Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Finances
containing
ein
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abhebung von
einem
Konto
изъятие вклада
Abhebung von
einem
Konto
взятие со счёта
Aktien in
einem
Paket veräußern
продавать акции пакетом
an
einem
Geldautomaten Geld abheben
получать деньги из автомата
Annahme
einer
Rechnung
акцептование счёта
auf
ein
Drittel verringern
уменьшать втрое
auf
ein
Fünftel verringern
уменьшать в пять раз
auf
ein
höheres Niveau bringen
повышать
auf
ein
Konto buchen
записывать на счёт
auf
ein
Konto eintragen
записывать на счёт
auf
ein
Konto eintragen
заносить в счёт
auf
ein
Konto eintragen
занести в счёт
auf
ein
Konto einzahlen
зачислить на счёт
auf
ein
Konto einzahlen
вносить деньги на счёт
auf
ein
Konto überweisen
перечислять на счёт
auf
ein
Recht verzichten
отказываться от своих прав
auf
ein
Viertel senken
сокращать в четыре раза
eine Summe
auf
einem
Konto buchen
платить зачислением на счёт
aus Kursunterschieden im Börsengeschäft
einen
Vorteil herausschlagen
выигрывать на разницах
Ausstattung mit
einem
Privileg
предоставление привилегий
Beitrag in
einem
Ansatz
взнос в один приём
Betragsumrechnung fin
einem
anderen Kurs
пересчёт суммы по другому курсу
Bezug auf
einen
Vertrag
ссылка на договор
bis zu
einem
Betrag von
в пределах
суммы
(
Andrey Truhachev
)
bis zu
einem
Betrag von
на сумму в пределах
(
Andrey Truhachev
)
bis zu
einem
Betrag von
на сумму не более
(
Andrey Truhachev
)
bis zu
einem
Betrag von
на сумму до
(также: bis zum Betrag von
phrasen.com
Andrey Truhachev
)
Buchung auf
ein
Konto
зачисление на счёт
die Frist um
einen
Monat hinausschieben
отодвинуть срок на месяц
durch
einen
Scheck zahlen
оплачивать чеком
Durchführungsbestimmung zu
einem
Gesetz
подзаконный акт
ein
Abkommen schließen
заключать соглашение
ein
Abkommen unterschreiben
подписывать соглашение
ein
Abkommen unterzeichnen
подписывать соглашение
ein
Abkommen verabschieden
заключать соглашение
ein
Akkreditiv abwickeln
осуществлять платежи с аккредитива
ein
Akkreditiv ausnutzen
аккредитив закрывать
ein
Akkreditiv ausschreiben
аккредитив выписывать
ein
Akkreditiv ausstellen
аккредитив выставить
ein
Akkreditiv ausstellen
аккредитив выписывать
ein
Akkreditiv bestätigen
аккредитив подтверждать
ein
Akkreditiv eröffnen
отключение аккредитив
ein
Akkreditiv eröffnen
аккредитив открывать
ein
Akkreditiv rückziehen
аккредитив отозвать
ein
Aktienpaket abstoßen
продавать акции пакетом
ein
Aktienpaket zum Verkauf stellen
предложить к продаже пакет акций
ein
Akzept domizilieren
домицилировать акцепт
ein
Akzept sorgfaltig vorbereiten
тщательно подготавливать акцепт
ein
Angebot unterbreiten
оферировать
ein
Bankakkreditiv eröffnen
аккредитив открывать в банке
ein
Bankkonto auf einen Phantasie-Namen eröffnen
открывать счёт в банке на вымышленное имя
ein
Bankkonto haben
держать деньги в банке
ein
beängstigendes Ausmaß annehmen
принимать угрожающие размеры
ein
Bündel Scheine
пачка
бумажных
денег
разг
(
Andrey Truhachev
)
ein
Bündel Scheine
пачка ассигнаций
(
Andrey Truhachev
)
ein
Bündel Scheine
пачка банкнот
(
Andrey Truhachev
)
ein
Bündel Scheine
пачка купюр
(
Andrey Truhachev
)
ein
Darlehen abzahlen
погашать ссуду
ein
Darlehen abzahlen
давать ссуду под залог процентных бумаг
ein
Darlehen aufnehmen
брать ссуду
ein
Darlehen ausleihen
выдавать ссуду
ein
Darlehen geben
выдавать ссуду
ein
Darlehen gegen Bodmerei aufnehmen
брать денежный заём под бодмерею
ein
Darlehen gegen Lombardierung von Wertpapieren geben
выдавать ссуду под ценные бумаги
ein
Darlehen gewähren
предоставлять ссуду
ein
Darlehen gewähren
выдавать ссуду
ein
Darlehen kündigen
аннулировать заём
(
Andrey Truhachev
)
ein
Darlehen kündigen
