Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
den
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Anlage für
den
kontinuierlichen Stahlguß
установка непрерывной разливки стали
Antriebsrolle für
den
Handlauf der Rolltreppe
приводной блок поручня эскалатора
auf
den
Ausgangsquerschnitt bezogene Spannung
напряжение, отнесённое к первоначальному сечению
Aussteifung über
den
gesamten Umfang
ребро по контуру
Austrag aus
den
Taschen
камерный продукт
Baufinanzierung aus
den
öffentlichen Fonds
финансирование строительства из общественных фондов
Brennhilfsmittelplatten für
den
Regalbau
этажерочный припас
den
Anforderungen entsprechen
удовлетворять требованиям
den
Anforderungen gerecht werden
удовлетворять требованиям
den
Bau abschließen
завершать строительство
(
Лорина
)
den
Bau abschließen
завершить строительство
(
Лорина
)
den
Forderungen entsprechen
удовлетворять требованиям
den
Forderungen gerecht werden
удовлетворять требованиям
den
Innenausbau durchführen
производить отделку
(
Лорина
)
den
Mastix legen
укладывать мастику
den
Nullwert setzen
обнулять
(
deleted_user
)
den
Parkettfußboden abziehen
циклевать паркет
der
Bearbeitung unterwerfen
подвергать обработке
der
erste Bauabschnitt
первая очередь строительства
(
Abete
)
der
Prüfung unterwerfen
подвергать испытанию
der
Prüfung unterziehen
подвергать испытанию
die
Fugen ausfüllen
заделывать стыки
die
Fugen ausfüllen
заделывать швы
die
Fugen ausfüllen
шпаклевать щели
die
Fugen ausfüllen
шпаклевать стыки
die
Fugen ausfüllen
шпаклевать швы
die
Fugen ausfüllen
заделывать щели
die
Säulen tragen das Dach
колонны несут крышу
Diele zwischen
den
Balken
междубалочный настил
Elektroinstallation , in
den
Fußleisten verlegte
плинтусная электропроводка
Entscheidung über
den
Bau
решение о начале производства строительных работ
(
Sergei Aprelikov
)
Entscheidung über
den
Bau
решение о начале строительства
(
Sergei Aprelikov
)
Erreichbarkeit für
den
Fährverkehr
транспортная доступность
Fahrbahn für
den
Lastverkehr
полоса грузового движения
Fahrspur für
den
Lastverkehr
полоса грузового движения
Feuchte unter
den
Füßen
сырость под ногами
Fliesen für
den
Außenbereich
наружная
морозостойкая
плитка
(
marinik
)
Fliesen für
den
Außenbereich
керамическая плитка для наружных работ
(
marinik
)
Furnier für
den
Flugzeugbau
авиационная фанера
Gebirgsanfangsdruck auf
den
Ausbau
начальный распор крепи
Geschoß zwischen
den
Bindern
межферменный этаж
herunterholen Tapeten von
den
Wänden
удалить обои со стен
(
Alex Krayevsky
)
in
den
Boden einschlagen
забить в землю
in
den
Fels geschlagen
высеченный в скале
(
Abete
)
in
den
Fließzustand übergehen
переходить в состояние текучести
in
den
höheren Etagen
на верхних этажах
(Die Wohnungen können nach eigenem Geschmack gestaltet werden und die in den höheren Etagen haben einen schönen Blick auf den See
Andrey Truhachev
)
in
den
Wechsel eingelassener Sparren
стропильная нога, врубленная в ригель
Kriterium für
den
Grenzzustand
критерий предельного состояния
Lehrstreifen für
den
Putz
штукатурный маяк
Lehrstreifen für
den
Putz
маяк для штукатурки
(брусок, показывающий толщину штукатурки)
Mechanismus für
den
Schnittdruck
механизм напора экскаватора
(Bagger)
mit Ausgang auf
den
Balkon
с выходом на балкон
(
Лорина
)
Normenblätter für
den
Druck von Zeichnungen
нормали чертежей для печати
Rechenschaftslegung über
den
Baufortgang
отчёт о ходе строительства
Richtlinien für
die
Ausstattung und den Betrieb von Straßentunneln
RABT
Нормы и правила оборудования и эксплуатации автодорожных тоннелей RABT
(
Detschland_ueber_Alles
)
Signalsicherung gegen
den
Einbruch
противовзломная сигнализация
Spannblock für
den
Handlauf der Rolltreppe
натяжной блок поручня эскалатора
Spannen gegen
den
Beton
натяжение на бетон
(после бетонирования)
Spannung bezogen auf
den
Ausgangsquerschnitt
условие напряжения
(напряжение, отнесённое к исходной площади поперечного сечения образца)
Transport zwischen
den
Werksabteilungen
межцеховой транспорт
Treppenlauf zwischen
den
Geschossen
междуэтажный лестничный марш
Treppenpodest zwischen
den
Geschossen
междуэтажная лестничная площадка
Trust für
den
Nullzyklus
трест, выполняющий работы нулевого цикла
Tür aus
den
Angeln heben
снять дверь с петель
ungeeignet für
den
Betrieb
непригодный к эксплуатации
Verbindungsstrecke zwischen
den
horizontalen Tunnelausbrüchen
соединительный ходок
Versorgung durch
den
Handel
торговое обслуживание
von
den
Steuern befreien
освобождать от налога
Vorschriften für
den
Einbau von Elektroanlagen
правила устройства электроустановок
Vorspannung gegen
den
erhärteten Beton
натяжение после бетонирования
Vorspannung gegen
den
erhärteten Beton
последующее натяжение на отвердевший бетон
Wasser zwischen
den
Dauerfrostböden
межмерзлотные воды
Wasser über
den
Dauerfrostböden
надмерзлотные воды
Werk für
den
Maschinenbau
машиностроительный завод
Übergang von einem Pegel auf
den
anderen
переход с уровня на уровень
Get short URL