DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Medical containing auf | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abstrich auf die Reinheitмазок на чистоту (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Abstrich auf die Reinheitмазок на степень чистоты (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Abstrich auf Flora, Allgemeinabstrichмазок на флору (YaLa)
akut-auf-chronischобострение хронического (paseal)
allergische Reaktionen auf Insektensticheаллергические реакции на укусы насекомых (Virgo9)
Anlage auf Kfz.автоустановка
Anlage auf Kfz.автомобильная установка
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Dampfавтодегазационная станция горячим воздухом и паром
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasserdampfавтоустановка для дегазации горячим воздухом и паром
Anlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasser-Dampfавтодегазационная станция горячим воздухом и паром
auf Abort bezüglichабортивный
auf Abwehr fahrenпроводить профилактику (Лорина)
auf Beschluss der Ärztekommissionпо решению врачебной комиссии (ckripo4ka)
auf blitzenвспышка
auf das Auge auftreffenпопасть в глаз (jurist-vent)
auf das vegetative Nervensystem und seine Funktionen bezüglichвегетативный
auf dem Bodenна фоне (Holzpuppe)
auf dem Boden befindlichпридонный
auf dem Gebiet der Inneren Medizinв области терапии
auf dem Gebiet des Wissensв области знаний (dolmetscherr)
auf dem Marsch mitzuführendes Winterzeltзимняя походная палатка
auf den Ganzkörper-Szintigraphieaufnahmenна серии сцинтиграмм всего тела (если из контекста уже понятно, что речь о сцинтиграммах, тогда просто "auf den Ganzkörperaufnahmen" jurist-vent)
auf den Magen bezüglichжелудочный
auf den Szintigraphieaufnahmenна серии сцинтиграмм (jurist-vent)
auf den T1- und T2-gewichteten MRT-Aufnahmenна серии МР-томограмм, взвешенных по Т1 и Т2 (jurist-vent)
auf der Bettebeneв пределах кровати (jurist-vent)
auf der Ebene des Medizinisch. Dienstes der Truppeв войсковом звене медицинской службы
auf der Hautна коже (Лорина)
auf der kontralateralen Seiteна противоположной стороне (jurist-vent)
auf der Schnittflächeна разрезе (jurist-vent)
auf die Gefäßnerven bezüglichсосудодвигательный
auf die Haut bezüglichкожный
auf die Patienten zugeschnittenes Konzeptпациент-ориентированный подход (platon)
auf die Physiologie bezüglichфизиологический
auf die Sepsis bezüglichсептический
auf die Seuchenlehre bezüglichэпидемиологический
auf die Station verlegenперевести в отделение (auf die Intensivstation verlegen (перевести в отделение интенсивной терапии) jurist-vent)
auf die Station verlegenпереводить в отделение больницы (напр., в другое отделение Лорина)
auf die Syphilis bezüglichсифилитический
auf die Welt kommenрождаться (Лорина)
auf die Welt kommenродиться (Лорина)
auf durchschnittener Gipsverbandразрезная гипсовая повязка
auf einem Auge schielenкосить одним глазом (Andrey Truhachev)
auf einem Auge schielenбыть косым на один глаз (Andrey Truhachev)
auf einem Auge schielenкосить на один глаз (Andrey Truhachev)
auf einem gedachten Zifferblattна условном циферблате (norbek rakhimov)
auf eingeschnittener Gipsverbandразрезная гипсовая повязка
auf Epidemie bezüglichэпидемический
auf geschnittener Gipsverbandразрезная гипсовая повязка
auf Grund der Schwere des Zustandesпо тяжести состояния
auf innere Krankheiten bezüglichтерапевтический
auf Lasttieren zu befördernde Heißluftkammerвьючная горячевоздушная камера (bestehend aus 2 Traglasten zu je 80 kg für zwei Saumtiere)
auf 0/0/90° limitierte Kniegelenksortheseортопедический протез коленного сустава, ограничивающим диапазон вращения до 0/0/90° (SKY)
auf molekularer Ebeneна молекулярном уровне (jurist-vent)
auf Nervenkrankheiten bezüglichневрологический
auf Nervenleiden bezüglichневропатический
auf nüchternen Magenна голодный желудок (jusilv)
auf Reha seinнаходиться на реабилитации (проходить курс реабилитации OLGA P.)