отозвать заём
(
Andrey Truhachev
)
ein
Darlehen kündigen
аннулировать ссуду
(
Andrey Truhachev
)
ein
Darlehen kündigen
отзывать заём
(
Andrey Truhachev
)
ein
Darlehen tilgen
давать ссуду под залог процентных бумаг
ein
Darlehen tilgen
погашать ссуду
ein
Darlehen zurückzahlen
погасить ссуду
(
Andrey Truhachev
)
ein
Datum angeben
указать дату
ein
Datum festsetzen
назначить дату
ein
Defizit ergibt sich
создаётся дефицит
ein
Defizit ergibt von
создаётся дефицит
ein
Dekret annehmen
принимать декрет
ein
Dekret erlassen
издать декрет
ein
Dekret verabschieden
принимать декрет
ein
Dokument anfertigen
оформить документ
ein
Dokument annehmen
принять документ
ein
Dokument aufnehmen
принять документ
ein
Dokument ausstatten
оформить документ
ein
Dokument ausstellen
выдавать документ
ein
Dokument einreichen
подать документ
ein
Dokument zurückweisen
отклонить документ
ein
Dokument übergeben
подать документ
ein
Dokument überprüfen
проверить документ
ein
Dokument übersenden
переслать документ
ein
eingeschränktes Prüfungsurteil
мнение с оговоркой
(
ANIMAL
)
ein
Finanzgeschäft abwickeln
осуществлять финансовую операцию
(
Лорина
)
ein
Geschäft abwickeln
осуществлять операцию
(финансовую
Лорина
)
ein
Geschäft abwickeln
совершать сделку
ein
Geschäft abwickeln
совершать операцию
ein
Geschäft aufgeben
отказ от проведения сделки
ein
Geschäft aufgeben
отказать от проведения сделки
ein
Geschäft aufgeben
отказывать от проведения сделки
ein
Geschäft aufgeben
отказаться от проведения сделки
ein
Geschäft aufgeben
аннулировать сделку
ein
Geschäft auflösen
аннулировать сделку
ein
Geschäft durchführen
производить
деловую
операцию
ein
Geschäft rückgängig machen
аннулировать сделку
ein
Geschäft über einen Brokerhaus abwickeln
совершить сделку через брокерскую контору
ein
Geschäft übernehmen
вступать в управление делом
ein
Gutachten abgeben
производить экспертизу
ein
gutgläubiger Erwerber
добросовестный приобретатель
ein
gutgläubiger Käufer
добросовестный приобретатель
ein
Guthaben auf der Bank besitzen
иметь счёт в банке
ein
Guthaben auf der Bank haben
иметь счёт в банке
ein
Guthaben sperren
блокировать счёт
ein
hypothekarisch gesichtertes Darlehen
выдавать ссуду под ипотеку
ein
hypothekarisch gesichtertes Hypothekendarlehen
выдавать ссуду под ипотеку
ein
in Verzug geratener Schuldner
просрочивший должник
(
Andrey Truhachev
)
ein
in Verzug geratener Schuldner
неисправный должник
(
Andrey Truhachev
)
ein
Konto abgleichen
сбалансировать счёт
ein
Konto abschließen
регулировать счёт
ein
Konto auf der Bank besitzen
держать счёт в банке
ein
Konto auf der Bank haben
держать счёт в банке
ein
Konto ausgleichen
регулировать счёт
ein
Konto bei der Bank haben
иметь в банке текущий счёт
ein
Konto belasten
заносить в дебет
ein
Konto belasten
относительно на счёт
ein
Konto belasten
отнести на счёт
ein
Konto belasten
относить на счёт
ein
Konto belasten
занести в дебет
ein
Konto berichtigen
исправлять счёт
ein
Konto eröffnen
открывать счёт
ein
Konto in der Bank unterhalten
иметь счёт в банке
ein
Konto mit Akzept versehen
акцептовать счёт
ein
Konto wieder auffüllen
пополнять счёт
(
Andrey Truhachev
)
ein
Konto wieder auffüllen
пополнить счёт
(
Andrey Truhachev
)
ein
Konto überziehen
превышать счёт
ein
krasser Fall von Korruption
вопиющий случай коррупции
(
Andrey Truhachev
)
ein
Plafonds hat sich ergeben
установился потолок
ein
Problem aufwerfen
ставить проблему
ein
Programm annehmen
принять программу
ein
Programm aufstellen
составить программу
ein
Programm ausarbeiten
выработать программу
ein
Programm billigen
одобрить программу
ein
Projekt anfertigen
вырабатывать проект
ein
Projekt ausarbeiten
вырабатывать проект
ein
Projekt machen
