DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing beim | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles bleibt beim Altenвоз и ныне там (Ремедиос_П)
beim ersten Hahnenschrei aufstehenвставать с первыми петухами (Andrey Truhachev)
Butter bei die Fischeговорить начистоту (Queerguy)
Butter bei die Fische gebenназывать вещи своими именами (Queerguy)
Butter bei die Fische gebenне юлить (Queerguy)
Butter bei die Fische gebenговорить начистоту (Beispiel: "Nun, gib mal Butter bei die Fische" – Ну, теперь давай выкладвай. Queerguy)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenпоставить повозку впереди лошади (Andrey Truhachev)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenзапрягать телегу впереди лошади (Andrey Truhachev)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenзапрягать телегу впереди коня (Andrey Truhachev)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenставить повозку впереди лошади (Andrey Truhachev)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenставить телегу перед лошадью (Andrey Truhachev)
das Pferd beim Schwanz aufzäumenнадевать хомут с хвоста (Andrey Truhachev)
den Gaul beim Schwanz aufzäumenставить повозку впереди лошади (Andrey Truhachev)
den Gaul beim Schwanz aufzäumenставить телегу перед лошадью (Andrey Truhachev)
den Gaul beim Schwanz aufzäumenпоставить повозку впереди лошади (Andrey Truhachev)
den Stier bei den Hörnern packenухватить быка за рога (Andrey Truhachev)
der Groschen fällt bei jemandem pfennigweiseдоходить до кого-л через пень-колоду (Lichtensteinytsch)
die Dinge beim Namen nennenназывать вещи своими именами (Andrey Truhachev)
er packte den Stier bei den Hörnernон ухватил быка за рога
gut bei Kasse seinне считать деньги (Andrey Truhachev)
gut bei Kasse seinбыть при деньгах (Andrey Truhachev)
gut bei Kasse seinобладать большим достатком (Andrey Truhachev)
ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungenя желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
Schuster, bleib bei deinem Leisten!не в свои сани не садись (Andrey Truhachev)
Schuster, bleib bei deinem Leisten!всяк сверчок знай свой шесток (surepka)
sich bei Nacht und Nebel davonmachenскрыться в ночи (Andrey Truhachev)
sich bei Nacht und Nebel davonmachenисчезнуть в ночи (Andrey Truhachev)
sich bei Nacht und Nebel davonmachenулизнуть под покровом ночи (Andrey Truhachev)
sich beim Gedanken erwischenловить себя на мысли (Лорина)
viel Glück weiterhin bei all deinen Aktivitäten!я желаю Вам удачи в Ваших будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
viel Glück weiterhin bei all deinen Aktivitäten!я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)