar"англо-французская фирма по разработке и производству самолёта тактической поддержки и учебно-боевого самолёта "Ягуар"
Gesellschaft für Wehrkundeвоенно-научное общество
Glider Tug-Schleppflugzeug für Lastenseglerсамолёт-буксировщик для транспортных планеров
Glider Tug-Schleppflugzeug für Lastenseglerсамолёт-буксировщик для грузовых планеров
Gruppe für Bekleidungsentgiftungотделение дегазации обмундирования
Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchungотделение специальной обработки (ОСО)
Gruppe für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchungотделение дезактивации, дегазации и дезинфекции
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungгруппа радиационной и химической разведки
Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungотделение радиационной и химической разведки
Gruppe für Rüstungsdiensteгруппа по вопросам вооружений
Gruppe für sanitäre Behandlungотделение санитарной обработки
Gruppe für Spezialbehandlungотделение специальной обработки
Gruppenführer der Instandsetzungsgruppe für Ketten-Kraftfahrzeugeкомандир отделения ремонта гусеничных машин
Gruppenführer der Instandsetzungsgruppe für Räder-Kraftfahrzeugeкомандир отделения ремонта колёсных машин
Hauptabteilungsleiter für administrative Angelegenheitenначальник главного военно-административного управления
Hauptabteilungsleiter für Angelegenheiten der Rüstungначальник главного управления вооружения и боевой техники
Hauptabteilungsleiter für militärische Angelegenheitenначальник главного управления по военным вопросам (он же генерал-инспектор бундесвера)
Hauptverwaltung für Ausbildungглавное управление боевой подготовки
Hauptverwaltung für Entwicklung von Information- und TelekommunikationstechnologienГлавное управление развития информационных и телекоммуникационных технологий (golowko)
Hauptverwaltung für Fahrzeuge und gepanzerte MaschinenГлавное автобронетанковое управление (golowko)
Hauptverwaltung für Kfz-Wesen und PanzerГлавное автобронетанковое управление (YuriDDD)
Hauptverwaltung für Schulungглавное управление боевой подготовки
Hauptverwaltung für Wissenschaft und innovative TechnologienГлавное управление научно-исследовательской деятельности и технологического сопровождения передовых технологий (golowko)
Heeres-Führungsinformationssystem für die rechnergestützte Operationsführung in Stäbenавтоматизированная информационно-расчётная система управления сухопутных войск
Hilfsstelle für Leichtverwundeteпункт помощи легкораненым
Hubschrauberabsprühgerät für flüssige bakterielle Rezepturenвыливной авиационный прибор для жидких бактериальных рецептур
Infanterieausbildungskompanie für Kurzausbildungучебная пехотная рота краткосрочного обучения
Inspizient für den Truppendienst in der Luftwaffeинспектор по строевым вопросам ВВС
Inspizient für Offizier- und Unteroffiziernachwuchsинспектор по вопросам подготовки офицерского и унтер-офицерского состава
Instandsetzungsausbildungskompanie für Kurzausbildungучебная ремонтная рота краткосрочной подготовки
Instandsetzungsstelle für Kettenfahrzeugeпункт ремонта гусеничных машин
Instandsetzungsstelle für Radfahrzeugeпункт ремонта колёсных машин
Instandsetzungsstelle für Waffen und Gerätпункт ремонта вооружения и техники
Institut für KriegsstudienИнститут изучения войны (ISW – американский аналитический центр Bursch)
Institut für LandstreitkräfteИнститут Сухопутных войск (golowko)
Institut für Luftfahrtmedizinинститут авиационной медицины
Institut für Wehrmedizinalstatistik und BerichtswesenИнститут военно-медицинской статистики и отчётности (ФРГ KatjaCat)
Internationale Organisation für StandardisierungМеждународная организация по стандартизации
Internationale Organisation für ZivilverteidigungМеждународная организация гражданской обороны
Internationale Vereinigung für GefangenenhilfeМеждународная ассоциация помощи военнопленным
