Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
beim
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles bleibt
beim
Alten
воз и ныне там
(
Ремедиос_П
)
beim
ersten Hahnenschrei aufstehen
вставать с первыми петухами
(
Andrey Truhachev
)
Butter
bei
die Fische
говорить начистоту
(
Queerguy
)
Butter
bei
die Fische geben
называть вещи своими именами
(
Queerguy
)
Butter
bei
die Fische geben
не юлить
(
Queerguy
)
Butter
bei
die Fische geben
говорить начистоту
(Beispiel: "Nun, gib mal Butter bei die Fische" – Ну, теперь давай выкладвай.
Queerguy
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
поставить повозку впереди лошади
(
Andrey Truhachev
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
запрягать телегу впереди лошади
(
Andrey Truhachev
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
запрягать телегу впереди коня
(
Andrey Truhachev
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
ставить повозку впереди лошади
(
Andrey Truhachev
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
ставить телегу перед лошадью
(
Andrey Truhachev
)
das Pferd
beim
Schwanz aufzäumen
надевать хомут с хвоста
(
Andrey Truhachev
)
den Gaul
beim
Schwanz aufzäumen
ставить повозку впереди лошади
(
Andrey Truhachev
)
den Gaul
beim
Schwanz aufzäumen
ставить телегу перед лошадью
(
Andrey Truhachev
)
den Gaul
beim
Schwanz aufzäumen
поставить повозку впереди лошади
(
Andrey Truhachev
)
den Stier
bei
den Hörnern packen
ухватить быка за рога
(
Andrey Truhachev
)
der Groschen fällt
bei
jemandem
pfennigweise
доходить до кого-л через пень-колоду
(
Lichtensteinytsch
)
die Dinge
beim
Namen nennen
называть вещи своими именами
(
Andrey Truhachev
)
er packte den Stier
bei
den Hörnern
он ухватил быка за рога
gut
bei
Kasse sein
не считать деньги
(
Andrey Truhachev
)
gut
bei
Kasse sein
быть при деньгах
(
Andrey Truhachev
)
gut
bei
Kasse sein
обладать большим достатком
(
Andrey Truhachev
)
ich wünsche Dir alles Gute
bei
Deinen zukünftigen Unternehmungen
я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях
(
Andrey Truhachev
)
Schuster, bleib
bei
deinem Leisten!
не в свои сани не садись
(
Andrey Truhachev
)
Schuster, bleib
bei
deinem Leisten!
всяк сверчок знай свой шесток
(
surepka
)
sich
bei
Nacht und Nebel davonmachen
скрыться в ночи
(
Andrey Truhachev
)
sich
bei
Nacht und Nebel davonmachen
исчезнуть в ночи
(
Andrey Truhachev
)
sich
bei
Nacht und Nebel davonmachen
улизнуть под покровом ночи
(
Andrey Truhachev
)
sich
beim
Gedanken erwischen
ловить себя на мысли
(
Лорина
)
viel Glück weiterhin
bei
all deinen Aktivitäten!
я желаю Вам удачи в Ваших будущих начинаниях
(
Andrey Truhachev
)
viel Glück weiterhin
bei
all deinen Aktivitäten!
я желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL