Subject | German | Russian |
gen. | am Abend | вечером |
tech. | am allerwenigsten | наименее |
gen. | am anderen Ende der Stadt | на другом конце города (Ремедиос_П) |
gen. | am Anfang | первоначально |
gen. | am Anfang | сначала |
gen. | am Anfang | в начале |
fig. | am Anfang der Reihe stehen | открывать список |
gen. | am Anfang der Stunde | в начале урока |
gen. | am Anfang des Buches | в начале книги |
gen. | am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts | в начале двадцатого века (Лорина) |
gen. | am Anfang stand ein informatorisches Gespräch | вначале состоялся разговор информирующего характера |
gen. | am Anfang unserer Zeitrechnung | в начале нашего летосчисления |
gen. | am angerührten Orte | в цитированном сочинении (цит. соч.) |
law | am Anmeldungsort | по месту регистрации (Лорина) |
tech. | am Ausgang | на выходе (Лорина) |
shipb. | am Ausrüstungskai | у пирса |
sport. | am Boden sein | "на поле" |
fire. | am Brandort | на месте пожара (Лорина) |
gen. | am Computer | на компьютере (играть, работать Лорина) |
gen. | am ehesten | раньше всех |
comp. | am Einsatzort | на месте (эксплуатации) |
gen. | am Ende | в конечном итоге (Ремедиос_П) |
gen. | am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweise | в конце книги вы найдёте методические указания |
gen. | am Ende haben sie sich doch gekriegt | в конце концов они всё же соединились (сошлись) |
gen. | am Fuße des Berges | у подножия горы |
gen. | am Fuße des Berges rieselte eine Quelle | у подножья горы журчал источник |
gen. | am Fuße des Fernsehturms | у подножия телебашни |
gen. | am Fußende | в ногах (кровати и o.i.) |
gen. | am Füße des Berges | у подножия горы |
agric. | am Gehöft gelegen | приусадебный клин |
law | am Gesellschaftssitz | по юридическому адресу общества (Лорина) |
met.work. | am Gleis liegend | прирельсовый |
inf. | am Handy hängen | постоянно пялиться в телефон (Ремедиос_П) |
inf. | am Handy kleben | постоянно пялиться в телефон (Ремедиос_П) |
relig. | am Heiligen Abend | в сочельник (Andrey Truhachev) |
geophys. | am Himmel aufziehend | надвигающийся на небо |
geophys. | am Himmel aufziehend | надвигающийся на небе |
gen. | am hohen Vormittag | ближе к полудню |
gen. | am Jahresanfang | в начале года (Лорина) |
gen. | am Kurs | на курсах (dolmetscherr) |
радиоакт. | am Körper getragenes Ionisationskammerdosimeter | переносный дозиметр с ионизационной камерой |
sport. | am Lande | на берегу |
quant.el. | am Laserprozess beteiligtes Niveau | лазерный уровень |
tech. | am Leben | живой |
gen. | am Main | на р.Майн |
gen. | am Main | на Майне |
astr. | am Meeresniveau | на уровне моря |
astr. | am Mondhorizont | на лунном горизонте (Лорина) |
med. | am Morgen des Folgetages | утром следующего дня (jurist-vent) |
gen. | am neuen Arbeitsplatz | на новом месте работы (Лорина) |
gen. | am nächsten | ближе всего (Ремедиос_П) |
gen. | am nächsten Morgen | утром следующего дня (struna) |
inf. | am nächsten Tag | назавтра (на следующий день Лорина) |
agric. | am Oberlauf | верховый (eines Flußes) |
gymn. | am Ort | "на месте" |
gen. | am Pfingsttag | в день Пятидесятницы (AlexandraM) |
inf. | am Puls der Zeit | продвинутый (Ремедиос_П) |
gen. | am Puls der Zeit | держащий руку на пульсе (Ремедиос_П) |
gen. | am Puls der Zeit | идущий в ногу со временем (Ремедиос_П) |
gen. | am Puls der Zeit | современный (Ремедиос_П) |
anat. | am Rand | у края (Лорина) |
law | am Schalter | в окошке (Лорина) |
geogr. | am See | у озера (Лорина) |
law | am Sitz | по юридическому адресу (Лорина) |
gen. | am Sonnabend waren die Preise beim internationalen Wettbewerb für Kinderopern 1980 vergeben worden | в субботу были вручены премии международного конкурса детских опер 1980 года (ND 9.6.80) |
polit. | am Sonntag gehe ich wählen | в это воскресенье я иду/ пойду голосовать (Andrey Truhachev) |
bank. | am Stand | на стенде |
met.work. | am Stoß quer verfahrbarer Eimerkettenbagger | многоковшевой экскаватор поперечного хода |
gen. | am Tag | в день (Лорина) |
gen. | am Tag darauf | на следующий день |
gen. | am Tag darauf | на другой день |
med. | am Therapieender | в конце лечения |
agric. | am Ufer entlangführend | прибрежный |
agric. | am Unterlauf eines Flusses liegend | низовой |
mil. | am vereinbarten Ort | в назначенном месте (golowko) |
gen. | am Vortag | накануне (Александр Рыжов) |
tech. | am wenigsten | наименее |
sail. | am Wind-Kurs | гоночный бейдевинд |
law | am Wohnort | по месту жительства (Лорина) |
gen. | am Wohnsitz | по месту проживания (Лорина) |
chess.term. | am Zuge sein | при ходе |
inf. | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche | от этого никуда не денешься |
relig., inf. | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche | это несомненно |
inf. | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche | это уж как пить дать |
inf. | das kommt so sicher wie das Amen im Gebet | от этого никуда не денешься |
inf. | das kommt so sicher wie das Amen im Gebet | это уж как пить дать |
auto. | Grand Am | Гранд Ам |
rel., christ. | Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen | Пресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь (Andrey Truhachev) |
inf. | Ja und Amen sagen | соглашаться |
inf. | Ja und Amen sagen | поддакивать |
inf. | Ja und Amen sagen | подтверждать |
inf. | ja und amen zu etwas sagen | давать своё полное согласие на что-либо безоговорочно соглашаться с чем-либо подписаться обеими руками под (чем-либо) |
inf. | ja und amen zu etwas sagen | давать своё полное согласие на что-либо целиком соглашаться с чем-либо подписаться обеими руками под (чем-либо) |
gen. | Schluss und Amen! | баста! |
gen. | Schluss und Amen! | конец! |
gen. | sein Amen zu etwas geben | дать своё согласие (на что-либо) |
gen. | sein Ja und Amen zu etwas geben | соглашаться (на что-либо) |
idiom. | so sicher, wie das Amen in der Kirche | также верно, как дважды два четыре (Andrey Truhachev) |
psychol. | uneingestandener Wunsch | наиболее вероятнее (jurist-vent) |
relig., inf. | zu allem ja und amen sagen | со всем соглашаться |
relig., inf. | zu allem ja und amen sagen | во всём поддакивать |