Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
er hat eine
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
durch den Unfall hat er einen Knacks weg
после несчастного случая он уже не тот
er hat das Zeug zu einem Mäler
из него может выйти художник
er hat ein
blaues Auge
у него синяк под глазом
er hat ein
Brett vor dem Kopf
он-глупый осёл!
(
Andrey Truhachev
)
er hat ein
Brett vor dem Kopf
он-тупой баран
(
Andrey Truhachev
)
er hat ein
Brett vor dem Kopf
он-твердолобый
er hat ein
Brett vor dem Kopf
он-тугодум
er hat ein
Brett vor dem Kopf
у него не все дома
(
Andrey Truhachev
)
er hat ein
Brett vor dem Kopf
он набитый дурак
er hat ein
dickes Portemonnaie
у него тугая мошна
er hat ein
Gedächtnis wie ein Sieb
у него память как решето
er hat ein
gutes Mundstück
у него язык хорошо подвешен
er hat ein
Herz wie Butter
у него сердце как воск
(о мягком, чувствительном человеке)
er hat ein
kribbeliges Gefühl auf dem Rücken
у него мурашки бегают по спине
er hat ein
Lineal verschluckt
он словно аршин проглотил
er hat ein
paar Kilo abgespeckt
он сбросил пару килограмм
er hat ein
Schloss vor dem Mund
он молчалив
er hat ein
Schloss vor dem Mund
он неразговорчив
er hat ein
schönes Stück Arbeit geleistet
он изрядно потрудился
er hat ein
schönes Stück Arbeit geleistet
он хорошо потрудился
er hat eine
bekleckerte Weste
у него рыльце в пушку
er hat eine
Fahne
От него несёт перегаром
er hat eine
Fahne
От него разит перегаром
er hat eine
Fahne
от него идёт шлейф
er hat eine
feuchte Aussprache
он брызжет слюной, когда говорит
er hat eine
große Kugel geschoben
он провернул крупное дело
er hat eine
gute Suada
у него язык хорошо подвешен
er hat eine
gute Suade
у него язык хорошо подвешен
er hat eine
lange Leitung
он туго соображает
(
Andrey Truhachev
)
er hat eine
lange Leitung
он тормозит
(
Andrey Truhachev
)
er hat eine
lange Leitung
до него очень туго доходит
(
Abete
)
er hat eine
ganz schöne
Naht Beeren gepflückt
он нарвал целую кучу ягод
er hat eine
tüchtige
Nase bekommen
ему
здорово
утёрли нос
er hat eine
tüchtige
Nase gekriegt
ему
здорово
утёрли нос
er hat eine
rasche Hand
он даёт волю рукам
er hat eine
Sitzung
он сидит в туалете
er hat einen
он мучится угрызениями совести
er hat einen
derben
у него голова трещит с похмелья
er hat einen
Bärenhunger
он голоден как волк
er hat einen
Bärenhunger
у него волчий аппетит
er hat einen
feinen Lecker
у него губа не дура
er hat einen
richtigen
Fimmel
он
прямо-таки
помешался
(на чем-либо)
er hat einen
Fleck auf der
weißen
Weste
у него репутация подмочена
er hat einen
Geistesblitz
его осенило
er hat einen
Hieb
он под хмельком
er hat einen
intus
он под градусом
er hat einen
intus
он под хмельком
er hat einen
Jagdschein
он за свой поступки не отвечает
er hat einen
Jagdschein
он не в своём уме
er hat einen
Kater
у него голова трещит с похмелья
er hat
mal
einen lichten Moment
на него
иногда
находит просветление
er hat einen
mit dem Topflappen abgekriegt
его пыльным мешком из-за угла ударили
er hat einen
mit dem Topflappen abgekriegt
он немного того
er hat einen
moralischen Kater
у него голова трещит с похмелья
er hat einen
moralischen Kater
он мучится угрызениями совести
er hat einen
moralischen Kater
его мучают угрызения совести
er hat einen
Mordsrausch
он в стельку пьян
er hat einen
Plätten
у него шина спустила
(б.ч. о велосипедисте)
er hat einen
richtig guten Tag erwischt
у него был по-настоящему удачный день
er hat einen
Schlag wegbekommen
его стукнули разок
er hat einen
Schwamm im Magen
он как бездонная бочка
(может много выпить)
er hat einen
Sonnenstich
у него винтика не хватает
er hat einen
Sonnenstich
у него не все дома
er hat einen
Sprung in der Schüssel
у него винтика не хватает
er hat einen
Sprung in der Schüssel
у него не все дома
er hat einen
Spän
он немного того
er hat einen
Spän
он малость свихнулся
er hat einen
Spän
у него не все дома
er hat einen
Ständer
у него стоит
(
markovka
)
er hat einen
tüchtigen Nasenstüber bekommen
ему здорово влетело
er hat einen
tüchtigen Nasenstüber gekriegt
ему здорово влетело
er hat einen
tollen
Zahn drauf
он работает в бешеном темпе
er hat einen
tollen
Zahn drauf
он мчится с сумасшедшей скоростью
er hat einen
zuviel getrunken
он хлебнул лишнего
er hat Einfälle wie ein altes Haus
до чего он только не додумается
er hat Einfälle wie ein altes Haus
странные мысли приходят ему в голову
er hat eins
mit dem Holzhammer gekriegt
его в детстве няня уронила
er hat eins
mit dem Stock überbekommen
его огрели палкой
er hat in dieser Firma nur ein kurzes Gastspiel gegeben
на этой фирме он долго не задержался
er hat mir ein Loch in den Bauch gefragt
он вымотал мне душу своими расспросами
er hat nicht für einen Sechser Verstand
у него ума ни на грош
er hat schon einen sitzen
он уже пропустил стопочку
er hat schon einen sitzen
он уже пропустил стаканчик
er hat sich einen Goldfisch geangelt
он выгодно женился
(букв. он поймал золотую рыбку)
er hat zu tief ins Glas geguckt
er hat ein
über den Durst getrunken
он выпил лишнее
er hat zu tief ins Glas geguckt
er hat ein
über den Durst getrunken
он хватил лишнего
was hat es für einen Sinn?
какой смысл в том
чтобы
(
Andrey Truhachev
)
was hat es für einen Sinn?
какой смысл в том, что
(
Andrey Truhachev
)
was hat es für einen Sinn?
какой смысл
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL