German | Russian |
Abstrich auf die Reinheit | мазок на чистоту (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Abstrich auf die Reinheit | мазок на степень чистоты (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Abstrich auf Flora, Allgemeinabstrich | мазок на флору (YaLa) |
akut-auf-chronisch | обострение хронического (paseal) |
allergische Reaktionen auf Insektenstiche | аллергические реакции на укусы насекомых (Virgo9) |
Anlage auf Kfz. | автоустановка |
Anlage auf Kfz. | автомобильная установка |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Dampf | автодегазационная станция горячим воздухом и паром |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasserdampf | автоустановка для дегазации горячим воздухом и паром |
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasser-Dampf | автодегазационная станция горячим воздухом и паром |
auf Abort bezüglich | абортивный |
auf Abwehr fahren | проводить профилактику (Лорина) |
auf Beschluss der Ärztekommission | по решению врачебной комиссии (ckripo4ka) |
auf blitzen | вспышка |
auf das Auge auftreffen | попасть в глаз (jurist-vent) |
auf das vegetative Nervensystem und seine Funktionen bezüglich | вегетативный |
auf dem Boden | на фоне (Holzpuppe) |
auf dem Boden befindlich | придонный |
auf dem Gebiet der Inneren Medizin | в области терапии |
auf dem Gebiet des Wissens | в области знаний (dolmetscherr) |
auf dem Marsch mitzuführendes Winterzelt | зимняя походная палатка |
auf den Ganzkörper-Szintigraphieaufnahmen | на серии сцинтиграмм всего тела (если из контекста уже понятно, что речь о сцинтиграммах, тогда просто "auf den Ganzkörperaufnahmen" jurist-vent) |
auf den Magen bezüglich | желудочный |
auf den Szintigraphieaufnahmen | на серии сцинтиграмм (jurist-vent) |
auf den T1- und T2-gewichteten MRT-Aufnahmen | на серии МР-томограмм, взвешенных по Т1 и Т2 (jurist-vent) |
auf der Bettebene | в пределах кровати (jurist-vent) |
auf der Ebene des Medizinisch. Dienstes der Truppe | в войсковом звене медицинской службы |
auf der Haut | на коже (Лорина) |
auf der kontralateralen Seite | на противоположной стороне (jurist-vent) |
auf der Schnittfläche | на разрезе (jurist-vent) |
auf die Gefäßnerven bezüglich | сосудодвигательный |
auf die Haut bezüglich | кожный |
auf die Patienten zugeschnittenes Konzept | пациент-ориентированный подход (platon) |
auf die Physiologie bezüglich | физиологический |
auf die Sepsis bezüglich | септический |
auf die Seuchenlehre bezüglich | эпидемиологический |
auf die Station verlegen | перевести в отделение (auf die Intensivstation verlegen (перевести в отделение интенсивной терапии) jurist-vent) |
auf die Station verlegen | переводить в отделение больницы (напр., в другое отделение Лорина) |
auf die Syphilis bezüglich | сифилитический |
auf die Welt kommen | рождаться (Лорина) |
auf die Welt kommen | родиться (Лорина) |
auf durchschnittener Gipsverband | разрезная гипсовая повязка |
auf einem Auge schielen | косить одним глазом (Andrey Truhachev) |
auf einem Auge schielen | быть косым на один глаз (Andrey Truhachev) |
auf einem Auge schielen | косить на один глаз (Andrey Truhachev) |
auf einem gedachten Zifferblatt | на условном циферблате (norbek rakhimov) |
auf eingeschnittener Gipsverband | разрезная гипсовая повязка |
auf Epidemie bezüglich | эпидемический |
auf geschnittener Gipsverband | разрезная гипсовая повязка |
auf Grund der Schwere des Zustandes | по тяжести состояния |
auf innere Krankheiten bezüglich | терапевтический |
auf Lasttieren zu befördernde Heißluftkammer | вьючная горячевоздушная камера (bestehend aus 2 Traglasten zu je 80 kg für zwei Saumtiere) |
auf 0/0/90° limitierte Kniegelenksorthese | ортопедический протез коленного сустава, ограничивающим диапазон вращения до 0/0/90° (SKY) |
auf molekularer Ebene | на молекулярном уровне (jurist-vent) |
auf Nervenkrankheiten bezüglich | неврологический |
auf Nervenleiden bezüglich | невропатический |
auf nüchternen Magen | на голодный желудок (jusilv) |
auf Reha sein | находиться на реабилитации (проходить курс реабилитации OLGA P.) |
auf Rezept | по рецепту (Гевар) |
auf Sprungfedern montierte Kranken-Trage | носилки установленные на пружины |
auf Sprungfedern montierte Trage | носилки, установленные на пружины |
auf Sprungfedern montierte Trage | носилки установленные на пружины |
auf Station | в отделении (Лорина) |
Auf-Stellung | расположение |
auf strömende Gase bezüglich | аэродинамический |
auf strömende Luft bezüglich | аэродинамический |
Auf-Suchen von Verwundeten auf dem Gefechtsfeld | розыск раненых с поля боя |
auf Tragtieren zu befördernde Duschanlage | вьючная душевая установка (besteht aus transportablem Kessel zur Erhitzung des Wassers, Handpumpe und Duschnetz) |
etwas auf Truppenebene vorsehen | предусматривать для войскового звена |
Auf- und Abbau | расщепление диссимиляция питательных веществ Abbau der Nährstoffe физиол. и синтез (z.B.: Alle Zellinhaltsstoffe in einem gesunden Organismus unterliegen einem Gleichgewicht von Auf- und Abbau. Все внутриклеточные вещества в организме здорового человека находятся в равновесии (процессов) диссимиляции и синтеза. Alexandra Tolmatschowa) |
auf Ventrikelebene | на уровне желудочков (напр., сброс крови (шунт) jurist-vent) |
auf Vorhofebene | на уровне предсердий (напр., сброс крови (шунт) jurist-vent) |
auf Vorhofebene | в области предсердия (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
auf wundersame Weise genesen | поправиться чудесным образом (Andrey Truhachev) |
auf wundersame Weise genesen | выздороветь чудесным образом (Andrey Truhachev) |
auf wundersame Weise genesen | исцелиться чудесным образом (Andrey Truhachev) |
auf wundersame Weise heilen | исцелять чудесным образом (Andrey Truhachev) |
auf wundersame Weise heilen | исцелить чудесным образом (Andrey Truhachev) |
Auf-Wärmeraum | обогревательная |
auf Zehenspitzen gehen | ходить на носочках (KatjaCat) |
auf Zellebene | на клеточном уровне (Viola4482) |
auf Zellniveau | на клеточном уровне (Viola4482) |
auf zellulärer Ebene | на клеточном уровне (SKY) |
auf Zug gespannt | натянут (darwinn) |
auf ärztliche Anordnung | по назначению врача (Novoross) |
auf ärztliche Anordnung aäA | по рецепту врача (Andrey Truhachev) |
auf ärztliche Anordnung | по предписанию врача (Лорина) |
Aufbringen des Verbandes auf eine Wunde | наложение повязки на рану (dolmetscherr) |
Aufnahme- und Abtransportstelle auf einem Flugplatz | аэродромный эвакоприёмник |
Aufträgen von Gips auf die Binden | накатка гипсовых бинтов (für den Gipsverband) |
Beförderung auf dem Seeweg | переброска морем |
bei einem Sturz auf A | при падении на (jurist-vent) |
bei Verdacht auf etwas | при подозрении на что-либо (z.B. Bei Verdacht auf eine klinisch manifeste Depression sei eine Überweisung an einen Spezialisten angeraten wanderer1) |
beim Aufenthalt auf dem Territorium der Klinik | при нахождении на территории клиники (Лорина) |
Belastungstest auf dem Fahrradergometer | нагрузочный тест на велоэргометре (Leistungstest marinik) |
Bergung der Geschädigten auf dem Gefechtsfeld | сбор поражённых с поля боя |
bezogen auf | из расчёта на (jurist-vent) |
bis zur Umschaltung des Stroms der Geschädigten Verletzten und Kranken auf den neuen Verbandplatz | до переключения потока поражённых и больных на новый медицинский пункт (Med.-Punkt) |
Blechkappe auf dem Abzugsrohr zur Verstärkung der Abzugswirkung | жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действия |
Bluttest auf HIV | кровь на ВИЧ (xanders) |
Bluttest auf Lues | Исследование крови на Lues (riskand) |
Chemotherapie auf Platinbasis | химиотерапия препаратом платины (Andrey Truhachev) |
Chemotherapie auf Platinbasis | химиотерапия препаратами платины (Andrey Truhachev) |
das Eintreffen von Geschädigten auf den Etappen des medizinischen Abtransports | поступление поражённых на этапы медицинской эвакуации |
das Herz liegt dem Zwerchfell auf | сердце прилежит к диафрагме (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
den Arzt zur Behandlung auf suchend | амбулаторный |