auf Rezeptпо рецепту (Гевар)
auf Sprungfedern montierte Kranken-Trageносилки установленные на пружины
auf Sprungfedern montierte Trageносилки, установленные на пружины
auf Sprungfedern montierte Trageносилки установленные на пружины
auf Stationв отделении (Лорина)
Auf-Stellungрасположение
auf strömende Gase bezüglichаэродинамический
auf strömende Luft bezüglichаэродинамический
Auf-Suchen von Verwundeten auf dem Gefechtsfeldрозыск раненых с поля боя
auf Tragtieren zu befördernde Duschanlageвьючная душевая установка (besteht aus transportablem Kessel zur Erhitzung des Wassers, Handpumpe und Duschnetz)
etwas auf Truppenebene vorsehenпредусматривать для войскового звена
Auf- und Abbauрасщепление диссимиляция питательных веществ Abbau der Nährstoffe физиол. и синтез (z.B.: Alle Zellinhaltsstoffe in einem gesunden Organismus unterliegen einem Gleichgewicht von Auf- und Abbau. Все внутриклеточные вещества в организме здорового человека находятся в равновесии (процессов) диссимиляции и синтеза. Alexandra Tolmatschowa)
auf Ventrikelebeneна уровне желудочков (напр., сброс крови (шунт) jurist-vent)
auf Vorhofebeneна уровне предсердий (напр., сброс крови (шунт) jurist-vent)
auf Vorhofebeneв области предсердия (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
auf wundersame Weise genesenпоправиться чудесным образом (Andrey Truhachev)
auf wundersame Weise genesenвыздороветь чудесным образом (Andrey Truhachev)
auf wundersame Weise genesenисцелиться чудесным образом (Andrey Truhachev)
auf wundersame Weise heilenисцелять чудесным образом (Andrey Truhachev)
auf wundersame Weise heilenисцелить чудесным образом (Andrey Truhachev)
Auf-Wärmeraumобогревательная
auf Zehenspitzen gehenходить на носочках (KatjaCat)
auf Zellebeneна клеточном уровне (Viola4482)
auf Zellniveauна клеточном уровне (Viola4482)
auf zellulärer Ebeneна клеточном уровне (SKY)
auf Zug gespanntнатянут (darwinn)
auf ärztliche Anordnungпо назначению врача (Novoross)
auf ärztliche Anordnung aäAпо рецепту врача (Andrey Truhachev)
auf ärztliche Anordnungпо предписанию врача (Лорина)
Aufbringen des Verbandes auf eine Wundeналожение повязки на рану (dolmetscherr)
Aufnahme- und Abtransportstelle auf einem Flugplatzаэродромный эвакоприёмник
Aufträgen von Gips auf die Bindenнакатка гипсовых бинтов (für den Gipsverband)
Beförderung auf dem Seewegпереброска морем
bei einem Sturz auf Aпри падении на (jurist-vent)
bei Verdacht auf etwasпри подозрении на что-либо (z.B. Bei Verdacht auf eine klinisch manifeste Depression sei eine Überweisung an einen Spezialisten angeraten wanderer1)
beim Aufenthalt auf dem Territorium der Klinikпри нахождении на территории клиники (Лорина)
Belastungstest auf dem Fahrradergometerнагрузочный тест на велоэргометре (Leistungstest marinik)
Bergung der Geschädigten auf dem Gefechtsfeldсбор поражённых с поля боя
bezogen aufиз расчёта на (jurist-vent)
bis zur Umschaltung des Stroms der Geschädigten Verletzten und Kranken auf den neuen Verbandplatzдо переключения потока поражённых и больных на новый медицинский пункт (Med.-Punkt)
Blechkappe auf dem Abzugsrohr zur Verstärkung der Abzugswirkungжестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действия
Bluttest auf HIVкровь на ВИЧ (xanders)
Bluttest auf LuesИсследование крови на Lues (riskand)
Chemotherapie auf Platinbasisхимиотерапия препаратом платины (Andrey Truhachev)
Chemotherapie auf Platinbasisхимиотерапия препаратами платины (Andrey Truhachev)
das Eintreffen von Geschädigten auf den Etappen des medizinischen Abtransportsпоступление поражённых на этапы медицинской эвакуации
das Herz liegt dem Zwerchfell aufсердце прилежит к диафрагме (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
den Arzt zur Behandlung auf suchendамбулаторный
