DictionaryForumContacts

   German
Terms containing der erste | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.Aktivist der ersten Stundeактивист первого часа (ГДР Unc)
gen.an einen der ersten Plätze rückenвыйти на одно из первых мест
comp., MSAnwendung für den Eindruck beim ersten Ausführenприложение OOBE
comp., MSAnwendung für den Eindruck beim ersten Ausführenприложение для первого запуска
food.ind.Apfelsaft der ersten Pressungяблочный сок первого отжима
lawauf die erste Mahnung reagierenреагировать на первое напоминание
gen.auf einen der ersten Plätze rückenвыйти на одно из первых мест
sport.Ausscheiden nach der ersten Niederlageвыбывание после первого поражения
sport.Ausscheidung nach der ersten Niederlageвыбывание после первого поражения
rugb., inf.Außenspieler der ersten Reihe"столб"
IMF.Bank auf der ersten Stufeбанк первого уровня
gen.bei den ersten Anzeichen des drohenden Übels muss der Arzt eingreifenпри первых признаках угрожающего недуга необходимо врачебное вмешательство
gen.bei der ersten besten Gelegenheitпри первом удобном случае
fin.bei der ersten Lesung des Entwurfsпри первом чтении проекта
med.bei der ersten Untersuchungпри первом исследовании (Andrey Truhachev)
lawBenennung von Personen mit Recht auf erste und zweite Unterschrift auf Zahlungsdokumenten der Gesellschaftназначение лиц с правом первой и второй подписи на платёжных документах Общества (Leonid Dzhepko)
mil.das erste Angriffszielближайшая задача наступления
gen.das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftigпервые проявления болезни были очень сильными
gen.das erste beste nehmenбрать что попало
econ.das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgtпервый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр (miami777409)
mining.das erste Gesetz der Thermodynamikпервое начало термодинамики
gen.das erste Grünпервая зелень
gen.das erste Malв первый раз
gen.das Erste und das Letzteначало и конец
gen.das habe ich in der ersten Rage gesagt, es tut mir leidя это сказал в первом приступе гнева, я сожалею
f.trade.das Recht auf erste zweite Unterschrift habenиметь право первой второй подписи
gen.das Recht der ersten Nachtправо первой ночи
gen.das Strohfeuer der ersten Begeisterungкороткая вспышка первого воодушевления
gen.den ersten Spatenstich für den Bau der Schule tunзакладывать фундамент школы
gen.der diesjährige Erste MaiПервое мая этого года
math.der ersteпервый
gen.der erste Abschnittпервый отрезок
rel., christ.der erste Adamпервозданный Адам (AlexandraM)
relig.der erste Adventпервый адвент (начало церковного года)
rel., christ.der erste Adventпервое воскресенье Адвента (Andrey Truhachev)
gen.der erste Adventskalenderпервое из четырёх воскресений перед рождеством (начало церковного года)
gen.der erste Aprilпервое апреля
construct.der erste Bauabschnittпервая очередь строительства (Abete)
fin.der erste Begünstigteпервый бенефициар
gen.der Erste Beigeordneteпервый заместитель председателя (городской и т. п. администрации 4uzhoj)
gen.der erste besteпервый попавшийся
gen.der erste besteлюбой
gen.der erste besteпервый встречный
gen.der Erste des Monatsпервое число месяца
gen.der erste Dämmer der Freiheitзаря свободы
gen.der erste Fallименительный падеж
gen.der erste Flaum spross dem Jungen auf der Lippeу юноши пробивается первый пушок
gen.der erste Flaum sprosst dem Jungen auf der Lippeу юноши пробивается первый пушок
cook.der erste Gangпервое блюдо (Лорина)
gen.der erste Januarпервое января
gen.der Erste MaiПервое мая (праздник)
gen.der Erste Mai1 Мая (Andrey Truhachev)
gen.der Erste MaiДень международной солидарности трудящихся (Andrey Truhachev)
gen.der Erste MaiПервомайский праздник (Andrey Truhachev)
gen.der Erste MaiДень труда (Andrey Truhachev)
gen.der Erste MaiПраздник труда (Andrey Truhachev)
gen.der erste Maiпервое мая (дата)
gen.der Erste MaiПраздник Весны и Труда (Andrey Truhachev)
gen.der Erste MaiПервомай (Andrey Truhachev)
gen.der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen SonntagПервое мая приходится в этом году на воскресенье
gen.der erste Mannсамая видная фигура
gen.der erste Mannсамый крупный деятель
gen.der Erste Offizier fährt schon 15 Jahreстарпом плавает уже 15 лет
gen.der erste Punkt der Tagesordnungпервый пункт повестки дня
gen.der erste Rangложа первого яруса
gen.der erste Rangбалкон первого яруса
gen.der erste Schritt in diese neue Richtungпервый шаг в этом новом направлении
proverbder erste Schritt ist immer schwersteтруден только первый шаг (Helene2008)
proverbder erste Schritt ist immer schwersteлиха беда начало (Helene2008)
gen.der erste seinпервенствовать (AlexandraM)
gen.der Erste Staatsanwaltглавный прокурор
lawder erste Stellvertreterпервый заместитель (Лорина)
gen.der erste Stockвторой этаж
gen.der erste Versuchпервый опыт
gen.der erste von linksпервый человек слева
gen.der erste Zahn ist schon herausпервый зуб уже прорезался
context.der erster Geigerпервая скрипка (музыкант, а не инструмент Ремедиос_П)
gen.der Gelehrte verbreitete sich über die Vorgeschichte des ersten Weltkriegesучёный пространно говорил о предыстории первой мировой войны
gen.der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Malлётчик ведёт этот самолёт в первый раз
gen.der Psychologe testete die Kinder des ersten Schuljahresпсихолог тестировал первоклассников
gen.der Roman ennuyierte ihn von den ersten Seiten anроман наскучил ему с первых же страниц
gen.der Ton liegt auf der ersten Silbeударение падает на первый слог
patents., amer.der ursprüngliche und erste Erfinderпервый и оригинальный изобретатель
patents.der wahre und erste Erfinder OBпервый и действительный изобретатель
gen.der zweite Bänd schließt unmittelbar an den ersten anвторой том является прямым продолжением первого
gen.die beiden ersten Kapitelобе первых главы (двух разных книг)
gen.die Bäume zeigen das erste Laubна деревьях показываются первые листочки
gen.die Bäume zeigten das erste Laubна деревьях показались первые листочки
gen.die erste Anregungинициатива
gen.die erste Anregungпочин
gen.die erste Ebbeначало отлива
gen.die erste Filmfolgeпервая серия фильма
inf.die erste Flöte spielenиграть первую скрипку
gen.die erste Folge der Rohölraffinerie würde dem Betrieb übergebenбыла пущена первая очередь нефтеперегонного завода (wurde Gutes Deutsch)
inf.die erste Garniturвысший класс
gen.die Erste Hilfeпервая помощь
med.die erste Hilfeleistungоказание первой помощи
gen.die erste Lehrerprüfungэкзамен на звание кандидата в учителя
gen.die erste Rolle spielenиграть первую роль (тж. перен.)
sens.die erste sichtbare Schwärzungпервое видимое почернение
gen.die erste Stimmeприма
gen.die erste Stimmeпервый голос
gen.die erste Stufe der Rakete klinkt sich automatisch ausпервая ступень ракеты отделяется автоматически
gen.die erste Zukunftфутурум
gen.die ersten achtпервые восемь (человек, штук)
gen.die ersten Anfänge der Arbeiterbewegungзарождение рабочего движения
gen.die ersten Anfänge der Geschichtswissenschaftзарождение исторической науки
gen.die ersten beiden Kapitelдве первых главы (одной книги)
gen.die ersten beiden Kapitelобе первых главы (одной книги)
gen.die ersten Frösteпервые заморозки
gen.die ersten Frösteпервые заморозки
gen.die ersten Gehversuche machenделать первые шаги (тж. перен.)
gen.die ersten Gehversuche machenучиться ходить
gen.die ersten Hilfeleistungen gebenоказать первую помощь (в чём-либо; Erste Hilfe leisten Gutes Deutsch)
gen.die ersten hilfereichenden Handlungenоказание первой помощи (die ersten Hilfsmaßnahmen Gutes Deutsch)
gen.die ersten Kinderschuhe austretenделать уже первые самостоятельные шаги
proverbdie ersten Pflaumen sind immer madigпервый блин комом
gen.die ersten Regungen der Liebeзарождающееся чувство любви
gen.die Ersten unter Gleichenпервые среди равных
hunt.die Hasenjagd geht am ersten Oktober aufохота на зайца начинается первого октября
gen.die Köchin zieht am ersten Juliкухарка уходит первого июля
gen.die Nachrichten aus erster Quelle schöpfenчерпать сообщения из первоисточника
gen.die Stellung würde im ersten Änlauf genommenпозиция была взята с ходу
gen.die Stellung würde im ersten Änlauf genommenпозиция была взята штурмом
gen.die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der ErdeКонституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77)
ling.eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung"Исключение из закона первого передвижения согласных" (работа датского лингвиста Карла Вернера 1876 г.)
gen.eine Neumann Funktion der ersten Ordnungфункция Неймана первого порядка (Лариса Титаева)
gen.er hat die Gäste in der ersten Reihe placiertон разместил гостей в первом ряду
gen.er hat seinen Platz in der ersten Reihe eingenommenон занял своё место в первом ряду
gen.er hatte sich vom ersten Schlag noch nicht erholt, als ihn der zweite trafон не опомнился ещё от первого удара, как на него обрушился второй
gen.er ist der erste Anwärter auf den Pokalон первый претендент на кубок
fig.er ist der erste Mann an der Spritzeон главное лицо
gen.er ist nicht der erste besteон не первый встречный
gen.er ist nicht der erste besteон не кто попало
gen.er nahm das erste beste Buch aus der oberen Reihe im Regalон взял первую попавшуюся книгу из верхнего ряда на полке
quant.el.erste Ordnung der Störungstheorieпервый порядок теории возмущений
tech.erste Summe für den Farbfehler der Lageпервая хроматическая сумма
tech.erste Summe für den Farbfehler der Lage bei einem System aus dünnen Linsenпервая хроматическая сумма системы тонких линз
sail.Erster der Jachtklasseпервенство класса
aerodyn.erster Hauptrotorblatt der Thermodynamikпервый закон термодинамики
aerodyn.erster Hauptrotorblatt der Thermodynamikпервое начало термодинамики
aerodyn.erster Hauptrotorblatt der Wärmelehreпервый закон термодинамики
aerodyn.erster Hauptrotorblatt der Wärmelehreпервое начало термодинамики
astr.erster zweiter Hauptsatz der Thermodynamikпервое второе начало термодинамики
avia.erster Hauptsatz der Thermodynamikпервый закон термодинамики
avia.erster Hauptsatz der Thermodynamikпервое начало термодинамики
astr.erster Katalog der Astronomischen Gesellschaft1-й каталог Немецкого астрономического общества
gen.erstes Geweih der Hirscheпанты оленя
math.erstes Glied der Gleichungпервый член уравнения
meat.Fleischknochenmehl der ersten Sorteмясокостная мука первого сорта
gymn.Flughöhe in der ersten Sprungphaseвысота полёта до толчка руками
food.ind.Fruchtsaft der ersten Pressungсвежеотжатый плодово-ягодный сок
food.ind.Fruchtsaft der ersten Pressungплодово-ягодный сок первого прессования
engin.Gefällе in der ersten Stufeперепад на первой ступени
engin.Gefäll in der ersten Stufeперепад на первой ступени
ITGleichung der ersten Näherungуравнение для первого приближения
automat.Gleichung der ersten Näherungуравнение первого приближения
gen.heute ist der erste Märzсегодня первое марта
zoot.Hybrid der ersten Generation, entstanden aus der Kreuzung von Dromedar und Baktrianбиртуган
zoot.Hybrid der ersten Generation, entstanden aus der Kreuzung von Dromedar und Baktrianнар
gen.ich als der ersteя как первый
gen.ihm sprießt der erste Flaum ums Kinnу него пробивается первый пушок (на подбородке)
gen.im ersten Dämmerlicht der Geschichteна заре истории
lawin der ersten Anhörungв первом слушании (Лорина)
gen.in der ersten Bank sitzenсидеть на первой парте
gen.in der ersten Begeisterungсгоряча (Vas Kusiv)
econ.in der ersten Börsenhälfteв течение первой половины биржевого дня
gen.in der ersten Etage wohnenжить на втором этаже
gen.in der ersten Frühe des Lebensна заре жизни
gen.in der ersten Jahreshälfteв первом полугодии
gen.in der ersten Jahreshälfteв первой половине года (Лорина)
gen.in der ersten Januarwocheв первую неделю января
lawin der ersten Lesungв первом чтении (Peccator)
gen.in der ersten Morgenfrühe aufstehenвстать на заре
gen.in der ersten Morgenfrühe aufstehenвстать с рассветом
gen.in der ersten Morgenfrühe aufstehenвставать с рассветом
gen.in der ersten Morgenfrühe aufstehenвставать на заре
metrol.in der ersten Näherungв первом приближении
gen.in der ersten Phaseна первом этапе (Andrey Truhachev)
gen.in der ersten Reiheв первую очередь
gen.in der ersten Reiheв первом ряду
gen.in der ersten Reihe stehenбыть в первом ряду
gen.in der ersten Stufeна первом этапе (Andrey Truhachev)
gen.in der ersten Stundeв первом часу
met.in der ersten Wärme schmiedenковать с одного нагрева
met.in der ersten Wärme schmiedenковать с первого нагрева
gen.in der Regierungszeit Peters des Erstenпри Петре Первом
gen.Ingenieur der ersten Rangstufeинженер первой категории (Лорина)
IMF.Kauf in der ersten Kredittrancheпокупка в рамках первого кредитного транша
IMF.Konditionalität der ersten Kredittrancheпредъявляемые условия в рамках первого кредитного транша
med.Leistung der ersten ärztlichen Hilfeоказание первой врачебной помощи (Лорина)
med.Leistung der ersten ärztlichen vorstationären Hilfeоказание первой врачебной догоспитальной помощи (Лорина)
gen.Lieber der Erste hier, als der Zweite in RomЛучше быть первым в деревне, чем вторым в городе
sport.linker Außenspieler der ersten Reiheлевый столб первой линии схватки
gen.Livingstone war der erste Europäer, der Afrika durchquerteЛивингстон был первым европейцем, который пересёк Африку
automat.Methode der ersten Annäherungпервого приближения
automat.Methode der ersten Näherungпервого приближения
tech.Methode der ersten Näherungметод первого приближения
construct.Mikrofilm der ersten Generationмикрофильм первого поколения
comp.Mikroprozessor der ersten LSI-Generationмикропроцессор первого поколения
med.Mittel der ersten Wahlпрепарат выбора (OlgaST)
rugb.Mittelmann der ersten Reiheцентральный игрок первой линии схватки
rugb.Mittelmann der ersten Reiheцентр схватки (об игроке)
rugb.Mittelmann der ersten Reiheсредний игрок первой линии схватки
gen.Mittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagenМежду тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводнений (ND 15.8.80)
agric.Mutterschaf nach der ersten Lammungярка-первокотка
f.trade.nach der ersten Forderung einer Rückgabe unterliegenподлежать возврату по первому требованию
gen.nach der ersten Prüfung schieden etliche Studenten ausпосле первого экзамена некоторые студенты выбыли
gen.nachdem die ersten Anzeichen der Krankheit aufgetreten wärenпосле появления первых симптомов болезни
mil., artil.Nehmen der ersten Richtungпридание исходного направления
gen.nicht über die ersten Seiten hinauskommenодолеть только первые страницы (книги)
gen.nur der erste Schritt verursacht MüheТруден только первый шаг
gen.nur der erste Schritt verursacht MüheТолько первый шаг труден
med.Osteotomie an der Basis des ersten Mittelfußknochensостеотомия основания 1-й плюсневой кости (dolmetscherr)
oilPech der ersten Destillationпек, полученный при первой перегонке
road.wrk.Pech der ersten Destillationпек, полученный от перегонки
ed.Praktischer Unterricht in der ersten Fremdspracheпрактический курс первого иностранного языка (dolmetscherr)
math.Prädikat der ersten Stufeпредикат первого порядка
math.Prädikatenkalkül der ersten Stufeисчисление предикатов первого порядка
math.Prädikatenlogik der ersten Stufeузкое исчисление предикатов
math.Prädikatenlogik der ersten Stufeлогика предикатов первой ступени
tech.Prädikatenlogik der ersten Stufeлогика первого порядка
construct.Pumpstation der ersten Förderstufeнасосная станция первого подъёма
econ.Recht "der ersten Hand"право "первой руки"
patents.Recht der ersten Handправо первой руки (напр., преимущественное право на покупку лицензии)
law, hist.Recht der ersten Nachtправо первой ночи
lawRecht der ersten Unterschriftправо первой подписи (Лорина)
f.trade.Recht der "ersten Wahl"право "первого выбора"
sport.rechter Außenspieler der ersten Reiheправый столб первой линии схватки
automat.Regelung nach der ersten Ableitungрегулирование по скорости изменения регулируемого параметра
automat.Regelung nach der ersten Ableitungрегулирование по первой производной
food.ind.Saft der ersten Pressungсок первого прессования
chem.Schlammsaft der ersten Saturationнефильтрованный сок I сатурации
gen.schön in der ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent ausуже в первых опытах проявился его большой талант
gen.sich an die erste Quelle wendenобратиться к первоисточнику
math.Stabilität nach der ersten Näherungустойчивость по первому приближению
chem.Stelle der ersten Unterscheidungпервая точка различия
math.Theorie der ersten Integraleтеория первых интегралов в теории дифференциальных уравнений
inet.Top Rankings auf der ersten Seite bei Google erreichenзанимать первые позиции в поисковой выдаче (SKY)
gen.um die erste Stundeоколо часу
lawVerfahren in der ersten Instanzпроизводство в суде первой инстанции
stat.Verteilung der ersten Zifferраспределение первой цифры
tech.vor der ersten Benutzungперед первым использованием (rustemakbulatov)
mil.Wahrscheinlichkeit der Vernichtung beim ersten Schussвероятность поражения цели с первого выстрела
gen.wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werdenкак было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона (ND 12. 10.77)
gen.wir placierten uns in der ersten Reiheмы уселись в первом ряду
gen.zum ersten Mal in der Geschichteвпервые в истории (Лорина)
gen.über die erste Jugend hinaus seinбыть не первой молодости