den Test auf das Coronavirus machen | проходить тест на коронавирус (Лорина) |
der Akzent des zweiten Tonus auf der Aorta | акцент второго тона на аорте (Лорина) |
der auf der Kranken-Trage zu befördern ist | носилочный поражённый |
der auf der Trage zu befördern ist | носилочный поражённый |
Desinfektions- und Duschanlage auf Anhänger | дезинфекционно-душевая установка на прицепе |
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz. | дезинфекционно-душевой автомобиль (montiert) |
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz. | дезинфекционно-душевая установка на автомобиле (montiert) |
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz.-Anhänger | дезинфекционно-душевая установка на прицепе |
Desinfektionskammer auf Kfz. | автодезкамера |
Desinfektionskammer auf Kfz.-Anhänger | дезинфекционная камера на прицепе (montiert) |
Diagnose ist auf ... geändert | диагноз изменен на ... (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
die Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit | список не является исчерпывающим (jurist-vent) |
Druckausübung auf den Oberbauch/Brustkorb | прекардиальный удар (dolmetscherr) |
Druckgefühl auf der Brust | давящее чувство в груди (jurist-vent) |
Dusch- u. Desinfektionsanlage auf Kfz. | автодушевая дезинфекционная установка |
Duschanlage auf Kfz. | душевая установка на автомобиле |
Duschanlage auf Kfz. | автодушевая установка |
Duschanlage auf Kfz. | автодуш |
Duschanlage mit Dampfkessel und Dampfelevator auf Kfz. | пароэлеваторная душевая установка на автомобиле (montiert) |
Duschanlage mit Dampfkessel und Dampfelevator auf Kfz.-Anhänger | пароэлеваторная душевая установка на автоприцепе |
eingehen auf | учитывать (принимать во внимание что-либо jurist-vent) |
Einschleppung von Bakterien auf dem Blutwege | гематогенный перенос бактерий |
Einstufungsmarke "0" weiß zum Verbleib auf der jeweiligen Etappe | сортировочная марка "стационар 0" (белого цвета, stationäre Aufnahme von Nichttransportfähigen und Leichtverwundeten) |
Einstufungsmarke blau zur Einweisung auf den Platz für Spezialbehandlung | сортировочная марка "Р" радиационное поражение (синего цвета) |
Energieaufwand auf dem Marsch | энерготраты на марше |
Entfernung auf operativem Wege | иссечение |
Eskalation auf Meropenem | эскалация на меропенем (замена первоначально назначенного антибиотика на другой антибиотик или комбинацию
антибиотиков с более широким спектром bsmu.by paseal) |
Filteranlage auf Kfz. | автофильтр |
Filterstation auf Kfz. | автомобильная фильтровальная станция |
Finger-auf-Finger-Perkussion | перкуссия пальцем по пальцу |
Finger-auf-Finger-Perkussion | выстукивание пальцем по пальцу |
Finger-auf-Finger-Perkussion | опосредованная перкуссия |
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz. | автопароформалиновая дезинфекционная камера |
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz. | пароформалиновая дезинфекционная камера на автомобиле (montiert) |
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz. | автодезинфекционная пароформалиновая камера |
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz.-Anhänger | пароформалиновая дезинфекционная камера на автоприцепе (montiert) |
Forscher auf dem Gebiet der Narkoseanwendung | анестезиолог |
Fortbildungskursus für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebene | окружный курс усовершенствования офицеров медицинской службы |
Gehen auf Zehenspitzen | ходьба на носочках (KatjaCat) |
Gehtest auf einem Laufband | тредмил-тест (разновидность пробы с физической нагрузкой – ходьба на тредбане Abete) |
gepolsterte Trage für den Geschädigtentransport auf einem Tragtier | вьючные матрас-носилки |
Geschwürbildung auf den Schleimhäuten | изъязвление слизистых оболочек |
Gutachten auf psychiatrischem und neurologischem Fachgebiet | заключение психоневрологической экспертизы (jurist-vent) |
Heißluftentgiftungsanlage auf Kfz. | автодегазационная станция горячим воздухом |
Heißluftkammer auf Pferdewagen | горячевоздушная конная камера |