den Test auf das Coronavirus machenпроходить тест на коронавирус (Лорина)
der Akzent des zweiten Tonus auf der Aortaакцент второго тона на аорте (Лорина)
der auf der Kranken-Trage zu befördern istносилочный поражённый
der auf der Trage zu befördern istносилочный поражённый
Desinfektions- und Duschanlage auf Anhängerдезинфекционно-душевая установка на прицепе
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz.дезинфекционно-душевой автомобиль (montiert)
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz.дезинфекционно-душевая установка на автомобиле (montiert)
Desinfektions- und Duschanlage auf Kfz.-Anhängerдезинфекционно-душевая установка на прицепе
Desinfektionskammer auf Kfz.автодезкамера
Desinfektionskammer auf Kfz.-Anhängerдезинфекционная камера на прицепе (montiert)
Diagnose ist auf ... geändertдиагноз изменен на ... (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
die Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeitсписок не является исчерпывающим (jurist-vent)
Druckausübung auf den Oberbauch/Brustkorbпрекардиальный удар (dolmetscherr)
Druckgefühl auf der Brustдавящее чувство в груди (jurist-vent)
Dusch- u. Desinfektionsanlage auf Kfz.автодушевая дезинфекционная установка
Duschanlage auf Kfz.душевая установка на автомобиле
Duschanlage auf Kfz.автодушевая установка
Duschanlage auf Kfz.автодуш
Duschanlage mit Dampfkessel und Dampfelevator auf Kfz.пароэлеваторная душевая установка на автомобиле (montiert)
Duschanlage mit Dampfkessel und Dampfelevator auf Kfz.-Anhängerпароэлеваторная душевая установка на автоприцепе
eingehen aufучитывать (принимать во внимание что-либо jurist-vent)
Einschleppung von Bakterien auf dem Blutwegeгематогенный перенос бактерий
Einstufungsmarke "0" weiß zum Verbleib auf der jeweiligen Etappeсортировочная марка "стационар 0" (белого цвета, stationäre Aufnahme von Nichttransportfähigen und Leichtverwundeten)
Einstufungsmarke blau zur Einweisung auf den Platz für Spezialbehandlungсортировочная марка "Р" радиационное поражение (синего цвета)
Energieaufwand auf dem Marschэнерготраты на марше
Entfernung auf operativem Wegeиссечение
Eskalation auf Meropenemэскалация на меропенем (замена первоначально назначенного антибиотика на другой антибиотик или комбинацию антибиотиков с более широким спектром bsmu.by paseal)
Filteranlage auf Kfz.автофильтр
Filterstation auf Kfz.автомобильная фильтровальная станция
Finger-auf-Finger-Perkussionперкуссия пальцем по пальцу
Finger-auf-Finger-Perkussionвыстукивание пальцем по пальцу
Finger-auf-Finger-Perkussionопосредованная перкуссия
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz.автопароформалиновая дезинфекционная камера
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz.пароформалиновая дезинфекционная камера на автомобиле (montiert)
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz.автодезинфекционная пароформалиновая камера
Formalindampf-Desinfektionskammer auf Kfz.-Anhängerпароформалиновая дезинфекционная камера на автоприцепе (montiert)
Forscher auf dem Gebiet der Narkoseanwendungанестезиолог
Fortbildungskursus für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebeneокружный курс усовершенствования офицеров медицинской службы
Gehen auf Zehenspitzenходьба на носочках (KatjaCat)
Gehtest auf einem Laufbandтредмил-тест (разновидность пробы с физической нагрузкой – ходьба на тредбане Abete)
gepolsterte Trage für den Geschädigtentransport auf einem Tragtierвьючные матрас-носилки
Geschwürbildung auf den Schleimhäutenизъязвление слизистых оболочек
Gutachten auf psychiatrischem und neurologischem Fachgebietзаключение психоневрологической экспертизы (jurist-vent)
Heißluftentgiftungsanlage auf Kfz.автодегазационная станция горячим воздухом
Heißluftkammer auf Pferdewagenгорячевоздушная конная камера
