Subject | German | Russian |
gen. | als Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei | в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операцией |
gen. | an einem Buche arbeiten | писать книгу |
gen. | an einem Gemälde arbeiten | писать картину |
gen. | an einem Roman arbeiten | работать над романом |
econ. | Arbeit , die für einen Tagelohn zu verrichten ist, bzw. die ein Bauer dem Gutsherren abzuleisten hatte | подёнщина |
gen. | jemandes Arbeit einen guten Fortgang wünschen | пожелать кому-либо успеха в работе |
law | Arbeit in einem Zweitberuf | работа по совместительству |
engin. | Arbeit in mkg, bezogen auf ein kg des arbeitenden Stoffes | работа н/кгм, приведённая к кг рабочего тела |
gen. | arbeiten wie ein Dachss | работать как вол |
inf. | arbeiten wie ein Pferd | работать как лошадь |
rude | arbeiten wie ein Vieh | работать как лошадь |
gen. | arbeitet in einer Klinik und hat nebenbei noch eine Privatpraxis als Arzt | он работает в клинике и кроме того имеет частную врачебную практику |
law | auf Grund eines Werkvertrages geleistete Arbeit | работа по подряду |
gen. | auf ihn brach ein riesiger Berg an Arbeit zusammen | на него свалилась куча работы (Vonbuffon) |
gen. | bei dieser schmutzigen Arbeit muss man sich eine Schürze umbinden | при этой грязной работе надо надевать фартук |
gen. | bei einem Meister in Arbeit sein | работать подмастерьем у мастера |
gen. | bei einem Meister in Arbeit stehen | работать подмастерьем у мастера |
law | Bewegung für eine kommunistische Einstellung zur Arbeit | движение за коммунистическое отношение к труду |
gen. | binnen einem Monat muss die Arbeit fertig sein | за месяц работа должна быть сделана |
gen. | das ist ein großes, schweres Stück Arbeit | здесь работы хватит |
gen. | das ist eine flüchtige Arbeit | это небрежная работа |
gen. | das ist eine gelungene Arbeit | это удавшаяся работа |
gen. | das ist eine gelungene Arbeit | это удачная работа |
gen. | das ist eine saumäßige Arbeit | эта работа ни к чёрту не годится |
gen. | das ist eine saumäßige Arbeit | Работа сделана из рук вон плохо |
gen. | das ist eine talentvolle Arbeit | это талантливая работа |
gen. | das war die Arbeit eines großen Meisters | это была работа большого мастера |
gen. | das war eine minderwertige Arbeit | это была недоброкачественная работа |
gen. | Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm | Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды |
gen. | die Arbeit auf einen Hauptpunkt einstellen | подчинить работу основной задаче |
proverb | die Arbeit läuft nicht davon, während du deinem Kind einen Regenbogen zeigst, aber der Regenbogen wartet nicht, bis du mit der Arbeit fertig bist | работа не волк, в лес не убежит |
gen. | die Direktion der Fabrik willigte ein, den Arbeitern die Löhne zu erhöhen | дирекция фабрики согласилась повысить рабочим заработную плату |
gen. | die Feile an eine Arbeit an legen | отшлифовать работу |
gen. | die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem Vergnügen | Делу время, и потехе час |
gen. | die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem Vergnügen | Делу время, а потехе час |
gen. | diese Arbeit garantiert ihm ein gutes Auskommen | эта работа гарантирует ему хороший заработок |
avunc. | diese Arbeit ist eine Schlamperei | это халтура |
gen. | diese Arbeit ist ganz unfachmännisch ausgeführt, sie ist das Werk eines Pfuschers | эта работа выполнена непрофессионально, её делал какой-то халтурщик |
law | Drücken vor einer Arbeit | уклонение от работы |
gen. | du musst dich ein bisschen rühren, sonst wirst du mit der Arbeit nicht fertig! | пошевеливайся, иначе ты не закончишь работу в срок! |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | наработать |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | нарабатывать |