вырабатывать проект
ein
Recht aufgeben
отказываться от права
ein
Recht einräumen
gewähren geben
предоставлять права
ein
Recht verleihen
наделять правом
ein
Rekordniveau erreichen
достигать рекордного уровня
ein
Reportgeschäft tätigen
репортировать
ein
Risiko eingehen
подвергаться риску
ein
Risiko schaffen
создавать риск
ein
Risiko scheuen
бояться риска
ein
Risiko tragen
подвергаться риску
ein
Risiko verteilen
распределять риск
ein
Saldo zu Ihrem Gunsten
сальдо в вашу пользу
ein
Saldo zu unserem Gunsten
сальдо в нашу пользу
ein
scharfer Wettbewerb ist ausgebrochen
разразилась жёсткая конкуренция
ein
Schließfach in der Bank mieten
снять в банке сейф
ein
Schriftstück mit Datum versehen
поставить дату на документ
ein
Siegel aufdrücken
Оставить печать
ein
Siegel drücken
Оставить печать
ein
Vermögen erben
унаследовать состояние
ein
Vermögen verlieren
потерять состояние
ein
Veto einlegen
налагать вето
ein
Volumen von ... erreichen
достигать объёма
ein
zweites Mal hintereinander
подряд
eine
Anleihe mit einem Kupon ausstatten
снабдить заём купоном
eine
Nachfrist gewähren
удлинять
eine
Nachfrist gewähren
пролонгировать
eine
Nachfrist setzen
продлить
eine
Nachfrist setzen
продлевать
eine
Offerte unterbreiten
оферировать
eine
Rechnung über einen Betrag von ... ausschreiben
выписывать счёт на сумму
eine
Rechnung über einen Betrag von ... aussetzen
выписывать счёт на сумму
eine
Stimme abgeben
голосовать
eine
Summe auf ein Konto überweisen
переводить на счёт сумму
eine
Summe auf einem Konto buchen
вносить деньги на счёт
eine
Zahlung entrichten
вносить
eine
Zahlung leisten
вносить
einem
Antrag stattgeben
удовлетворить заявку
einem
Konto gutschreiben
вносить деньги на счёт
einem
Veto Gebrauch machen
использовать право вето
einem
Vorschlag zustimmen
соглашаться с предложением
einen
Abfluss auslösen
вызывать отток
einen
Abfluss behindern
воспрепятствовать оттоку
einen
Abfluss dämmen
уменьшать отток
einen
Abfluss verhindern
воспрепятствовать оттоку
einen
Absatz haben
находить сбыт
einen
Abschluss tätigen
совершать сделку
einen
Amt bekleiden
занимать пост
einen
Anreiz bieten
придать стимул
einen
Anreiz bieten
дать стимул
einen
Anreiz geben
дать стимул
einen
Anreiz geben
придать стимул
einen
Anspruch erheben
выдвинуть требование
einen
Anteil einbringen
in eine Gesellschaft
производить взнос
einen
Anteil erwerben
покупать участие
einen
Anteil übernehmen
вступать во владение
долей, паём, участием
einen
Antrag abberufen
отозвать заявку
einen
Antrag ablehnen
отклонить заявку
(
Raz_Sv
)
einen
Antrag einbringen
выдвигать предложение
einen
Antrag einbringen
сделать предложение
einen
Antrag einreichen
дать заявку
einen
Antrag stellen
выдвигать предложение
einen
Antrag stellen
сделать предложение
einen
Aufschub
получить отсрочку
einen
Auftrag ausführen
выполнять поручение
einen
Auftrag ausrichten
выполнять поручение
einen
Auftrag bekommen
erhalten übernehmen
получать поручение
einen
Auftrag erledigen
выполнять поручение
einen
Auftrag erteilen
давать поручение
einen
Auftrag erteilen
давать заказ
einen
Auftrag geben
давать поручение
einen
Ausweis vorzeigen
предъявлять документ
einen
Auszug bekommen
получать выписку
einen
Beitrag leisten
вносить
einen
Beleg über einen Geschäftsvorgang ausfertigen
оформлять операцию
(документом)
einen
Bericht abfassen
делать отчёт
einen
Bericht anfordern
требовать отчёта
einen
Bericht einholen
требовать отчёта
einen
Bericht schreiben
делать отчёт
einen
Bericht verfassen
делать отчёт
einen
Bericht vorlegen
предоставлять отчёт
einen
Bestellung erteilen
давать заказ
einen
Betrag abschreiben
списывать сумму
einen
Betrag anfordern
истребовать сумму
einen
Betrag auf ein Konto überweisen
перечислять сумму
einen
Betrag auf einem Konto buchen
вносить деньги на счёт
einen
Betrag durch Nachnahme erheben
наложенным платежом
einen
Betrag durch Nachnahme nachnehmen
наложенным платежом
einen
Betrag fordern
истребовать сумму
einen
Betrag hinterlegen
вносить залог
einen
Betrag unterschlagen
растрачивать сумму
einen
Betrag veruntreuen
растрачивать сумму
einen
Bevollmächtigten ernennen
назначить доверенного
einen
Brief aushändigen
вручать письмо
jemandem
einen
Brief zu eigenen Händen übergeben
передавать письмо
(кому-либо, в адрес)
einen
Brief zustellen
вручать письмо
einen
Diskontsatz fixieren
фиксировать учётную ставку
einen
Druck spüren
испытывать давление
einen
Einspruch
выступить с протестом
einen
Empfangsschein aushändigen
выдавать расписку
einen
Fehlbestand aufdecken
обнаружить недостачу
einen
Fehlbestand auffüllen
покрыть недостачу
einen
Fehlbestand decken
покрыть недостачу
einen
Fehlbestand feststellen
обнаружить недостачу
einen
Fonds auffüllen
пополнять фонды
einen
Fonds auflegen
создавать фонды
einen
Fonds aufstocken
пополнять фонды
einen
Fonds einrichten
образовать фонд
einen
Fonds erhöhen
пополнять фонды
einen
Fonds in Anspruch nehmen
использовать фонды
einen
Fonds schaffen
образовать фонд
einen
Geschäftsvorgang belegen
оформлять операцию
(документом)
einen
Geschäftsvorgang beurkunden
оформлять операцию
(документом)
einen
Geschäftsvorgang durch Beleg fixieren
оформлять операцию
(документом)
einen
großen Wert haben
иметь высокую стоимость
einen
großen Wert haben
иметь большую стоимость
einen
Grundstückkredit geben
выдавать ссуду под ипотеку
einen
Grundstückkredit gewähren
выдавать ссуду под ипотеку
einen
guten Handel treiben
хорошо вести торговлю
einen
guten Leumund haben
иметь хорошую репутацию
einen
gütlichen Vertrag abschließen
заключить мировую сделку
einen
gütlichen Vertrag schließen
заключить мировую сделку
einen
hohen Wert haben
иметь высокую стоимость
einen
hohen Wert haben
иметь большую стоимость
einen
Hypothekkredit geben
выдавать ссуду под ипотеку
einen
Hypothekkredit gewähren
выдавать ссуду под ипотеку
einen
kleinen Wert haben
иметь низкую стоимость
einen
kleinen Wert haben
иметь маленькую стоимость
einen
Koden entziffern
расшифровывать код
einen
Konflikt bereinigen
устранять конфликт
einen
Kontenabschluss ziehen
подводить итог счету
einen
Kontrakt abschließen
заключать договор
einen
Kontrakt erfüllen
выполнять договор
einen
Kredit bereitstellen
выдавать кредит
einen
Kredit beschaffen
обеспечивать кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit einräumen
выдавать кредит
einen
Kredit einräumen
аккредитовать
einen
Kredit geben
выдавать кредит
einen
Kredit gegen die Verpfändung von Gold gewähren
выдавать кредит под залог золота
einen
Kredit gegen Wertpapiere erhalten
получать кредит под бумаги
einen
Kredit gegen Wertpapiere nehmen
получать кредит под бумаги
einen
Kredit gewähren
выдавать кредит
einen
Kredit gewähren
выделять кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit gewähren
выделить кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit mit protokollischem Rückzahlungstermin ausreichen
оформлять ссуду на условный срок
einen
Kredit vergeben
выдавать кредит
einen
Kredit verschaffen
аккредитовать
jemandem
einen
Kredit zusagen
соглашаться на выдачу кредита
einen
Lieferschein ausstellen
выписывать накладную
einen
Lieferschein prüfen
проверять накладную
einen
Lieferschein überprüfen
проверять накладную
einen
makellosen Leumund haben
иметь хорошую репутацию
einen
makellosen Ruf haben
иметь хорошую репутацию
einen
Missbrauch begehen
злоупотреблять
einen
neuen Leitkurs festfegen
устанавливать новый курс
einen
neuen Leitkurs festlegen
устанавливать
новый
паритет
einen
