DictionaryForumContacts

   German
Terms containing auf dem Boden | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.auf dem Bodenна земле
med.auf dem Bodenна фоне (Holzpuppe)
geol.auf dem Bodenна грунте (Лорина)
gen.auf dem Bodenна полу
gen.auf dem Boden, auf dem GrundНа дне
med., obs.auf dem Boden befindlichпридонный
idiom.auf dem Boden bleibenстоять обеими ногами на земле (сохранять трезвый взгляд на вещи, не предаваться иллюзиям Abete)
gen.auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag abна дне бутылки осел осадок
idiom.auf dem Boden der Realität landenспуститься с небес на землю (Andrey Truhachev)
gen.auf dem Boden der Tatsachen bleibenопираться на факты
gen.auf dem Boden der Tatsachen bleibenпридерживаться фактов
gen.auf dem Boden der Tatsachen bleibenбыть объективным
gen.auf dem Boden der Tatsachen bleiben sich auf den Boden der Tatsachen stellenосновываться на фактах
gen.auf dem Boden der Tatsachen stehenосновываться на фактах
gen.auf dem Boden der Tatsachen stehenопираться на факты
gen.auf dem Boden der Tatsachen stehenпридерживаться фактов
gen.auf dem Boden der Tatsachen stehenбыть объективным
gen.auf dem Boden der Verfassung stehenпризнаваться законом
gen.auf dem Boden der Verfassung stehenсуществовать в соответствии с конституцией
sport.auf dem Boden des Bades stehenстоять на дне бассейна
gen.auf dem Boden des Gesetzes stehenосновываться на законе
sport.auf dem Boden gehenходить по дну бассейна
gen.auf dem Boden hatte sich eine Pfütze gebildetна полу образовалась лужа
gen.auf dem Boden liegenлежать на полу
gen.auf dem Boden liegenлежать на земле
gen.auf dem Boden liegende werden nicht angegriffenне бей лежачего
agric.auf dem Boden liegendes Getreideполеглые зерновые (iva.de Racooness)
gen.die alten Zeitschriften liegen auf dem Bodenстарые журналы лежат на чердаке
gen.die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien anГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78)
gen.die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усеяна жёлудями
gen.die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усыпана жёлудями
sport.Drücken der Scheibenhantel in Rückenlage auf dem Bodenжим штанги лёжа на полу
gen.du musst auf dem Boden der Tatsachen bleibenты должен придерживаться фактов
gen.er schlief auf dem blanken Bodenон спал на голом полу
gen.er stampfte zornig mit dem Fuß auf den Bodenон сердито топнул ногой об пол
gen.er wurde bewusstlos auf dem Boden des Schlafzimmers aufgefundenего нашли без сознания на полу в спальне
gen.er wälzte sich auf dem Bodenон катался по полу
gen.er wühlte in dem alten Kram auf dem Bodenон рылся в старом хламе на чердаке
gen.Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen ZimmerСпустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke)
sport.Kamp auf dem Bodenборьба в партере
idiom.mit beiden Füßen fest auf dem Boden stehenбыть реалистом (Andrey Truhachev)
idiom.mit beiden Füßen fest auf dem Boden stehenстоять обеими ногами на земле (Andrey Truhachev)
swim.schreitet auf dem Bodenходить по дну
sport.sich auf dem Boden stellenвставать на дно бассейна
gen.sie kauerte auf dem Bodenона сидела, согнувшись, на земле
gen.sie schliefen dort auf dem nackten Bodenони спали там на голом полу