inf. | ein Haufen Arbeit | уйма работы (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Haufen Arbeit | куча работы (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Haufen Arbeit | бездна работы (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Haufen Arbeit | уйма дел (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Haufen Arbeit | масса работы |
gen. | ein Kleid auf Taille arbeiten | шить платье в талию |
inf. | ein schweres Stück Arbeit | трудная работа |
gen. | ein schweres Stück Arbeit | трудная работа |
pomp. | ein Unmaß von Arbeit | море работы |
gen. | ein Ziel durch harte Arbeit erreichen | достичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Abhaltung von der Arbeit | дело, мешающее работать |
gen. | eine anfechtbare Arbeit | уязвимая работа |
gen. | eine anstrengende Arbeit | напряжённая работа |
gen. | eine Arbeit | приступить к какой-либо работе |
gen. | eine Arbeit | приняться за какую-либо работу |
gen. | eine Arbeit als jemand leisten | работать (кем-либо) |
gen. | eine Arbeit als jemand leisten | заниматься работой в качестве (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Arbeit anbieten | предлагать кому-либо работу |
gen. | eine Arbeit anfangen | приступить к какой-либо работе |
gen. | eine Arbeit anfangen | приняться за какую-либо работу |
gen. | eine Arbeit anfangen | начать работу |
gen. | jemandem eine Arbeit anweisen | подыскать кому-либо работу |
gen. | eine Arbeit auf künstlerischem Gebiet vollenden | выполнить работу в области искусства |
gen. | eine Arbeit auf wissenschaftlichem Gebiet vollenden | выполнить научную работу |
gen. | eine Arbeit aufgeben | отказаться от какой-либо работы |
gen. | eine Arbeit aufschieben | откладывать работу |
gen. | eine Arbeit ausbieten | объявлять открытый конкурс на замещение какой-либо должности |
gen. | eine Arbeit ausbieten | объявлять открытый конкурс |
gen. | eine Arbeit ausbieten | объявлять открытый конкурс (на какую-либо работу) |
law | eine Arbeit ausführen | совершить работу |
law | eine Arbeit ausführen | исполнить работу |
gen. | eine Arbeit beginnen | начинать работу |
dial. | eine Arbeit drechseln | тормозить работу |
dial. | eine Arbeit drechseln | затягивать работу |
law | eine Arbeit durchführen | исполнить работу |
gen. | eine Arbeit durchführen | проводить работу |
law | eine Arbeit erledigen | исполнить работу |
gen. | eine Arbeit erledigen | полностью выполнить работу |
gen. | eine Arbeit ernsthaft anfassen | серьёзно заняться каким-либо делом |
gen. | eine Arbeit finden | находить работу (Лорина) |
gen. | eine Arbeit finden | найти работу (Лорина) |
gen. | eine Arbeit fortsetzen | продолжать работу |
gen. | jemandem eine Arbeit geben | давать кому-либо работу |
law, social. | eine Arbeit im Akkord vergeben | сдать работу по аккордно-сдельной оплате |
law, social. | eine Arbeit im Objektlohn vergeben | сдать работу по аккордно-сдельной оплате |
gen. | eine Arbeit in Akkord geben | давать работу сдельно |
gen. | eine Arbeit in Regie geben | отдать подряд на выполнение работ |
law | eine Arbeit in Verding geben | предоставлять работу по договору подряда |
gen. | eine Arbeit in Verding geben | заключить договор подряда на выполнение какой-либо работы |
law | eine Arbeit leisten | совершить работу |
law | eine Arbeit leisten | исполнить работу |
gen. | eine Arbeit leiten | руководить работой |
gen. | eine Arbeit meistern | справиться с работой |
gen. | eine Arbeit misslingt | работа не удаётся |
gen. | eine Arbeit rezensieren | давать отзыв на работу |
gen. | eine Arbeit scharf kritisieren | резко критиковать работу |
gen. | eine Arbeit tippen | напечатать какую-либо работу машинке |
gen. | jemandem eine Arbeit vergüten | вознаграждать кого-либо за работу |
law | eine Arbeit verrichten | совершить работу |
book. | eine Arbeit verrichten | выполнять работу |
gen. | eine Arbeit vollenden | завершить работу |
gen. | eine Arbeit von einem Tag zum andern verschieben | откладывать работу с одного дня на другой |
