Subject | German | Russian |
gen. | auf dem Boden | на земле |
med. | auf dem Boden | на фоне (Holzpuppe) |
geol. | auf dem Boden | на грунте (Лорина) |
gen. | auf dem Boden | на полу |
gen. | auf dem Boden, auf dem Grund | На дне |
med., obs. | auf dem Boden befindlich | придонный |
idiom. | auf dem Boden bleiben | стоять обеими ногами на земле (сохранять трезвый взгляд на вещи, не предаваться иллюзиям Abete) |
gen. | auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag ab | на дне бутылки осел осадок |
idiom. | auf dem Boden der Realität landen | спуститься с небес на землю (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen bleiben | опираться на факты |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen bleiben | придерживаться фактов |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen bleiben | быть объективным |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen bleiben sich auf den Boden der Tatsachen stellen | основываться на фактах |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen stehen | основываться на фактах |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen stehen | опираться на факты |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen stehen | придерживаться фактов |
gen. | auf dem Boden der Tatsachen stehen | быть объективным |
gen. | auf dem Boden der Verfassung stehen | признаваться законом |
gen. | auf dem Boden der Verfassung stehen | существовать в соответствии с конституцией |
sport. | auf dem Boden des Bades stehen | стоять на дне бассейна |
gen. | auf dem Boden des Gesetzes stehen | основываться на законе |
sport. | auf dem Boden gehen | ходить по дну бассейна |
gen. | auf dem Boden hatte sich eine Pfütze gebildet | на полу образовалась лужа |
gen. | auf dem Boden liegen | лежать на полу |
gen. | auf dem Boden liegen | лежать на земле |
gen. | auf dem Boden liegende werden nicht angegriffen | не бей лежачего |
agric. | auf dem Boden liegendes Getreide | полеглые зерновые (iva.de Racooness) |
gen. | die alten Zeitschriften liegen auf dem Boden | старые журналы лежат на чердаке |
gen. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an | ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78) |
gen. | die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesät | вся земля была усеяна жёлудями |
gen. | die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesät | вся земля была усыпана жёлудями |
sport. | Drücken der Scheibenhantel in Rückenlage auf dem Boden | жим штанги лёжа на полу |
gen. | du musst auf dem Boden der Tatsachen bleiben | ты должен придерживаться фактов |
gen. | er schlief auf dem blanken Boden | он спал на голом полу |
gen. | er stampfte zornig mit dem Fuß auf den Boden | он сердито топнул ногой об пол |
gen. | er wurde bewusstlos auf dem Boden des Schlafzimmers aufgefunden | его нашли без сознания на полу в спальне |
gen. | er wälzte sich auf dem Boden | он катался по полу |
gen. | er wühlte in dem alten Kram auf dem Boden | он рылся в старом хламе на чердаке |
gen. | Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen Zimmer | Спустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke) |
sport. | Kamp auf dem Boden | борьба в партере |
idiom. | mit beiden Füßen fest auf dem Boden stehen | быть реалистом (Andrey Truhachev) |
idiom. | mit beiden Füßen fest auf dem Boden stehen | стоять обеими ногами на земле (Andrey Truhachev) |
swim. | schreitet auf dem Boden | ходить по дну |
sport. | sich auf dem Boden stellen | вставать на дно бассейна |
gen. | sie kauerte auf dem Boden | она сидела, согнувшись, на земле |
gen. | sie schliefen dort auf dem nackten Boden | они спали там на голом полу |