DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing die gleichen | all forms | in specified order only
GermanRussian
die Sache war gleich herumоб этом всем сразу стало известно
gleich um die Eckeсовсем рядом (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeсовсем вблизи (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeв непосредственной близи (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeпрямо в двух шагах (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeда в двух шагах отсюда (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeтут рукой подать (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeсовсем поблизости (Andrey Truhachev)
gleich um die Eckeпрямо за углом (Andrey Truhachev)
ich krieg gleich die ne fette Kriseмне сейчас плохо будет (Honigwabe)
mit jemandem in das gleiche Horn stoßenдудеть в одну дудку (с кем-либо)
mit jemandem in das gleiche Horn stoßenдудеть в одну дуду (с кем-либо)
in die gleiche Kerbe hauenсовместно критиковать (vadim_shubin)
in die gleiche Kerbe schlagenсовместно критиковать (vadim_shubin)
Musst du unbedingt in die gleiche Kerbe hauen?и ты туда же? (говорящий упрекает слушающего в том, что он присоединился к лицам, чьи слова или действия говорящий считает неправильными или даже вредными для себя. Выражается недовольство слущающим и скрытый упрёк в предательстве. Dominator_Salvator)
ständig die gleiche Platte laufen lassenпостоянно твердить об одном и том же
ständig die gleiche Platte laufen lassenпостоянно говорить об одном и том же
wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Handдай ему палец – он всю руку откусит