neuen Leitkurs festsetzen
устанавливать
новый
паритет
einen
niedrigen Wert haben
иметь низкую стоимость
einen
niedrigen Wert haben
иметь маленькую стоимость
einen
Order erteilen
давать заказ
einen
Plafonds festlegen
установить потолок
einen
Plan aufgeben
отказаться от плана
einen
Plan ausführen
выполнять план
einen
Plan entwerfen
aufstellen erstellen
составлять план
einen
Plan erfüllen
выполнять план
einen
Plan gutheißen
одобрить план
einen
Plan unterschreiten
не выполнять план
einen
Plan verwerfen
отказаться от плана
einen
Plan verwirklichen
выполнять план
einen
Plan vorlegen
представлять план
einen
Plan übererfüllen
перевыполнять план
einen
Plan überschreiten
перевыполнять план
einen
Preis festsetzen
устанавливать цену
einen
Preis festsetzen
установить стоимость
(
Лорина
)
einen
Preis festsetzen
устанавливать стоимость
(
Лорина
)
einen
Preis festsetzen
назначать цену
einen
Preis fixieren
фиксировать цену
einen
Preis vorschreiben
назначать цену
einen
Preis zahlen
уплатить цену
(
Лорина
)
einen
Preisnachlass eingeräumt bekommen
получать скидку
einen
Preisnachlass eingeräumt erhalten
получать скидку
einen
Preisnachlass gewähren
устранять в цене
einen
Preisnachlass gewähren
делать скидку с цены
einen
Prospekt anfordern
запросить проспект
einen
Protest einlegen
заявить протест в письменной форме
einen
Protest erheben
выступить с протестом
einen
Rabatt eingeräumt bekommen
получать скидку
einen
Rabatt eingeräumt erhalten
получать скидку
einen
Rabatt haben
иметь скидку
einen
risikoloses Hedgeportefeuille konstruieren
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Hedgeportefeuille zusammenstellen
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Portfeuille konstruieren
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Portfeuille zusammenstellen
создать портфель, защищённый от рисков
einen
Sachverständigen benennen
название эксперта
einen
Sachverständigen benennen
назначить эксперта
einen
Sachverständigen benennen
назначать эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
название эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
назначить эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
назначать эксперта
einen
Saldo ermitteln
выводить остаток по счету
einen
Saldo feststellen
выводить остаток по счету
einen
Saldo vortragen
переносить остаток на свой счёт
einen
Saldo ziehen
выводить остаток по счету
einen
Saldo übertragen
переносить остаток на свой счёт
einen
Satz festlegen
установить ставку
einen
Scheck akzeptieren
принять чек к оплате
einen
Scheck annehmen
принять чек к оплате
einen
Scheck ausfertigen
оформлять чек
einen
Scheck ausfüllen
заполнять чек
einen
Scheck ausstellen
оформлять чек
einen
Scheck decken
покрывать чек
einen
Scheck einreichen
предъявлять чек
einen
Scheck in Zahlung nehmen
принять чек к оплате
einen
Scheck lassen
блокировать чек
einen
Scheck lassen
аннулировать чек
einen
Scheck protestieren
протестовать чек
einen
Scheck sperren
аннулировать чек
einen
Scheck verrechnen
кроссировать чек
einen
schriftlich einlegen
заявить протест в письменной форме
einen
schwunghaften Handel treiben
вести бойкую торговлю
einen
Standort festlegen
размещать
einen
Standort wählen
размещать
einen
Stellung bekleiden
занимать пост
einen
Stempel drücken
Оставить печать
einen
Strafzoll verhängen
подвергать штрафной пошлине
einen
Tag vor Fälligkeit
за день до истечения срока
einen
Tender anmelden
объявить тендер
einen
Termin
seine Frist
verstreichen lassen
пропустить свой срок
(просрочить)
einen
Termin
seine Frist
verstreichen versäumen
пропустить свой срок
(просрочить)
einen
Vergleich anstellen
сопоставлять
einen
Vergleich anstellen
сопоставить
einen
Vergleich
zwischen ...
