DictionaryForumContacts

   German
Terms containing den Zug | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.auf den Zug wartenждать поезда
gen.auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassenтак мы на поезд опоздаем
gen.auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassenтаким образом мы на поезд опоздаем
gen.den Abgang des Zuges erwartenожидать отхода поезда
gen.den Schirm im Zug vergessenзабывать зонтик в поезде
railw., road.wrk.den Zug abfertigenотправить поезд
textileden Zug abziehenснимать гребенной прочёс
gen.den Zug bekommenуспеть на поезд (Ремедиос_П)
gen.den Zug benützenпоехать поездом
gen.den Zug benützenсесть на поезд
gen.den Zug bereitstellenподавать состав
gen.den Zug bereitstellenготовить поезд к отправлению
gen.den Zug beschließenзамыкать шествие
gen.den Zug besteigenсадиться на поезд
gen.den Zug besteigenсадиться в поезд
railw.den Zug deckenограждать остановившийся поезд сигналами
gen.den Zug einfahren lassenпринимать поезд (на станцию)
gen.den Zug einlassenпринимать поезд (на станцию)
gen.den Zug erreichenуспеть на поезд
gen.den Zug erwischenуспеть на поезд
gen.den Zug gerade noch erwischenедва успеть на поезд (Bursch)
gen.den Zug gerade noch erwischenтолько-только успеть на поезд
fig.den Zug kriegenначать действовать (Лорина)
fig.den Zug kriegenнайти решение (Лорина)
gen.den Zug nehmenпоехать поездом
gen.den Zug nehmenсесть на поезд
chess.term.den Zug notierenзаписывать ход
chess.term.den Zug notierenзаписать ход
gen.den Zug schiebenтолкать вагоны (о локомотиве)
gen.den Zug verfehlenопоздать на поезд
gen.den Zug verpassenопоздать на поезд
gen.den Zug verpassenпропустить поезд
gen.den Zug versäumenпропустить поезд
gen.den Zug versäumenопоздать на поезд
chess.term.den Zug überlegenобдумывать ход
poeticder Berge blauer Zugголубая гряда гор
gen.der D-Zug Richtung Berlinскорый поезд на Берлин
gen.der Gegner am Zugeочередь противника ходить в игре (bibebeb)
gen.der Zug aus Berlinпоезд из Берлина
gen.der Zug befand sich in voller Fahrtпоезд шёл полным ходом
gen.der Zug blieb auf freier Strecke stehenпоезд остановился в открытом поле
inf.der Zug dampft über die Brückeпоезд идёт по мосту (выбрасывая клубы дыма)
gen.der Zug der Wolkenдвижение облаков
gen.der Zug der Wölkenдвижение облаков
gen.der Zug der Wölkenбег облаков
gen.der Zug durcheilt die Strecke in fünt Minutenпоезд проходит этот отрезок пути за пять минут
gen.der Zug fuhr sacht weiterпоезд медленно шёл дальше
gen.der Zug fuhr sachte weiterпоезд медленно шёл дальше
gen.der Zug fährt bis München durchпоезд идёт до Мюнхена без остановок
gen.der Zug fährt ohne Haltпоезд идёт без остановки
gen.der Zug fährt um drei Uhrпоезд отправляется в три часа
gen.der Zug fährt um drei Uhrпоезд отходит в три часа
gen.der Zug fährt um neün Uhrпоезд отправляется в девять (часов)
gen.der Zug fährt um neün Uhrпоезд отходит в девять (часов)
gen.der Zug fällt ausпоезд отменяется
gen.der Zug führ weich anпоезд плавно тронулся с места
inf.der Zug geht nach Moskauпоезд идёт в Москву
gen.der Zug hat die Station durchrastпоезд пролетел станцию
gen.der Zug hat fünf Minuten Aufenthaltстоянка поезда пять минут (Natalya)
gen.der Zug hält an jeder Quetscheпоезд останавливается у каждого столба
gen.der Zug hält hier fünf Minutenпоезд стоит здесь пять минут
gen.der Zug ist durchпоезд уже прошёл
gen.der Zug ist durchпоезд уже ушёл
gen.der Zug ist durchgebraustпоезд промчался (мимо)
gen.der Zug ist durchgerastпоезд промчался (мимо)
gen.der Zug ist fortпоезд уже ушёл
gen.der Zug ist in zehn Minuten fälligпоезд должен прибыть через десять минут
gen.der Zug kommt von Berlinпоезд идёт из Берлина
gen.der Zug kommt von Berlinэто берлинский поезд
gen.der Zug läuft zwischen Berlin und Dresdenпоезд курсирует между Берлином и Дрезденом
gen.der Zug läuft zwischen Berlin und Dresdenпоезд ходит от Берлина до Дрездена
gen.der Zug nach Berlinпоезд на Берлин
gen.der Zug raste durchs Flachlandпоезд мчался по равнине
gen.der Zug rollte in den Bahnhofпоезд подошёл к перрону
gen.der Zug rollte in den Bahnhofпоезд подошёл к станции
gen.der Zug von Berlinпоезд из Берлина
gen.die Geschäfte würden Zug um Zug abgewickeltторговые операции осуществлялись одна за другой (без перерыва)
inf.die Sache ist gut im Zugдело развивается успешно
tech.D-Zugкурьерский поезд
gen.D-Zugскорый поезд
gen.D-Zug-artigкак в скором поезде
gen.D-Zug-artigкак скорый поезд
avunc., humor.ein alter Mann ist doch kein D-Zugбыстрее не могу двигаться, у меня ведь нет крыльев
gen.ein Zug aus der Pfeifeзатяжка из трубки
inf., avunc.eine alte Oma ist doch kein D-Zug!нечего горячку пороть!
inf., avunc.eine alte Oma ist doch kein D-Zug!человек – не машина!
humor.einen Zug durch die Gemeinde machenобойти все кабаки в округе
gen.er erreichte den Zug gerade nochон ещё успел к поезду (в последнюю минуту; лучше звучит: он едва успел к поезду или он еле-еле успел на поезд Andrey Truhachev)
gen.er hat einen ernsten Zug um den Mundскладка у рта придаёт серьёзность его лицу
gen.er hat einen harten Zug um den Älundу него жёсткая складка вокруг рта
gen.es ist ärgerlich, dass ich den Zug versäumt habeочень досадно, что я опоздал на поезд
gen.Fern-D-Zugэкспресс
gen.Fern-D-Zugскорый поезд дальнего следования
gen.ich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumenя быстро оделся, чтобы не опоздать на поезд
gen.ich hoffe, den Zug noch zu erreichenя надеюсь ещё поспеть на поезд
idiom.in den fahrenden Zug aufspringenпоследовать чьему-либо успешному примеру (adivinanza)
idiom.in den fahrenden Zug aufspringenподражать кому-либо в надежде иметь тот же успех (adivinanza)
idiom.in den fahrenden Zug aufspringenприсоединиться к прибыльному делу (adivinanza)
gen.in den Zug einsteigenсадиться на поезд
gen.in den Zug einsteigenсадиться в поезд
gen.in den Zug steigenсадиться в поезд
gen.in den Zug steigenсадиться на поезд
gen.sich vor den Zug werfenброситься под поезд
gen.wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zugесли мы будем так плестись, то опоздаем на поезд
gen.wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zugесли мы будем так копаться то опоздаем на поезд
gen.wie lange hat der Zug hier Aufenthalt?сколько времени поезд здесь стоит?
sport.Zug abwärts bis zu den Oberschenkelnгребок вниз до бёдер
swim.Zug bis zu den Oberschenkelnгребок до бёдер
sport.Zug seitwärts bis zu den Oberschenkelnгребок через стороны до бёдер