hemmend auf das Wachstum von Pilzen wirkend | фунгистатический |
Hinweise auf | признак (болезни Лорина) |
Hinweise auf | показания к (Лорина) |
Hinweise auf | признаки (болезни Лорина) |
hochgradiger Verdacht auf | cильное подозрение на (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
in Bezug auf die Grunderkrankung | по основному заболеванию (SKY) |
Indeckungbringen eines Verwundeten auf einer Körper Seite des Sanitäters | оттаскивание раненого в ближайшее укрытие "на боку" (санитара, Abschleppen eines Verwundeten in eine nahegelegene Deckung, wobei der Verwundete auf einer Körperseite des Sanitäters liegt) |
kein Hinweis auf | признаков нет (Лорина) |
kein Hinweis auf | нет признаков (Лорина) |
kein Hinweis auf das Vorliegen | данных за наличие не выявлено (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent) |
keine Hinweise auf | отсутствие признаков (Лорина) |
Krankentrage auf Schiern | лыжно-носилочная установка (montiert) |
Krankentransportkarre auf Luftreifen | санитарная тележка на пневматических шинах |
Krankentransportvorrichtung auf Schiern | лыжно-санная установка |
Krankentransportvorrichtung auf Schiern | лыжно-носилочная установка |
Krankentransportvorrichtung auf Schlittenkufen | лыжно-санная установка |
Krankheiten auf Menschen übertragen | передавать болезни человеку (Andrey Truhachev) |
Krankheiten auf Menschen übertragen | служить переносчиком болезней (Andrey Truhachev) |
Krankheiten auf Menschen übertragen | быть переносчиком болезней (Andrey Truhachev) |
Kultur auf Petrischalen | пластинчатая разводка |
Kultur auf Petrischalen | культура на чашке Петри |
lebensgefährliche Wirkung auf Menschen | опасное для жизни воздействие на людей |
Mannschaftsabort auf dem Schiff | гальюн команды судна |
Medikamente auf Platinbasis | препараты платины (Andrey Truhachev) |
Metallzisterne auf Kfz. für den Wassertransport | металлическая автоцистерна для перевозки воды |
mikroskopische Stuhluntersuchung auf Protozoen | микроскопическое исследование кала на простейшие (soulveig) |
modernisierte Wasserfilterstation auf Kfz. | модернизированная автофильтровальная станция (Kapazität bis zu 7,5 m3 pro Stunde) |
Nachlassen der Lust auf Sexualverkehr | снижение сексуального влечения (... EVA) |
nicht ausführbar auf kurze Schlaufe | на короткую петлю не выводится (soboff) |
nur auf Rezept | по рецепту (отпускается только по рецепту) |
nur auf Rezept | по рецепту |
ohne HW auf | без признаков (из австрийского врачебного заключения irchi_shi) |
Operationsraum auf Kfz. | автооперационная |
plötzlich auf tretende Massenerkrankung | эпидемия |
Posten für Erste Hilfe auf einem Schiff | пост первой помощи на корабле |
Posten für medizinische Hilfe auf dem Entgiftungsplatz | пост медицинской помощи на дегазационном пункте |
Prinzip des Durchgangssystems auf der Etappe des medizinischen Abtransports | принцип пропускной системы на этапе медицинской эвакуации |
pränatales Screening auf Trisomien | пренатальный скрининг трисомий (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
4 Punkte auf der visuellen Analogskala VAS | 4 балла по визуально-аналоговой шкале ВАШ (Oksana) |
Qualifizierungslehrgang für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebene | окружный курс усовершенствования офицеров медицинской службы |
R-auf-T-Phänomen | ранняя Р на Т экстрасистолия (ЭКГ Vorbild) |
R-auf-T-Phänomen | феномен Р на Т (Vorbild) |
Reaktion auf Impfung | реакция на прививку (SKY) |
Rückverlegung auf die Normalstation | перевод обратно в обычное отделение (Лорина) |
sanitär-epidemiologisches Laboratorium auf Kfz. | санитарно-эпидемиологическая лаборатория на автомобиле |
Sanitätskarren auf Luftreifen | санитарная тележка на пневматических шинах |
Sanitätstransport auf dem Landwege | сухопутный санитарный транспорт |
Sanitätstransport auf dem Landwege | наземный санитарный транспорт |
Sanitätstransport auf dem Luftwege | воздушно-санитарный транспорт |
schädliche Wirkung auf Menschen | вредное воздействие на людей |
Screening auf Diabetes mellitus: | скрининг на сахарный диабет (Лорина) |