ziehen
сопоставлять
einen
Vergleich
zwischen ...
ziehen
сопоставить
einen
Verlust ausgleichen
возмещать ущерб
einen
Vermittler berufen
назначить посредника
einen
Vermittler berufen
название посредника
einen
Vermittler berufen
назначать посредника
einen
Vermittler bestellen
название посредника
einen
Vermittler bestellen
назначить посредника
einen
Vermittler bestellen
назначать посредника
einen
Vertrag abschließen
совершать сделку
einen
Vertrag kündigen
расторгнуть сделку
einen
Vertrag stornieren
расторгнуть сделку
einen
Vertreter benennen
назначить представителя
einen
Vertreter stellen
назначить представителя
einen
Voranschlag machen
устанавливать смету
einen
Vorbehalt eintragen
вносить оговорку
einen
Vorbehalt machen
вносить оговорку
einen
Vorschlag akzeptieren
принимать предложение
einen
Vorschlag annehmen
принимать предложение
einen
Vorschlag machen
выдвигать предложение
einen
Vorschlag unterbreiten
выдвигать предложение
einen
Vorschuss leisten
вносить аванс
(
Лорина
)
einen
Wechsel a vista annehmen
принимать вексель на предъявителя
einen
Wechsel an eigene Order überweisen
передавать вексель собственному приказу
einen
Wechsel an fremde Order überweisen
передавать вексель чужому приказу
einen
Wechsel an jemands. Order zahlbar machen
выставлять вексель чьему-либо приказу
einen
Wechsel ausschreiben
выписка вексель
einen
Wechsel ausschreiben
выписывать вексель
einen
Wechsel ausschreiben
выписать вексель
einen
Wechsel ausstellen
выписывать вексель
einen
Wechsel ausstellen
выписать вексель
einen
Wechsel diskontieren
покупать вексель
einen
Wechsel einlösen
уплата по векселю
einen
Wechsel in Diskont nehmen
направлять вексель на учёт
einen
Wechsel indossieren
передаваемый вексель по надписи
einen
Wechsel nehmen
получать вексель
einen
Wechsel nicht einlösen
не оплачивать вексель
einen
Wechsel nicht honorieren
не оплачивать вексель
einen
Wechsel prolongieren
продлевать вексель
einen
Wechsel sperren
заблокировать вексель
(
Andrey Truhachev
)
einen
Wechsel sperren
блокировать вексель
(
Andrey Truhachev
)
einen
Wechsel verfallen lassen
просрочивать вексель
einen
Wechsel verkaufen
продавать вексель
einen
Wechsel zahlbar machen
выписывать вексель к уплате
einen
Wechsel zahlbar machen
выписка вексель к уплате
einen
Wechsel zahlbar machen
выписать вексель к уплате
einen
Wechsel zu Protest gehen lassen
допускать протест векселя
einen
Wechsel zurückgeben
возвращать вексель
einen
Wechsel zurückziehen
отзывать вексель
einen
Wechsel zurückziehen
изымать вексель
einen
Wettbewerb stimulieren
стимулировать конкуренцию
einen
Zoll entrichten
платить пошлину
einen
Zoll zahlen
платить пошлину
einen
Zuschlag zahlen
производить добавочный платёж
einen
Zuschuss akzeptieren
принимать субсидии
einen
überhöhten Preis verlangen
запрашивать цену
einer
Gesellschaft beitreten
вступать в товарищество
einer
Prüfung unterziehen
подвергнуть контролю
einer
Rückzahlungspflicht unterliegen
в финансовых расчётах
носить возвратный характер
einer
scharfen Kontrolle unterliegen