hemmend auf das Wachstum von Pilzen wirkendфунгистатический
Hinweise aufпризнак (болезни Лорина)
Hinweise aufпоказания к (Лорина)
Hinweise aufпризнаки (болезни Лорина)
hochgradiger Verdacht aufcильное подозрение на (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
in Bezug auf die Grunderkrankungпо основному заболеванию (SKY)
Indeckungbringen eines Verwundeten auf einer Körper Seite des Sanitätersоттаскивание раненого в ближайшее укрытие "на боку" (санитара, Abschleppen eines Verwundeten in eine nahegelegene Deckung, wobei der Verwundete auf einer Körperseite des Sanitäters liegt)
kein Hinweis aufпризнаков нет (Лорина)
kein Hinweis aufнет признаков (Лорина)
kein Hinweis auf das Vorliegenданных за наличие не выявлено (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent)
keine Hinweise aufотсутствие признаков (Лорина)
Krankentrage auf Schiernлыжно-носилочная установка (montiert)
Krankentransportkarre auf Luftreifenсанитарная тележка на пневматических шинах
Krankentransportvorrichtung auf Schiernлыжно-санная установка
Krankentransportvorrichtung auf Schiernлыжно-носилочная установка
Krankentransportvorrichtung auf Schlittenkufenлыжно-санная установка
Krankheiten auf Menschen übertragenпередавать болезни человеку (Andrey Truhachev)
Krankheiten auf Menschen übertragenслужить переносчиком болезней (Andrey Truhachev)
Krankheiten auf Menschen übertragenбыть переносчиком болезней (Andrey Truhachev)
Kultur auf Petrischalenпластинчатая разводка
Kultur auf Petrischalenкультура на чашке Петри
lebensgefährliche Wirkung auf Menschenопасное для жизни воздействие на людей
Mannschaftsabort auf dem Schiffгальюн команды судна
Medikamente auf Platinbasisпрепараты платины (Andrey Truhachev)
Metallzisterne auf Kfz. für den Wassertransportметаллическая автоцистерна для перевозки воды
mikroskopische Stuhluntersuchung auf Protozoenмикроскопическое исследование кала на простейшие (soulveig)
modernisierte Wasserfilterstation auf Kfz.модернизированная автофильтровальная станция (Kapazität bis zu 7,5 m3 pro Stunde)
Nachlassen der Lust auf Sexualverkehrснижение сексуального влечения (... EVA)
nicht ausführbar auf kurze Schlaufeна короткую петлю не выводится (soboff)
nur auf Rezeptпо рецепту (отпускается только по рецепту)
nur auf Rezeptпо рецепту
ohne HW aufбез признаков (из австрийского врачебного заключения irchi_shi)
Operationsraum auf Kfz.автооперационная
plötzlich auf tretende Massenerkrankungэпидемия
Posten für Erste Hilfe auf einem Schiffпост первой помощи на корабле
Posten für medizinische Hilfe auf dem Entgiftungsplatzпост медицинской помощи на дегазационном пункте
Prinzip des Durchgangssystems auf der Etappe des medizinischen Abtransportsпринцип пропускной системы на этапе медицинской эвакуации
pränatales Screening auf Trisomienпренатальный скрининг трисомий (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
4 Punkte auf der visuellen Analogskala VAS4 балла по визуально-аналоговой шкале ВАШ (Oksana)
Qualifizierungslehrgang für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebeneокружный курс усовершенствования офицеров медицинской службы
R-auf-T-Phänomenранняя Р на Т экстрасистолия (ЭКГ Vorbild)
R-auf-T-Phänomenфеномен Р на Т (Vorbild)
Reaktion auf Impfungреакция на прививку (SKY)
Rückverlegung auf die Normalstationперевод обратно в обычное отделение (Лорина)
sanitär-epidemiologisches Laboratorium auf Kfz.санитарно-эпидемиологическая лаборатория на автомобиле
Sanitätskarren auf Luftreifenсанитарная тележка на пневматических шинах
Sanitätstransport auf dem Landwegeсухопутный санитарный транспорт
Sanitätstransport auf dem Landwegeназемный санитарный транспорт
Sanitätstransport auf dem Luftwegeвоздушно-санитарный транспорт
schädliche Wirkung auf Menschenвредное воздействие на людей