Internationaler Rat für Luft- und RaumfahrtwissenschaftenМеждународный совет по авиационно-космическим наукам
Internationales Büro für Maße und GewichteМеждународное бюро мер и весов
Internationales Institut für WeltraumrechtМеждународный институт космического права
Journal für den Bestrahlungsnachweisжурнал контроля радиоактивного облучения (личного состава)
Kampf für Abrüstungборьба за разоружение
Kampf für Zeitgewinnбой с целью выигрыша времени
Kollegium für Militärstrafsachenвоенная коллегия (Верховного суда)
Kommando für die spezialisierte AusbildungКомандование специальной подготовки (англ. сокр. CT-S golowko)
Kommission für herkömmliche Waffen der UNКомиссия по обычным вооружениям (ООН)
Kompanie für Bekleidungsentgiftungрота дегазации обмундирования
Kompanie für chemische und Strahlungsaufklärungрота химической и радиационной разведки
Kompanie für chemische und Strahlungsaufklärungрота радиационной и химической разведки
Kompanie für Geländeentgiftungрота дегазации местности
Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungрота химической и радиационной разведки
Kompanie für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungрота радиационной и химической разведки
Koordinierungslinie für Feuerunterstützungрубеж координации огневой поддержки
Koordinierungsorgan für den Binnenwasserstraßenverkehr Europa Mitte der НАТОорган координации судоходства по внутренним водным путям
Kralle für die Kralle der Sicherungswelleзуб для подъёма шептала при переводе предохранителя в положение "предохранение" (шептала пистолета)
Landesamt für Verfassungsschutzземельное управление ведомства по охране конституции
Leiter für Bekleidung und Ausrüstungначальник вещевой службы
Leiter für Luftschießenначальник воздушно-огневой службы
Leiter für technische Ausrüstungначальник технической службы
Leiter für Versorgungначальник службы снабжения
Leitung für die Sauerstoffzufuhrтрубопровод подвода кислорода
Massivreifen für Kettenfahrzeugeмассивная шина для гусеничных движителей
Mechaniker für Elektrospezialausrüstungмеханик по электрооборудованию
Mechaniker für Spezialausrüstungмеханик по специальному оборудованию
Messwesen und Warenprüfung für Standardisierungуправление стандартизации материалов и товаров
Militärschule für Atom-Fachausbildungвоенная школа ядерного вооружения
Minister für Nationale Verteidigungминистр национальной обороны
Minister für Verteidigungминистр обороны
Ministerialblatt des Bundesministeriums für Verteidigungведомости федерального министерства обороны
Ministerium für Landesverteidigungминистерство обороны
Ministerium für Verteidigung der UkraineМОУ (Лорина)
Ministerium für Verteidigung der UkraineМинистерство обороны Украины (Лорина)
Mitnehmer für den Transportschieberвыступы гребня для соединения с движком подачи (танкового пулемёта)
mittlere Zeit für die Instandsetzungсредняя продолжительность ремонта
Musterprüfstelle der Bundeswehr für Luftfahrtgerätавиационный испытательный центр бундесвера
Musterprüfstelle der Bundeswehr für Luftwaffengerätавиационный испытательный центр бундесвера
Nachrichten für LuftfahrerИзвещения лётчикам
Nationale Dienststelle für Fernmeldeweitverbindungen der NATOнациональное агентство дальней связи НАТО
nautische Mitteilung für Seefahrerизвещение мореплавателям
nichtstrukturmäßige Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungнештатное отделение радиационной и химической разведки
nichtstrukturmäßige Gruppe für Kernstrahlungsund chemische Aufklärungнештатное отделение радиационной и химической разведки
Nocken für den Ansatz des Sperrhebelsвзвод автоспуска (автомата)
Normenkatalog für die Gefechtsausbildungжурнал нормативов по боевой подготовке
nur für den Dienstgebrauchдля служебного пользования (гриф)
nur für Offiziere!Только для офицеров! (гриф)
Oberleutnant für Justizстарший лейтенант юстиции (Лорина)
Offizier für die geistige Betreuung der Truppeофицер по вопросам идеологического воспитания личного состава
Offizier für die Verkehrsregelungофицер службы регулирования движения
Offizier für Innere Führungофицер по вопросам идеологической работы
Offizier für technische Verwendungофицер технической службы
Offiziershochschule für Kommandeure der motorisierten SchützentruppenВысшее общевойсковое командное училище (golowko)
optische Abtastungseinrichtung für Filme optisches Filmabtastgerätоптическое считывающее устройство для плёнок
Organisation für die Zusammenarbeit der sozialistischen Länder auf dem Gebiete des Post- und FernmeldewesensОрганизация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи
Organisation für Raum- und Raketensysteme der USAОрганизация по вопросам космических и ракетных систем
Personenkraftwagen für Land- und Wasserfahrtлегковой плавающий автомобиль
Plan für den Abbruch des Gefechtsплан выхода из боя
Planungsausschuss für Zivilluftfahrt der NATOкомитет по планированию в области гражданской авиации
Platz für Erste Hilfeпункт первой помощи
Programmiersprache für wissenschaftlich-technische Problemeсистема и язык программирования ФОРТРАН
Prüfdienststelle für technische Schiffsausrüstungстанция для испытания корабельного технического оборудования
Prüfstelle für Luftfahrtgerätстанция по испытанию авиационной техники
Prüfungsausschuss für Kriegsdienstverweigererэкспертная комиссия по делам отказывающихся от несения воинской повинности
Prüfungskammer für Kriegsdienstverweigererэкспертная палата по делам лиц, отказывающихся от несения военной службы в строевых частях
Prüfungskammer für Kriegsdienstverweigererэкспертная палата по делам отказывающихся от несения воинской повинности
Radar-Frühwarnsystem für große EntfernungenРЛС дальнего обнаружения
Radargerät für StartbahnvermessungРЛС для измерения параметров начального участка траектории
Radarstation für Ortung und LeitungРЛС обнаружения и наведения
Rakete für Boden-Boden-Einsatzракета класса "земля – земля"
Rakete für Boden-Luft-Einsatzзенитная ракета
Rakete für Boden-Luft-Einsatzракета класса "земля – воздух"
Rakete für den operativen Einsatzракета оперативного назначения
Rakete für den strategischen Einsatzстратегическая ракета
Rakete für den taktischen Einsatzтактическая ракета
Rakete für Erdzielbeschussракета для стрельбы по наземным целям
Rakete für Luft-Boden-Einsatzракета класса "воздух – земля"
Rakete für Luftkampfракета класса "воздух – воздух"
Rakete für Luftkampfракета воздушного боя
Rakete für Schiff-Luft-Einsatzракета класса "корабль – воздух"
Rakete mit Triebwerken für gemischte Treibstoffeракета с двигателями, работающими на смешанном топливе
Raste für Visierschieberвырез прицельной планки для защёлки прицельного хомутика (винтовки)
Raum für die Versorgungвойсковой тыловой район
Raum für Spezialbehandlungрайон специальной обработки
Raummaß für Flugzeuggeräteстандарт размеров авиационных бортовых приборов
Reifen für Straße und Geländeкомбинированная шина
Reifen für Straße und Geländeкомбинированная покрышка
Reifenprofil für Straße und Geländeкомбинированный рисунок протектора шины
Reifenprofil für Straße und Geländeкомбинированный рисунок протектора шин
Richtlinien für bauliche Absicherungsmaßnahmenдиректива по обеспечению безопасности строительных работ
Richtlinien für den Dienst an Bordкорабельный устав
Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundesдокументация по строительству государственных стационарных сооружений
Richtlinien für die Durchführung von Bauaufgaben des Bundesдирективы по строительству государственных стационарных сооружений
Richtlinien für die Planung und Ausführung ortsfester Bauten der Bundeswehrдокументация по планированию и строительству стационарных сооружений бундесвера
Richtlinien für die Planung und Ausführung ortsfester Bauten der Bundeswehrдирективы по планированию и строительству стационарных сооружений бундесвера
Richtlinien für Geräteverwaltungдиректива по содержанию, хранению и учёту технического имущества
Rolle für das Ablege- und Anlegemanöverрасписание по постановке на швартовы и съёмке с швартовов
Rolle für das Ankermanöverрасписание по постановке на якорь и съёмке с якоря
Rolle für das Anlandsetzen einer Landungstruppeрасписание по приёму и высадке десанта
Rolle für das Gefechtsklarmachenрасписание по приготовлению к бою
Rolle für das Klarmachen der Minenрасписание по приготовлению и постановке мин
Rolle für das Seeklarmachenрасписание по приготовлению к походу
Rolle für die Kohlenübernahmeрасписание по приёму топлива
Rolle für die Kohlenübernahmeрасписание по угольной погрузке
Rolle für Schleppmanöverрасписание по буксировке
Rüstzeit für Soldatenбогослужение для военнослужащих (евангелического вероисповедания)
Rüstzeit für Soldatenмолебен для военнослужащих (евангелического вероисповедания)
Salut für eine Staatsflaggeсалют наций
Salut für eine Staatsflaggeсалют государственному флагу
Salut für Rangabzeichenличный салют в честь должностных лиц
Sammelstelle für Leichtverwundeteпункт сбора легкораненых
Schalthebel für Einzel- und Dauerfeuerпереводчик (автомата)
Scheibe mit Öse für den Tragriemenшайба с антабкой (автомата)
Schule für Feldjäger und Stabsdienstшкола военной полиции и комендантско-штабной службы
Schule für Gebirgs- und Winterkampfшкола для подготовки к ведению боевых действий зимой и в горах
Schule für Innere Führungшкола идеологической работы
Schweizerische Interessengemeinschaft für militärischen Mehrkampfшвейцарская федерация по военному многоборью
Schweizerische Vereinigung für Atomenergieшвейцарское объединение по атомной энергии
Schweizerische Vereinigung für Operations Operationsforschungшвейцарское объединение исследования операций
Schweizerische Vereinigung für Operations Researchшвейцарское объединение исследования операций
Schweizerisches Institut für Nuklearforschungшвейцарский институт ядерных исследований
Schützengraben für knieende Schützenокоп для стрельбы с колена
Schützengraben für kniende Schützenокоп для стрельбы с колена
Schützengraben für liegende Schützenокоп для стрельбы лёжа
Schützengraben für stehende Schützenокоп для стрельбы стоя
Seitenverbesserung für Entfernungsveränderungшаг угломера
Seitenverbesserung für EntfernungsveränderungШу
Senkkasten für den Schiffsbodenднищевый кессон
sich für stark genug haltenсчитать, что у него имеется достаточно сил (Andrey Truhachev)
sich für stark genug haltenсчитать себя достаточно сильным (Andrey Truhachev)
Sicherheitsbestimmungen für das Scharfschießen mit allen WaffenПравила безопасности для боевых стрельб
Sichtgerät für Entfernung und Höhenwinkelиндикатор дальности и угла места
Sichtgerät für Entfernung und Seitenwinkelиндикатор дальности и азимута
Sichtgerät für Feinentfernungиндикатор точной дальности
Sichtgerät für Grobentfernungиндикатор грубой дальности
Sichtgerät für Seiten- und Höhenwinkelиндикатор азимута и угла места
Signal für Atomalarmсигнал атомной тревоги
Signal für chemischen Alarmсигнал химической тревоги
Signal für Luftalarmсигнал воздушной тревоги
Signale für Flaggenparadeсигналы при выносе знамени
Simulationssprache für Probleme der Operationsforschungязык моделирования задач исследования операций (СИМСКРИПТ)
Sperrlinie für Beleuchtungрубеж светомаскировки
Sperrlinie für Kraftfahrzeugeограничительный рубеж для движения автотранспорта
Staatssekretär des Bundesministeriums für Verteidigungстатс-секретарь министерства обороны ФРГ
Stab für NATO- Übungenштаб учений и маневров, проводимых совместно с ОВС НАТО
Stab für NATO-Übungenштаб учений и маневров, проводимых совместно с объединёнными вооружёнными силами НАТО
Stabsoffizierstelle für Führung, Ausbildung, Organisationотделение оперативное
Stabsoffizierstelle für Führung, Ausbildung, Organisationбоевой подготовки и организации (штаба части)
Stabsoffizierstelle für LogistikStabsoffizier 4 начальник отделения тыла (штаба части)
Stabsoffizierstelle für Logistikотделение тыла (штаба части)
Stabsoffizierstelle für Militärische Sicherheit, Feindlageотделение разведки и контрразведки (штаба части)
Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere Führungначальник отделения личного состава и идеологической работы (штаба части)
Stabsoffizierstelle für Personalwesen und Innere Führungотделение личного состава и идеологической работы (штаба части)
Stabszug für Fernmeldeaufgabenштабной взвод связи
Station für technische Wartungстанция технического обслуживания
Stellvertreter des Kommandeurs für politische Arbeitзамполит
Stellvertreter des Kommandeurs für politische Arbeitзаместитель командира по политической части
Stellvertreter des Kommandeurs für Rückwärtige Diensteзаместитель командира по тылу (ЗКТ)
Stellvertreter des Kommandeurs für technische Ausrüstungзаместитель командира по технической части
Stellvertreter für fliegerische Ausbildungзаместитель по летной части
Stellvertreter für Rückwärtige Diensteзаместитель по тылу
Stellvertreter für technische Ausrüstungзаместитель по технической части
Stellvertreter für Versorgungзаместитель по снабжению
Straßenbrücke für eine Wagenkolonneавтодорожный мост для одностороннего движения
Straßenbrücke für zwei Wagenkolonnenавтодорожный мост для двустороннего движения
Tabelle für die Leckstabilitätтаблица непотопляемости
Technische Anweisung für Material-Formänderungтехническая инструкция по деформации материальных средств
Technische Anweisung für Material-Lagerungтехническая инструкция по складированию материальных средств
Technische Grundlagen für den taktischen Einsatz von Atomsprengkörpernнаставление "Технические принципы тактического применения ядерных боеприпасов"
Transportordnung für gefährliche Güterтранспортные условия для опасных грузов
Truppe für Sonderaufgabeчасть специального назначения
Truppe für Sonderaufgabenчасть специального назначения
Truppendienst für technische Verwendungинженерно-технические строевые специальности
Truppenschule für besondere Aufgabenвоенная школа специального назначения
Trägerflugzeug für Lenkwaffenсамолёт-носитель крылатых ракет
Trägerrakete für Raumfahrzeugeракета – носитель КЛА
Typprüfstelle für Kraftfahrzeugeпункт технического контроля транспортных средств
Uboot für Ferneinsatzподводная лодка дальнего действия
Uboot für Naheinsatzподводная лодка ближнего действия
untauglich für Waffendienstнегодный к строевой службе
Unterabteilung für Instandsetzung und Reparaturподотдел ремонта и эксплуатации
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anflug- und Landesysteme der NATOподгруппа Еврогруппы по координации систем управления входом самолётов в зону аэродрома и заходом на посадку
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anflug- und Landesysteme der NATOЕвролэнд
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ausbildung der NATOЕвротренинг
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme der NATOподгруппа Еврогруппы по координации в области тактических систем связи
Untergruppe für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der taktischen Fernmeldesysteme der NATOЕвроком
Untergruppe für die Zusammenarbeit der Sanitätsdienste der NATOЕвромед
Untergruppe für die Zusammenarbeit in der logistischen Unterstützung für die der NATO zur Verfügung gestellten StreitkräfteЕвролог
Unterstellung für den Einsatzподчинение на время боя
Unterstellung für den Einsatzподчинение для целей проведения военной операции (Andrey Truhachev)
Unterstellung für den Einsatzподчинение в оперативном отношении
Unterstellung für den Einsatzоперативное подчинение (Andrey Truhachev)
Urlaub für Familienheimfahrtкраткосрочный отпуск на родину
Verbesserung für den Drallпоправка на деривацию
Verbesserung für den Einfluss des Windesпоправка на ветер
Verbesserung für Entfernungпоправка дальности
Verbesserung für Seiteбоковая поправка
Verbesserungen für das Schießen der Artillerieпоправки для стрельбы артиллерии
Verdingungsordnung für Bauleistungправила о выполнении подрядно-строительных работ
Verdingungsordnung für Bauleistungположение о выполнении подрядно-строительных работ
Verdingungsordnung für Leistungenположение о выполнении подрядных работ
Verdingungsordnung für Leistungenправила о выполнении подрядных работ
Verdingungsordnung für Leistungenположение о подрядах
Vergleichsmitteilung für Verpflegungаттестат на продовольствие
Verkehrsverbot für Fahrzeuge aller Artдвижение запрещено
Verkehrsverbot für Fahrzeuge über eine bestimmte Achslastограничение нагрузки на ось
Verkehrsverbot für Fahrzeuge über eine bestimmte Breiteограничение габаритной ширины
Verkehrsverbot für Fahrzeuge über eine bestimmte Gesamtmasseограничение веса
Verschlusssache -Nur für den DienstgebrauchТолько для служебного пользования
Verteidigungsamt für Atomwaffenunterstützungуправление ядерных боеприпасов
Verteidigungsbericht für die 70er JahreОтчёт о мерах по обороне за 70-е годы
Verteidigungspolitische Informationen für Politik und PresseФертайдигунгсполитише информацьон фюр политик унд прессэ
Verwaltung für Bau und Entwicklung von unbemannten LuftfahrtzeugenУправление строительства и развития системы беспилотных летательных аппаратов (golowko)
Volkskommissariat für Verteidigung der UdSSRНКО СССР (Народный комиссариат обороны СССР sicura)
Volkskommissariat für Verteidigung der UdSSRНКО СССР (sicura)
Volkskommissariat für Verteidigung der UdSSRНародный комиссариат обороны СССР (sicura)
VOR für Landeanflugвсенаправленный ультракоротковолновый посадочный
Vorbereitungsarten für das Schießen der Artillerieвиды подготовки стрельбы артиллерии
Vorzeichen für Geschossgewichtsklasseвесовой знак снаряда
Wehrmachtsachverständige für Kraftfahrwesenвоенный эксперт по автоделу (вермахт golowko)
Wehrpflichtige für 12 Monate Dienstвоеннообязанные со сроком действительной службы 12 месяцев
Weiterer Raum für Eintragungen auf SeiteПродолжение записей этой странице производится на странице (golowko)
Weltorganisation für MeteorologieВсемирная метеорологическая организация
Wetterinformationsdienst für Flugzeuge in der Luftслужба метеорологической информации для экипажей, находящихся в воздухе
Widerlager für die Schließfederупор для возвратной пружины (автомата)
Windkanal für Überschallgeschwindigkeitаэродинамическая труба сверхзвуковых скоростей
Zeichen für das eigene Schiffсвой корабль
Zeitschrift für Militärgeschichteвоенно-исторический журнал (golowko)
Zeitverpflichtung für zwei Jahreконтракт на прохождение военной службы в течение двух лет
Zentrum für Militärstrategische ErforschungenЦентр военно-стратегических исследований (golowko)
Zug für Bekleidungsentgiftungвзвод дегазации обмундирования
Zug für Brückenaufklärungвзвод разведки мостов
Zug für chemische und Strahlungsaufklärungвзвод химической и радиационной разведки
Zug für Geländeentgiftungвзвод дегазации местности
Zug für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärungвзвод радиационной и химической разведки
Zug für Kernstrahlungsund chemische Aufklärungвзвод радиационной и химической разведки
Zug für raketentechnische Sicherstellungвзвод ракетно-технического обеспечения
Zug für Spezialbehandlungвзвод специальной обработки
Zugriffsmethode für Datenfernverarbeitungтелекоммуникационный метод доступа к данным
Zusalzvisier für Nachtschießenдополнительный инфракрасный прицел
Zuständigkeit für die Ausübung des Rechts der Ernennung und Entlassungправа назначения на должность и увольнения в запас (в отношении данной категории военнослужащих)
Zündstelle für gelenktes Minenfeldпост управления минным полем
Showing first 500 phrases