подлежать контролю жёсткому
einer
Steuer unterliegen
подлежать обложению налогом
Eingang auf
einem
Konto
появление с на счёте
Eintragung in
ein
Register
занесение в реестр
es ist
ein
großes Risiko
это большой риск
für
ein
- oder auszuführende inländische Zahlungsmittel
норма вывоза и ввоза наличной национальной валюты
für
einen
Kredit bürgen
выступать поручителем при оформлении кредита
(
Andrey Truhachev
)
für
einen
Kredit bürgen
выступить поручителем при оформлении кредита
(
Andrey Truhachev
)
für
einen
Schaden aufkommen
возмещать убытки
für
einen
Verlust aufkommen
возмещать убыток
für
einen
Verlust aufkommen
возместимый убыток
für
einen
Verlust aufkommen
возместить убыток
für
einen
Zeitraum bis
на период до
für
einen
Zeitraum von zehn Jahren
на десятилетний период
Geld gegen
ein
Pfand aufnehmen
брать ссуду под залог
(
Andrey Truhachev
)
Geldmittel auf
einem
Konto buchen
зачислять денежные средства на банковский счёт
in
ein
Konto eintragen
указывать в счёте
in
ein
Protokoll aufnehmen
заносить в протокол
in
ein
Register eintragen
записывать в реестр
in
ein
Register eintragen
вносить в реестр
in
ein
Scheckregister eintragen
заносить в реестр, чековый
in
ein
Scheckregister eintragen
заносить в чековый реестр
in
ein
Scheckregister eintragen
занести в реестр, чековый
in
ein
Scheckregister eintragen
занести в чековый реестр
in
einem
Depot verbucht sein
быть размещённым на депозитном счёте
(
ichplatzgleich
)
in
einen
anderen Zeitraum übergehender Bestand
переходящий остаток
in
einen
Trust eingliedern
трестировать
mit
einem
Barscheck
eurocheque
bezahlen
уплата чеком
mit
einem
eurocheque bezahlen
оплачивать чеком
mit
einem
eurocheque zahlen
оплачивать чеком
mit
einem
Risiko verbunden sein
быть связанным с риском
mit
einem
Siegelaufdruck versehen
оставить печать
mit
einem
Stempelaufdruck versehen
оставить печать
Nachfrage nach
einem
Kredit
спрос на кредит
nicht ausgenutzte Haushaltsbewilligungen aus
einem
Rechnungsjahr
бюджетные остатки ежегодных ассигнований
Preis mit
einem
Zuschlag
цена с надбавкой
Quittung über
einen
Geldbetrag
квитанция на денежную сумму
Rendite auf
einem
Vermögen
рентабельность капитала
(
Ремедиос_П
)
Rückzahlungsverpflichtung für
einen
Kredit ausfertigen
оформлять ссуду обязательством
sich
einem
hohen Risiko ausliefern
подвергнуть себя большому риску
sich in
einem
recht breiten Band bewegen
колебаться в широком диапазоне
um
einen
Kredit bitten
просить кредита
umgerechnet auf
ein
Jahr
из расчёта на год
Versicherung gegen
ein
Risiko
страхование от риска
Zahlung aus
einem
Akkreditiv
выплата по аккредитиву
Zahlung in
einem
Ansatz
взнос в один приём
zu
einem
Erfolg kommen
получить результат
zu
einem
Ergebnis kommen
получить результат
zu
einem
Fonds beisteuern
делать взнос в фонд
(
Andrey Truhachev
)
Zuführung
einem
Fonds
зачисление в фонд
über
ein
Konto verfügen
распоряжаться со счётом
Überschreibung auf
ein
Konto
переписывание по счету
Überweisung auf
ein
Konto
денежный перевод на счёт
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL