Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Banking
containing
eine
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abschreibung der Geldmittel von
einem
Konto
списание денежных средств со счета
(
Лорина
)
an
eine
Bank überweisen
переводить сумму
(банку)
auf
ein
Konto überweisen
перевести на лицевой счёт
auf
eine
Bank ziehen
выставлять на банк
(тратту)
aus
einem
vom Arbeitgeber zu vertretenden Grund
по причине, зависящей от работодателя
Ausnutzung
eines
Kredits
выборка кредита
(
Лорина
)
Ausnutzung
eines
Kredits
использование кредита
(
Лорина
)
Bedienung
eines
Kredits
обслуживание кредита
(
Andrey Truhachev
)
ein
Abkommen auflösen
расторгать договор
ein
Abkommen auflösen
расторгать соглашение
ein
Abkommen einhalten
соблюдать договор
ein
Abkommen treffen
заключать договор
ein
Abkommen verletzen
нарушать договор
ein
ausschließliches Recht
исключительное право
ein
Geschäft führen
вести дела
ein
Geschäft führen
управлять фирмой
ein
Handelsembargo verhängen
ввести эмбарго
(на что-л.)
ein
Konto mit einem Betrag belasten
дебетовать счёт
какой-л.
суммой
Ein
Kurs konnte nicht festgestellt werden der Preis ist geschätzt
курс не мог быть установлен, цена устанавливается
ein
Manko aufweisen
обнаружить дефицит
ein
Manko aufweisen
показать дефицит
ein
provisorisches Abkommen
временное соглашение
(
Amphitriteru
)
ein
Verbot auferlegen
наложить запрет
ein
Verbot verhängen
наложить запрет
(на что-л.)
ein
Übereinkommen treffen
заключить соглашение
eine
Abschreibung vornehmen
осуществлять списание со счёта
(
Лорина
)
eine
Abschrift anfertigen
снимать копию
eine
Abschrift anfertigen
делать копию
eine
Bankgarantie gewähren
предоставить банковскую гарантию
(
Лорина
)
eine
Bankgarantie gewähren
предоставлять банковскую гарантию
(
Лорина
)
eine
Bankgarantie stellen
предоставить банковскую гарантию
(
Лорина
)
eine
Bankgarantie stellen
предоставлять банковскую гарантию
(
Лорина
)
eine
Beschlagnahme verfügen
наложить запрет
eine
Beschlagnahme verfügen
наложить арест
eine
Bestellung abwickeln
выполнять заказ
eine
Bestellung aufgeben
выдавать заказ
(erteilen, заказывать)
eine
Bestellung ausführen
выполнять заказ
eine
Bestellung stornieren
аннулировать заказ
eine
Bestellung widerrufen
отзывать заказ
eine
Buße auferlegen
наложить штраф
(на кого-л.)
eine
Einlage abheben
снять вклад
eine
Ermächtigung erteilen
предоставлять полномочия
eine
Forderung geltend verbringen
заявлять претензию
eine
Garantie gewähren
давать гарантию
eine
Garantie gewähren
ручаться
eine
Garantie gewähren
гарантировать
eine
Garantie gewähren
предоставлять гарантию
eine
Garantie hinterlegen
давать гарантию
eine
Garantie hinterlegen
ручаться
eine
Garantie hinterlegen
гарантировать
eine
Garantie hinterlegen
предоставлять гарантию
eine
Garantie stellen
гарантировать
eine
Garantie stellen
ручаться
eine
Garantie stellen
давать гарантию
eine
Garantie übernehmen
гарантировать
eine
Garantie übernehmen
давать гарантию
eine
Garantie übernehmen
ручаться
eine
Garantie übernehmen
предоставлять гарантию
eine
Investition tätigen
осуществлять инвестирование
(
mirelamoru
)
eine
Lizenz vergeben
выдавать лицензию
eine
patentfähige Erfindung
изобретение, готовое для патентования
eine
Police ausfertigen
выдавать страховой полис
eine
Provision von fünf Prozent erhalten
получить 5 процентов комиссионных
eine
Tätigkeit ausführen
осуществлять какую-либо деятельность
eine
Tätigkeit ausüben
осуществлять какую-либо деятельность
eine
Verbindlichkeit eingehen
брать на себя обязательство
eine
Verbindlichkeit übernehmen
брать на себя обязательство
eine
Vereinbarung treffen
достигнуть договорённость
eine
Versicherung abschließen
страховаться
eine
Ware zur Ansicht
образец товара, посылаемого для ознакомления
eine
Zahlung erhalten
получить платёж
(
Лорина
)
einem
Gesetz nachkommen
следовать закону
einen
Artikel führen
иметь в продаже
какой-л.
товар
einen
Auftrag erteilen
размещать заказ
einen
Auftrag erteilen
выдавать заказ
einen
Bau stilllegen
законсервировать строительство
einen
Bedarf decken
удовлетворять спрос
(на что-л.)
einen
Betrieb sanieren
санировать предприятие
einen
Gewinn abwerfen
приносить прибыль
einen
Gewinn ausschütten
распределять прибыль
einen
Kontokorrentkredit einräumen
предоставить контокоррентный кредит
(
Лорина
)
einen
Kontokorrentkredit einräumen
предоставлять контокоррентный кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit aufnehmen
взять кредит
einen
Kredit bedienen
обслуживать кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit bereitstellen
выдать кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit einräumen
выдать кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit erhalten
получать кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit gewähren
выдать кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit vergeben
выдать кредит
(
Лорина
)
einen
Kredit vergeben
предоставить кредит
(
Лорина
)
einen
Kreditantrag stellen
подать заявку на кредит
einen
Nachlass beanspruchen
претендовать на скидку
einen
Nachlass beanspruchen
требовать скидку
einen
Nachlass gewähren
предоставлять скидку
einen
Rabatt gewähren
давать скидку
einen
Saldo aufweisen
показать остаток
(сальдо)
einen
Saldo ziehen
вывести остаток
einen
Schaden abschätzen
оценивать ущерб
(в какую-л. сумму)
einen
Scheck protestieren
опротестовать чек
einen
Tarifvertrag abschließen
заключить коллективный договор
einen
Vorgang bearbeiten
обрабатывать документ
einen
Vorschuss gewähren
выдавать аванс
einen
Wechsel diskontieren
представлять вексель к учёту
(lassen)
Einzug
eines
Wechsels
инкассирование векселя
frei
ein
und aus
фис
Fälligkeit
eines
Wechsels
срок оплаты векселя
Fälligkeit
eines
Wechsels
срок платежа по векселю
Gewährung
eines
Kredits
выдача кредита
(
Лорина
)
Inanspruchnahme
eines
Kredits
выборка кредита
(
Лорина
)
Nichteinlösung
eines
Schecks
неоплата чека
sich auf
eine
andere Transportart umstellen
перестроиться на другой вид транспорта
Vergabe
eines
Kredits
выдача кредита
(
Лорина
)
Vertrag über
ein
Sichteinlagekonto
договор счета по вкладу до востребования
(
Ying
)
Zahlung aus
einem
Akkreditiv leisten
осуществлять выплату по аккредитиву
(
Лорина
)
Zahlung aus
einem
Akkreditiv leisten
осуществить выплату по аккредитиву
(
Лорина
)
zu
einem
Abkommen gelangen
прийти к соглашению
über
eine
sichere Verbindung
по защищённым каналам связи
(
Волна радости
)
über
eine
verschlüsselte Verbindung
по защищённым каналам связи
(
Волна радости
)
Get short URL