Screening auf Diabetes mellitus:скрининг на сахарный диабет (Лорина)
sich auf den Gesundheitszustand negativ auswirkenотрицательно сказаться на состоянии здоровья (Лорина)
sich auf der Station in medizinischer Behandlung befindenнаходиться на лечении в стационаре (находиться на лечении в стационаре Virgo9)
sich auf Forensik spezialisierenспециализироваться на судебной медицине (Andrey Truhachev)
sich auf tagesstationärer Behandlung befindenнаходиться на лечении в дневном стационаре (Лорина)
sich schwach auf den Beinen fühlenчувствовать слабость в ногах (Лорина)
sie befand sich auf stationärer Behandlungнаходилась на стационарном лечении (... EVA)
sonographisch Hinweis auf Aэхопризнаки (чего-либо (при УЗИ), также просто "эхографические признаки" или "уз-признаки" jurist-vent)
sonographisch Hinweis auf Aэхографические признаки (чего-либо (при УЗИ) (также просто "эхопризнаки" или "уз-признаки") jurist-vent)
sonographisch Hinweis auf Aуз-признаки (сокращённый вариант, употребимый в медицинской (пациентоориентированной) документации jurist-vent)
sonographisch kein Hinweis auf Aуз-признаки чего-либо не выявлены (jurist-vent)
Staatliche Einrichtung des Gesundheitswesens auf Oblastebene in öffentlicher Trägerschaftобластное государственное бюджетное учреждение здравоохранения (Brücke)
Sterilisations- und Destillationsanlage auf einachsigem Kfz.-Anhängerстерилизационно-дистилляционная установка на одноосном автомобильном прицепе
Stimulans mit besonderer Wirkung auf die Atemzentrenстимулятор дыхания
Stippen auf der Hornhautэрозии на роговице (Stippen sind Zellverluste in den obersten Epithelschichten, die man mit Fluoreszein anfärben lassen kann. Diese können harmlos sein, jedoch nicht grundlegend. Der Anpasser sollte sich die Hornahaut genauer anschauen, ob die Vertiefung nicht bis ins Stroma reicht. folkman85)
Stuhluntersuchung auf DysbakterioseИсследование кала на дисбактериоз (serrgio)
Stuhluntersuchung auf Helmintheneierанализ кала на яйца глистов (riskand)
Stuhl-Untersuchung auf Parasiten und Wurmeierанализ кала на паразитов и яйца глистов (Лорина)
Ständer zur Befestigung von Feldtragen auf Schiffenстойка для подкрепления полевых носилок на судах
Suchen von Verwundeten auf dem Gefechtsfeldрозыск раненых с поля боя
Test auf Leukozytenреакция на лейкоциты (анализ мочи paseal)
Test auf verstecktes Blutреакция на скрытую кровь (SKY)
Tisch auf Rädernкаталка
Trage auf Spiralfedernносилки на рессорах
Trage auf Sprungfedernносилки установленные на пружины
Trage auf Sprungfedernносилки, установленные на пружины
Trage auf Sprungfedernпружинные носилки
Trage auf Sprungfedernносилки на рессорах
Tragegestell auf dem Sattel eines Pferdesодноконные вьючные носилки на седле
Tragegestell auf einem Tragtierвьючные носилки
Tragegestell auf pneumatischem Sattel aufgeblasenem Sattelkissen eines Pferdesодноконные вьючные носилки на пневматическом седельном приспособлении
Tragen eines Verwundeten auf den Armen eines Sanitätersпереноска раненого на руках одним санитаром (2-ой способ, 2. Methode)
Tragen eines Verwundeten auf den Händen von zwei Sanitäternпереноска раненого двумя санитарами на руках
Tragen eines Verwundeten auf der improvisierten Trage für Gräbenпереноска раненого на импровизированных окопных носилках
Tragen eines Verwundeten auf einem Tragegurt durch zwei Sanitäterпереноска раненого двумя санитарами на лямке
Transport auf dem Luftwegпереброска по воздуху
Transport auf der Trage mit Tragegurtenпереноска на носилках с помощью лямок
Transporte auf dem Wasserwege Schiffstransportводный транспорт
Trinkregime auf dem Marschпитьевой режим на марше
tödlich auf Pilze wirkendфунгицидный
um die Urinentleerung auf dem Toilettentopf bittenпроситься на горшок (Midnight_Lady)
Umstellung aufпереход на другое лекарство (SKY)
Umstellung auf Containerконтейнеризация (Andrey Truhachev)
Umstellung auf die selbständige Atmungпереход на самостоятельное дыхание (SKY)
Untersuchung auf Läusebefall und Krätzeосмотр на педикулёз и чесотку (jurist-vent)
Verbandraum auf Kfz.автоперевязочная
Verdacht aufподозрение на (Andrey Truhachev)
Verdacht aufс подоЗрением на (... EVA)
Verdacht auf eine Infektionskrankheitподозрение на инфекционное заболевание
Verdacht auf Schädigungподозрение на поражение
Verzicht auf Essenотказ от еды (Midnight_Lady)
Verzicht auf Rauchenотказ от курения (platon)
Verzicht auf Trinkenотказ от питья (Midnight_Lady)
Volkmannsche Schiene auf Gleitschiene gelagertсанный аппарат Фолькмана (zum Zwecke gleichzeitiger Streckverbandbehandlung)
vom Bauch auf den Rück drehenпереворачиваться с живота на спину (irene_ya)
Vorbereitung auf die Abschlusskontrolleподготовка к итоговому контролю (dolmetscherr)
Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumenteприготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов (ich_bin)
Wasserdisziplin auf dem Marschводная дисциплина на марше
Wasserfilterstation auf Kfz.автомобильная фильтровальная станция
Wegziehen eines Verwundeten auf einem Schlepperоттаскивание раненого на волокуше
Wegziehen eines Verwundeten auf einer Zeltbahnоттаскивание раненого на плащ-палатке
weisen ein hypointenses Signal in T2-Wichtung aufснижены по интенсивности сигнала на Т2 ВИ (SKY)
Weiße Stippchen auf den Mandelnбелые пятна на миндалинах (Andrey Truhachev)
Weiße Stippchen auf den Mandelnбелые точки на миндалинах (Andrey Truhachev)
Weiße Stippchen auf den Mandelnбелые высыпания на миндалинах (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвылечиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвосстать с одра болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinснова встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinбыть снова на ногах (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinснова поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправляться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinподняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвстать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinпоправиться после болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinснова подняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf den Beinen seinвыздороветь (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.снова поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправляться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.подняться на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправиться после болезни (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.поправиться (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.снова встать на ноги (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.быть снова на ногах (Andrey Truhachev)
wieder auf sein разг.выздороветь (Andrey Truhachev)
Zecken können Krankheiten auf Menschen übertragenклещи служат переносчиками болезней человека (Andrey Truhachev)
Zecken können Krankheiten auf Menschen übertragenклещи могут передать заболевание человеку (Andrey Truhachev)
Zisterne auf Fuhrwerkповозка-цистерна
Zisterne auf Kfz.автоцистерна
Zurückbringen Abschleppen eines Verwundeten auf dem Rücken des Sanitätersоттаскивание раненого "на спине" (санитара, der Sanitäter wälzt sich den Verwundeten auf den Rücken und kriecht mit ihm in Deckung)
Zyklus "Organisation" bei den Fortbildungskursen für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebeneорганизационный цикл ОКУОМС
Zyklus "Organisation" bei den Fortbildungskursen für Offiziere des Medizinischen Dienstes auf Bezirksebeneорганизационный цикл окружных курсов усовершенствования офицеров медицинской службы