sich auf den Gesundheitszustand negativ auswirken | отрицательно сказаться на состоянии здоровья (Лорина) |
sich auf der Station in medizinischer Behandlung befinden | находиться на лечении в стационаре (находиться на лечении в стационаре Virgo9) |
sich auf Forensik spezialisieren | специализироваться на судебной медицине (Andrey Truhachev) |
sich auf tagesstationärer Behandlung befinden | находиться на лечении в дневном стационаре (Лорина) |
sich schwach auf den Beinen fühlen | чувствовать слабость в ногах (Лорина) |
sie befand sich auf stationärer Behandlung | находилась на стационарном лечении (... EVA) |
sonographisch Hinweis auf A | эхопризнаки (чего-либо (при УЗИ), также просто "эхографические признаки" или "уз-признаки" jurist-vent) |
sonographisch Hinweis auf A | эхографические признаки (чего-либо (при УЗИ) (также просто "эхопризнаки" или "уз-признаки") jurist-vent) |
sonographisch Hinweis auf A | уз-признаки (сокращённый вариант, употребимый в медицинской (пациентоориентированной) документации jurist-vent) |
sonographisch kein Hinweis auf A | уз-признаки чего-либо не выявлены (jurist-vent) |
Staatliche Einrichtung des Gesundheitswesens auf Oblastebene in öffentlicher Trägerschaft | областное государственное бюджетное учреждение здравоохранения (Brücke) |
Sterilisations- und Destillationsanlage auf einachsigem Kfz.-Anhänger | стерилизационно-дистилляционная установка на одноосном автомобильном прицепе |
Stimulans mit besonderer Wirkung auf die Atemzentren | стимулятор дыхания |
Stippen auf der Hornhaut | эрозии на роговице (Stippen sind Zellverluste in den obersten Epithelschichten, die man mit Fluoreszein anfärben lassen kann. Diese können harmlos sein, jedoch nicht grundlegend. Der Anpasser sollte sich die Hornahaut genauer anschauen, ob die Vertiefung nicht bis ins Stroma reicht. folkman85) |
Stuhluntersuchung auf Dysbakteriose | Исследование кала на дисбактериоз (serrgio) |
Stuhluntersuchung auf Helmintheneier | анализ кала на яйца глистов (riskand) |
Stuhl-Untersuchung auf Parasiten und Wurmeier | анализ кала на паразитов и яйца глистов (Лорина) |
Ständer zur Befestigung von Feldtragen auf Schiffen | стойка для подкрепления полевых носилок на судах |
Suchen von Verwundeten auf dem Gefechtsfeld | розыск раненых с поля боя |
Test auf Leukozyten | реакция на лейкоциты (анализ мочи paseal) |
Test auf verstecktes Blut | реакция на скрытую кровь (SKY) |
Tisch auf Rädern | каталка |
Trage auf Spiralfedern | носилки на рессорах |
Trage auf Sprungfedern | носилки установленные на пружины |
Trage auf Sprungfedern | носилки, установленные на пружины |
Trage auf Sprungfedern | пружинные носилки |
Trage auf Sprungfedern | носилки на рессорах |
Tragegestell auf dem Sattel eines Pferdes | одноконные вьючные носилки на седле |
Tragegestell auf einem Tragtier | вьючные носилки |
Tragegestell auf pneumatischem Sattel aufgeblasenem Sattelkissen eines Pferdes | одноконные вьючные носилки на пневматическом седельном приспособлении |
Tragen eines Verwundeten auf den Armen eines Sanitäters | переноска раненого на руках одним санитаром (2-ой способ, 2. Methode) |
Tragen eines Verwundeten auf den Händen von zwei Sanitätern | переноска раненого двумя санитарами на руках |
Tragen eines Verwundeten auf der improvisierten Trage für Gräben | переноска раненого на импровизированных окопных носилках |
Tragen eines Verwundeten auf einem Tragegurt durch zwei Sanitäter | переноска раненого двумя санитарами на лямке |
Transport auf dem Luftweg | переброска по воздуху |
Transport auf der Trage mit Tragegurten | переноска на носилках с помощью лямок |
Transporte auf dem Wasserwege Schiffstransport | водный транспорт |
Trinkregime auf dem Marsch | питьевой режим на марше |
tödlich auf Pilze wirkend | фунгицидный |
um die Urinentleerung auf dem Toilettentopf bitten | проситься на горшок (Midnight_Lady) |
Umstellung auf | переход на другое лекарство (SKY) |
Umstellung auf Container | контейнеризация (Andrey Truhachev) |
Umstellung auf die selbständige Atmung | переход на самостоятельное дыхание (SKY) |
Untersuchung auf Läusebefall und Krätze | осмотр на педикулёз и чесотку (jurist-vent) |
Verbandraum auf Kfz. | автоперевязочная |
Verdacht auf | подозрение на (Andrey Truhachev) |
Verdacht auf | с подоЗрением на (... EVA) |
Verdacht auf eine Infektionskrankheit | подозрение на инфекционное заболевание |
Verdacht auf Schädigung | подозрение на поражение |
Verzicht auf Essen | отказ от еды (Midnight_Lady) |
Verzicht auf Rauchen | отказ от курения (platon) |
Verzicht auf Trinken | отказ от питья (Midnight_Lady) |
Volkmannsche Schiene auf Gleitschiene gelagert | санный аппарат Фолькмана (zum Zwecke gleichzeitiger Streckverbandbehandlung) |
vom Bauch auf den Rück drehen | переворачиваться с живота на спину (irene_ya) |
Vorbereitung auf die Abschlusskontrolle | подготовка к итоговому контролю (dolmetscherr) |
Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumente | приготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов (ich_bin) |
Wasserdisziplin auf dem Marsch | водная дисциплина на марше |
Wasserfilterstation auf Kfz. | автомобильная фильтровальная станция |
Wegziehen eines Verwundeten auf einem Schlepper | оттаскивание раненого на волокуше |
Wegziehen eines Verwundeten auf einer Zeltbahn | оттаскивание раненого на плащ-палатке |
weisen ein hypointenses Signal in T2-Wichtung auf | снижены по интенсивности сигнала на Т2 ВИ (SKY) |
Weiße Stippchen auf den Mandeln | белые пятна на миндалинах (Andrey Truhachev) |
Weiße Stippchen auf den Mandeln | белые точки на миндалинах (Andrey Truhachev) |
Weiße Stippchen auf den Mandeln | белые высыпания на миндалинах (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | вылечиться (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | восстать с одра болезни (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | снова встать на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | быть снова на ногах (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | снова поправиться (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | поправляться (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | поправиться (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | подняться на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | встать на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | поправиться после болезни (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | снова подняться на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf den Beinen sein | выздороветь (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | снова поправиться (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | поправляться (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | подняться на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | встать на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | поправиться после болезни (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | поправиться (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | снова встать на ноги (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | быть снова на ногах (Andrey Truhachev) |
wieder auf sein разг. | выздороветь (Andrey Truhachev) |
Zecken können Krankheiten auf Menschen übertragen | клещи служат переносчиками болезней человека (Andrey Truhachev) |
Zecken können Krankheiten auf Menschen übertragen | клещи могут передать заболевание человеку (Andrey Truhachev) |
Zisterne auf Fuhrwerk | повозка-цистерна |
Zisterne auf Kfz. | автоцистерна |
Zurückbringen Abschleppen eines Verwundeten auf dem Rücken des Sanitäters | оттаскивание раненого "на спине" (санитара, der Sanitäter wälzt sich den Verwundeten auf den Rücken und kriecht mit ihm in Deckung) |
Zyklus "Organisation" bei den Fortbildungskursen für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebene | организационный цикл ОКУОМС |
Zyklus "Organisation" bei den Fortbildungskursen für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebene | организационный цикл окружных курсов усовершенствования офицеров медицинской службы |