Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
das ist Sache
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
bei der Sache ist etwas zu verdienen
на этом деле можно кое-что заработать
das Gute an der Sache ist
положительная сторона этого
дела
состоит в том
das Gute bei der Sache ist
хорошая сторона этого
дела
состоит в том
das ist beschlossene Sache
это
решено
das ist beschlossene Sache
это решено
das ist die natürlichste Sache
von
der Welt
это самое обычное лицо
das ist die natürlichste Sache
von
der Welt
это самое нормальное лицо
das ist die natürlichste Sache
von
der Welt
это самое естественное лицо
das ist eine faule Sache!
дело дрянь!
das ist eine Sache für sich
это дело особое
das ist eine Sache für sich
это особая статья
das ist eine Sache für sich
это особь статья
das ist eine stinkfaule Sache!
дело дрянь!
das ist eine verfluchte Sache!
проклятое дело!
das ist einzig und allein meine Sache
это моё сугубо личное дело
(
Ремедиос_П
)
das ist keine große Sache
это не сложно
(
Vas Kusiv
)
das ist nicht eine Sache!
это меня не касается!
das ist nicht eine Sache!
это не моё дело!
das ist nicht meine Sache!
это не моё дело!
das ist Sache
des Temperaments
это дело темперамента
das ist Sache
des Temperaments
это зависит от темперамента
das Reisen ist nicht jedermanns Sache
не все любят путешествовать
der Sache ist nicht mehr zu helfen
этого
дела уже не поправишь
die Sache ist anders gelagert
дело обстоит иначе
die Sache ist dem Ausgang nähe
дело близится к развязке
die Sache ist dem Ausgang nähe
дело близится к концу
die Sache ist eilig
дело спешное
die Sache ist Ex
дело сделано
die Sache ist furchtbar einfach
дело совершенно простое
die Sache ist ganz einfach
дело вполне ясное
die Sache ist herausgekommen
дело получило огласку
die Sache ist im Schwung
дело спорится
die Sache ist in ihr Gegenteil umgeschlagen
вышло как раз наоборот
die Sache ist mir fremd
в этом деле я не разбираюсь
die Sache ist mir fremd
я не в курсе дела
die Sache ist mulmig
дело дрянь
die Sache ist nicht von Dauer
это
весьма
непродолжительное дело
die Sache ist nicht von Dauer
это
дело продлится недолго
die Sache ist noch in der Schwebe
по этому делу ещё не принято решение
die Sache ist noch nicht reif zur Entscheidung
это дело ещё не созрело для решения
die Sache ist so beschaffen
дело обстоит так
die Sache ist streitig
дело спорное
die Sache ist von großer Bedenklichkeit
это дело весьма щекотливо
die Sache ist von großer Bedenklichkeit
это дело весьма деликатно
die Sache ist von großer Bedenklichkeit
это дело весьма серьёзно
die Sache ist von keiner geringen Erheblichkeit
дело немаловажное
die Sache ist völlig verkorkst
дело никуда не годится
die Sache ist zu machen
это дело выполнимое
die Sache ist zu machen
это можно сделать
die Sache ist zu machen
это возможно
die Sache ist zu seinem Nachteil ausgeschlagen
дело кончилось не в его пользу
die Sache ist zu seinem Nutzen ausgeschlagen
дело кончилось в его пользу
die Sache ist übel verlaufen
дело приняло плохой оборот
er ist der Sache gewachsen. Das kann er schaffen
это ему по плечу
Get short URL