gen. | jemandem eine Arbeit übertragen | возлагать на кого-либо работу |
gen. | eine ausreichende Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen | установить достаточный срок для сдачи работы |
gen. | eine bequeme Arbeit | лёгкая работа |
gen. | eine bequeme Arbeit | нетрудная работа |
gen. | eine beschränkte Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen | установить ограниченный срок для сдачи работы |
gen. | eine beschwerliche Arbeit | обременительный труд |
gen. | eine beschwerliche Arbeit | обременительная работа |
f.trade. | eine effektive Arbeit sichern | обеспечивать эффективную работу |
gen. | eine einförmige Arbeit | однообразная работа |
gen. | eine eintönige Arbeit | монотонная работа |
gen. | eine erdrückende Arbeit | изнурительная работа |
pomp. | eine ersprießliche Arbeit | плодотворная работа |
pomp. | eine ersprießliche Arbeit | производительная работа |
gen. | eine fehlerfreie Arbeit | работа без ошибок |
gen. | eine fehlerlose Arbeit | работа без ошибок |
gen. | eine flüchtige Arbeit | наспех сделанная работа |
gen. | eine gemeinsame Arbeit | общая работа |
gen. | eine genaue Arbeit | точная работа |
gen. | eine getriebene Arbeit | прессовка (как результат действия) |
gen. | eine große Arbeit leisten | проделать большую работу |
gen. | eine gründlich ausgeführte Arbeit | основательно выполненная работа |
gen. | eine gute Arbeit | хорошая работа |
gen. | eine halbfertige Arbeit | недоделанная работа |
gen. | eine harte Arbeit | тяжёлая работа (Vas Kusiv) |
gen. | eine harte Arbeit | изнурительная работа (Vas Kusiv) |
gen. | eine langweilige Arbeit | скучная работа |
gen. | eine langwierige Arbeit | долгая и трудная работа |
gen. | eine liederliche Arbeit | неряшливая работа |
gen. | eine lästige Arbeit | изнурительная работа |
gen. | eine lästige Arbeit | трудная работа |
gen. | eine lästige Arbeit | постылая работа |
inf. | eine Menge Arbeit | масса работы (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | уйма работы (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | бездна работы (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | уйма дел (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | куча работы (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | много дел (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Menge Arbeit | много работы (Andrey Truhachev) |
gen. | eine mindere Arbeit | менее важная работа |
gen. | eine monotone Arbeit | монотонная работа |
gen. | eine mustergültige Arbeit | образцовая работа |
gen. | eine niedrig entlohnte Arbeit | низкооплачиваемая работа |
gen. | eine nur mäßige Arbeit | очень посредственная работа |
gen. | eine penible Arbeit | кропотливая работа |
gen. | eine planmäßige Arbeit | работа по плану |
gen. | eine prächtige Arbeit | замечательная работа |
gen. | eine Schicht arbeiten | работать в одну смену |
gen. | eine schlampige Arbeit | халтура |
gen. | eine schlampige Arbeit | плохо выполненная работа |
gen. | eine schlampige Arbeit | халтурная работа |
gen. | eine schlechte Arbeit | плохая работа |
gen. | eine schwere Arbeit | трудная работа |
gen. | eine schwere Arbeit | утомительная работа |
gen. | eine schwere Arbeit | тяжёлый труд |
gen. | eine schwere Arbeit | тяжёлая работа |
gen. | eine schwierige Arbeit | нелёгкая работа |
gen. | eine schwierige Arbeit | утомительная работа |
gen. | eine schwierige Arbeit | трудная работа |
gen. | jemandem eine schwierige Arbeit erlassen | не требовать от кого-либо выполнения тяжёлой работы |
gen. | jemandem eine schwierige Arbeit erlassen | освободить кого-либо от тяжёлой работы |
gen. | eine solide Arbeit leisten | качественно выполнить работу |
gen. | eine sorgfältige Arbeit | тщательная работа |
gen. | eine sozialistische Einstellung zur Arbeit und zum gesellschaftlichen Eigentum | социалистическое отношение к труду и общественной собственности |
gen. | eine stupide Arbeit | отупляющая работа |
gen. | eine tadellose Arbeit | безупречная работа |
gen. | eine tüchtige Arbeit | хорошая работа |
gen. | eine tüchtige Arbeit | квалифицированная работа |
gen. | eine umständliche Arbeit | большая работа, требующая напряжения |
gen. | eine umständliche Arbeit | большая работа, требующая усилий |
gen. | eine unergiebige Arbeit | бесполезная работа |
gen. | eine unergiebige Arbeit | безрезультатная работа |
gen. | eine unnütze Arbeit | бесполезная работа |
gen. | eine vergebliche Arbeit | напрасная работа |
gen. | eine vertrackte Arbeit | сложная работа |
gen. | eine Viertelstunde, bevor ich zur Arbeit gehe, trinke ich Milch | за четверть часа до того, как я ухожу на работу, я пью молоко |
gen. | eine wissenschaftliche Arbeit publizieren | печатать научную работу |
gen. | eine überflüssige Arbeit | ненужная работа |
gen. | eine überflüssige Arbeit | лишняя работа |
gen. | eine übergenaue Arbeit | исключительно сверхточная работа |
gen. | eine übergenaue Arbeit | исключительно точная работа |
saying. | Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit | Недаром говорится, что дело мастера боится (Andrey Truhachev) |
saying. | Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit | Всякая работа мастера хвалит (Andrey Truhachev) |
saying. | Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit | Каков мастер, такова и работа (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem einen Haufen Arbeit aufsacken | взвалить на кого-либо кучу работы |
gen. | einen Lehrling bei der Arbeit anweisen | показывать ученику приёмы работы |
agric. | Ein-Schicht-Arbeit | односменная работа |
agric. | Ein-Schichten-Arbeit | односменная работа |
gen. | er arbeitet bei einem Verlag | он работает в издательстве |
gen. | er arbeitet in einem Verlagshaus | он работает в издательстве |
gen. | er eilte ohne einen Bissen im Leib zur Arbeit | он побежал на работу натощак |
gen. | er führte die Arbeit unter einem anderen Namen fort | он продолжал работу под другой фамилией |
gen. | er hat darüber eine grundlegende Arbeit geschrieben | он написал об этом фундаментальную работу |
inf. | er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet | он изрядно потрудился |
inf. | er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet | он хорошо потрудился |
gen. | er hat eine besondere Disposition zur wissenschaftlichen Arbeit | у него есть особые данные для научной работы |
gen. | er hat eine besondere Disposition zur wissenschaftlichen Arbeit | у него есть особые задатки для научной работы |
gen. | er hat eine fehlerfreie Arbeit geleistet | он сдал безукоризненную работу |
gen. | er hat eine fehlerlose Arbeit abgeliefert | он сдал безукоризненную работу |
gen. | er hat eine große Arbeit vor | ему предстоит большая работа |
gen. | er hat eine schlechte Arbeit angefertigt | он сделал плохую работу |
gen. | er hat eine schriftliche Arbeit angefertigt | он сделал письменную работу |
gen. | er hat eine stumpfsinnige Arbeit | у него отупляющая работа |
gen. | er hat eine tadellose Arbeit angefertigt | он сделал безупречную работу |
gen. | er Hat Sich einen Haufen Arbeit aufgebürdet | он взвалил на себя кучу всяких дел |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу |
gen. | es war eine jämmerliche Arbeit | это была отчаянно жалкая работа |
gen. | es war eine jämmerliche Arbeit | это была совершенно жалкая работа |
gen. | jemandem Fähigkeiten zu einer Arbeit zutrauen | считать кого-либо способным к какой-либо определённой работе |
gen. | für die geleistete Arbeit wirst du eine anständige Bezahlung erhalten | за выполненную работу ты получишь приличное вознаграждение |
gen. | für diese Arbeit brauchen wir reichlich eine Woche | для этой работы нам потребуется добрая неделя |
gen. | für jemanden eine Arbeit in Aussicht nehmen | намечать для кого-либо какую-либо работу |
gen. | ich arbeite in einem chemischen Betrieb | я работаю на химическом заводе |
gen. | ich wünsche Ihrer Arbeit einen guten Fortgang | желаю успеха в работе |
gen. | ihm wurde eine neue Arbeit zugeteilt | ему предоставили новую работу |
econ. | ihr wurde eine bessere Arbeit in Aussicht gestellt | ей пообещали принять на более высокооплачиваемую работу (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Arbeit eine Drei schreiben | написать контрольную на тройку |
gen. | in der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler | в работе у него огромное количество ошибок |
gen. | in der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum | в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новое |
gen. | in einem Beruf arbeiten | работать по специальности (по к.-либо специальности: in diesem, demselben B. usw. Abete) |
gen. | in einem Haushalt arbeiten | работать в качестве домработницы |
gen. | in einem Haushalt arbeiten | быть домработницей |
gen. | in einem Zirkel arbeiten | заниматься в кружке |
gen. | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten | в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы |
gen. | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten | в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы |
gen. | jemanden für eine andere Arbeit freistellen | освободить кого-либо для другой работы |
f.trade. | jemanden mit einer Arbeit beauftragen | поручать работу (кому-либо) |
gen. | mit Hilfe eines Zuschusses konnte er die Arbeit vollenden | он смог закончить работу, получив помощь деньгами |
gen. | nicht einen Stich arbeiten | решительно ничего не делать |
law, lab.law. | Nichteignung des Beschäftigten für eine bestimmte Arbeit oder Funktion | несоответствие работника занимаемой должности (als Kündigungsgrund) |
gen. | nur mähsam fand er eine Gliederung für das Schlusskapitel seiner Arbeit | только с большим трудом он пришёл к тому, как надо разбить на рубрики заключительную главу своей работы |
gen. | seine letzte Arbeit brachte ihm weltweite Anerkennung ein | его последняя работа принесла ему всемирное признание |
gen. | sich eine Arbeit aufbürden | взвалить на себя работу |
avunc. | sich in eine Arbeit knien | уйти с головой в работу |
gen. | sich in einem neuen Verhältnis zur Arbeit befinden | по-новому относиться к труду |
gen. | sich von der Arbeit eines anderen mästen | жиреть за счёт чужого труда |
gen. | sie arbeitet bei einem Verlag | она работает в издательстве |
gen. | sie haben einen weiten Anfahrtsstraße zur Arbeit | им далеко ездить на работу |
gen. | sie haben einen weiten Anfahrtsweg zur Arbeit | они живут далеко от места работы |
law | Tarifizierung der Arbeit und Einstufung der Arbeiter in eine Lohngruppe | тарификация труда |
gen. | uns steht eine interessante Arbeit bevor | нам предстоит интересная работа |
gen. | viel Fleiß auf eine Arbeit verwenden | прилагать много усердия в работе |
inf. | viel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken | вложить много денег/ труда/ времени в проект (Andrey Truhachev) |
inf. | viel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken | потратить много денег/ труда/ времени на проект (Andrey Truhachev) |
law, law, copyr. | von einem Autor verfasste wissenschaftliche Arbeit | моноавторская работа |
law, lab.law. | vorübergehende Übertragung einer anderen Arbeit | временный перевод на другую работу |
gen. | wenn die Arbeit gut gemacht ist, bekommen wir von ihm eine Gratifikation | если работа будет сделана хорошо, мы получим от него денежный подарок |
law | Wert einer Arbeit | достоинство работы |
hist., fig. | wie ein Galeerensklave arbeiten | работать как каторжник |
gen. | wie ein Kuli arbeiten | работать как вол |
avunc. | wie ein Pferd arbeiten | работать как вол |
avunc. | wie ein Pferd arbeiten | работать как лошадь |
law | zeitweilige Übertragung einer anderen Arbeit | временный перевод на другую работу |
law | Zuweisung einer Arbeit | назначение на работу |
law | Zuweisung einer Arbeit | направление на работу |