Subject | German | Russian |
law | auf ausdrücklich freiwilliger Basis | на добровольной основе (dolmetscherr) |
gen. | auf etwas ausdrücklich hinweisen | настоятельно указывать (на что-либо) |
law, patents. | auf ausdrücklichen Antrag des Anmelders | по специальной просьбе заявителя |
gen. | auf ausdrücklichen Befehl | по прямому приказу |
gen. | auf ausdrücklichen Wunsch | по настоятельному желанию (wanderer1) |
gen. | auf ausdrückliches Verlangen des Staatsanwaltes wurde ein weiterer Zeuge vernommen | по настоятельному требованию прокурора был допрошен ещё один свидетель |
gen. | ausdrücklich anerkennen | открыто признавать (Sternchen2) |
gen. | etwas ausdrücklich befehlen | отдать специальное распоряжение (о чем-либо) |
gen. | etwas ausdrücklich befehlen | отдать специальное приказание (о чем-либо) |
gen. | etwas ausdrücklich bemerken | отмечать что-либо специально |
gen. | etwas ausdrücklich bemerken | замечать что-либо специально |
gen. | ausdrücklich betonen | специально подчёркивать |
gen. | etwas ausdrücklich betonen | настоятельно подчёркивать (что-либо) |
gen. | etwas ausdrücklich betonen | сделать особый упор (на чем-либо) |
gen. | etwas ausdrücklich betonen | особо подчеркнуть (что-либо) |
gen. | ausdrücklich betonen | особо подчёркивать |
post | ausdrücklich definieren | чётко определять (напр., юридический статус SvetDub) |
law | ausdrücklich erklären | категорически заявить (Лорина) |
law | ausdrücklich erklären | категорически заявлять (Лорина) |
offic. | ausdrücklich ersuchen | настоятельно просить (Лорина) |
gen. | etwas ausdrücklich erwähnen | прямо называть (что-либо) |
gen. | etwas ausdrücklich erwähnen | специально упоминать (что-либо) |
law | ausdrücklich hinweisen | обратить особое внимание на что-либо (auf A jurist-vent) |
law | ausdrücklich und unwiderruflich | прямо и безотзывно (dolmetscherr) |
gen. | etwas ausdrücklich verbieten | наложить специальный запрет (на что-либо) |
gen. | ausdrücklich verbieten | строго воспрещать (AlexandraM) |
gen. | etwas ausdrücklich verbieten | категорически запрещать (что-либо) |
law | ausdrücklich verboten sein | категорически запрещаться (Лорина) |
gen. | ausdrücklich verzichten | категорически отказываться (Лорина) |
gen. | ausdrücklich verzichten | категорически отказаться (Лорина) |
law | ausdrücklich zugelassen sein | прямо допускаться (mirelamoru) |
gen. | ausdrücklich zugelassen sein | явно допускаться (Лорина) |
patents. | ausdrückliche Anweisungen | категорические указания |
law | ausdrückliche Bestimmungen | чёткие положения |
gen. | ausdrückliche Einwilligung | прямое согласие (dolmetscherr) |
gen. | ausdrückliche Einwilligung | явно выраженное согласие (dolmetscherr) |
law | ausdrückliche Erlaubnis | специальное разрешение |
gen. | ausdrückliche Gewährleistung | явная гарантия (SKY) |
law | ausdrückliche Willenserklärung | прямое волеизъявление |
law | ausdrückliche Zustimmung | ясно выраженное согласие |
law | ausdrückliche Zustimmung | явное согласие (dolmetscherr) |
law | ausdrückliche Zustimmung | прямо выраженное согласие (marcy) |
law | ausdrückliche Zustimmung | явно выраженное согласие |
gen. | behält sich ausdrücklich vor | оставляет за собой право (dolmetscherr) |
gen. | der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmen | учитель настоятельно призывал детей не шуметь |
gen. | die ausdrückliche Erlaubnis geben | дать специальное разрешение (на что-либо) |
gen. | ein ausdrücklicher Befehl | прямое приказание |
gen. | eine ausdrückliche Willenserklärung | прямое выражение воли |
law | es ist ausdrücklich verboten | категорически запрещается (Лорина) |
gen. | es steht hier ausdrücklich geschrieben | здесь недвусмысленно написано |
gen. | es steht hier ausdrücklich geschrieben | здесь ясно написано |
gen. | es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass | мы настоятельно обращаем ваше внимание на то, что (Praline) |
med. | gegen ausdrücklichen ärztlichen Rat | вопреки настоятельному совету врача (Лорина) |
gen. | ich möchte ausdrücklich betonen | Хочу особо подчеркнуть (AlexandraM) |
fin. | Korrespondenzvertrag ohne ausdrückliche Befristung | бессрочный корреспондентский договор |
gen. | Luther hatte ausdrücklich gefordert: "Jedermann sei untertan der Obrigkeit" | Лютер недвусмысленно требовал: "Да будет каждый покорен своим властям". (Fründt, "Barock") |
law | mit ausdrücklichem Einverständnis | с явно выраженного согласия (Лорина) |
comp. | mit Ihrer ausdrücklichen Einwilligung | с Вашего чётко выраженного согласия (Гималайя) |
law | ohne ausdrückliche Zustimmung | без явно выраженного согласия |
notar. | sich ausdrücklich mit D einverstanden erklären | выражать своё согласие (напр., der Kunde erklärt sich ausdrücklich damit einverstanden, dass... Клиент выражает своё согласие с тем, что... (возможно использование вариантов "категорическое согласие", "безусловное согласие" и т. п. jurist-vent) |
law | sich ausdrücklich mit D einverstanden erklären | выражать своё согласие (jurist-vent) |
law | sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wird | если не согласовано иное (Лорина) |
law | soweit nichts anderes ausdrücklich schriftlich vereinbart ist | если иное явно не согласовано в письменной форме (Лорина) |
law | über ausdrückliches Ersuchen | по настоятельной просьбе (Лорина) |