DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing auf dem Boden | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
auf dem Bodenна земле
auf dem Bodenна полу
auf dem Boden, auf dem GrundНа дне
auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag abна дне бутылки осел осадок
auf dem Boden der Tatsachen bleibenопираться на факты
auf dem Boden der Tatsachen bleibenпридерживаться фактов
auf dem Boden der Tatsachen bleibenбыть объективным
auf dem Boden der Tatsachen bleiben sich auf den Boden der Tatsachen stellenосновываться на фактах
auf dem Boden der Tatsachen stehenосновываться на фактах
auf dem Boden der Tatsachen stehenпридерживаться фактов
auf dem Boden der Tatsachen stehenопираться на факты
auf dem Boden der Tatsachen stehenбыть объективным
auf dem Boden der Verfassung stehenпризнаваться законом
auf dem Boden der Verfassung stehenсуществовать в соответствии с конституцией
auf dem Boden des Gesetzes stehenосновываться на законе
auf dem Boden hatte sich eine Pfütze gebildetна полу образовалась лужа
auf dem Boden liegenлежать на полу
auf dem Boden liegenлежать на земле
auf dem Boden liegende werden nicht angegriffenне бей лежачего
die alten Zeitschriften liegen auf dem Bodenстарые журналы лежат на чердаке
die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien anГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78)
die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усеяна жёлудями
die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усыпана жёлудями
du musst auf dem Boden der Tatsachen bleibenты должен придерживаться фактов
er schlief auf dem blanken Bodenон спал на голом полу
er stampfte zornig mit dem Fuß auf den Bodenон сердито топнул ногой об пол
er wurde bewusstlos auf dem Boden des Schlafzimmers aufgefundenего нашли без сознания на полу в спальне
er wälzte sich auf dem Bodenон катался по полу
er wühlte in dem alten Kram auf dem Bodenон рылся в старом хламе на чердаке
Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen ZimmerСпустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke)
sie kauerte auf dem Bodenона сидела, согнувшись, на земле
sie schliefen dort auf dem nackten Bodenони спали там на голом полу