DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Zustimmung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.allgemeine Zustimmungвсеобщее одобрение
patents., amer.auf Antrag beim und mit Zustimmung des Präsidenten des Patentamtsна основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласии
lawausdrückliche Zustimmungясно выраженное согласие
lawausdrückliche Zustimmungявное согласие (dolmetscherr)
lawausdrückliche Zustimmungпрямо выраженное согласие (marcy)
lawausdrückliche Zustimmungявно выраженное согласие
lawbedingte Zustimmungусловное согласие
law, econ.law.bedingte Zustimmung zur Abbuchungусловный акцепт
lawbeim Vorhandensein der Zustimmungпри наличии согласия (Лорина)
gen.das Gemälde fand allgemeine Zustimmungкартина встретила всеобщее одобрение
lawder Zustimmung bedürfenтребовать согласия (Лорина)
gen.der Zustimmung bedürfenподлежать утверждению
lawder Zustimmung unterliegenтребовать согласия (о решении Лорина)
gen.die Anschaffung des Gemäldes fand allgemeine Zustimmungприобретение картины встретило всеобщее одобрение
gen.die Rede fand einhellige Zustimmungречь получила единодушное одобрение
gen.die Rede fand einhellige Zustimmungречь получила всеобщее одобрение
patents.die Zustimmung der Parteienсогласие сторон
econ.die Zustimmung des Kunden einholenполучить согласие заказчика (Andrey Truhachev)
lawdie Zustimmung gebenдать добро
gen.durch stillschweigende Zustimmungс молчаливого согласия (AlexandraM)
lawEinholung der Zustimmungполучение согласия (Лорина)
gen.er wurde unter allgemeiner Zustimmung in den Ausschuss gewähltпри всеобщем одобрении его выбрали в комитет
gen.er wurde unter allgemeiner Zustimmung in den Ausschuss gewähltс общего согласия его выбрали в комитет
lawErsetzung der Zustimmungзамена согласия (Лорина)
lawErteilung der Zustimmungпредоставление согласия (Лорина)
el.fernmündliche Zustimmungтелефонное согласие
lawfreie Zustimmungсвободное согласие (Лорина)
lawfreiwillige Zustimmungдобровольное согласие (dolmetscherr)
lawGesuch um Zustimmung ablehnenотклонить прошение о согласии (Лорина)
gen.grundsätzliche Zustimmungпринципиальное согласие (Лорина)
gen.ich werde es schon bewerkstelligen, dass er seine Zustimmung gibtя уж устрою так, чтобы он дал своё согласие
gen.informierte freiwillige ZustimmungИДС (Лорина)
gen.informierte freiwillige Zustimmungинформированное добровольное согласие (Лорина)
med.informierte Zustimmungинформированное согласие (ознакомление больного с условиями и рисками диагностического/лечебного воздействия и получение его согласия marinik)
f.trade.mit allgemeiner Zustimmungс общего согласия
lawmit allgemeiner Zustimmungпо общему согласию
gen.mit allseitiger Zustimmungс согласия всех сторон (Лорина)
lawmit einstimmiger Zustimmungс единогласного согласия (Лорина)
lawmit mündlicher Zustimmungс устного согласия (Лорина)
lawmit nachträglicher Zustimmungс последующим согласием (Лорина)
busin.mit schriftlicher Zustimmungс письменного согласия (Лорина)
lawmit vorheriger Zustimmungс предварительного согласия (Лорина)
f.trade.mit Zustimmungс согласия
gen.nach Zustimmung haschenдобиваться одобрения
lawnachträgliche Zustimmungпоследующее согласие (на что-либо)
lawnachträgliche Zustimmungпоследующее согласие
lawohne ausdrückliche Zustimmungбез явно выраженного согласия
lawohne die gesondert erteilte Zustimmungбез чётко выраженного согласия (Гималайя)
lawohne Einholung einer vorherigen schriftlichen Zustimmungбез получения письменного разрешения (SvetDub)
gen.ohne meine Zustimmungбез моего согласия
lawohne vorherige schriftliche Zustimmungбез предварительного письменного согласия (wanderer1)
lawohne vorherige Zustimmungбез предварительного согласия (Marina Bykowa)
f.trade.ohne Zustimmungбез согласия
law, patents.ohne Zustimmung des Anmeldersбез согласия заявителя
law, patents.ohne Zustimmung des Erfindersбез согласия автора
patents.ohne Zustimmung des Inhabersбез разрешения владельца
lawschriftliche Zustimmungписьменное согласие (wladimir777)
lawseine Zustimmung erklärenизъявить согласие
lawseine Zustimmung erteilenдавать своё согласие
gen.seine Zustimmung ist ungewissна его согласие нельзя рассчитывать определённо
gen.seine Zustimmung verweigernне давать своего согласия
lawseine Zustimmung vorenthaltenне давать своего согласия
gen.seine Zustimmung zu etwas erteilenдать своё согласие (на что-либо)
gen.seine Zustimmung zu etwas gebenдать своё согласие (на что-либо)
lawseine Zustimmung zum Ausdruck bringenвысказать одобрение
lawstillschweigende Zustimmungмолчаливое согласие
f.trade.unter der Bedingung der Zustimmungпри условии одобрения
gen.unter stillschweigender Zustimmungс молчаливого согласия (ich_bin)
lawunter Vorbehalt der schriftlichen Zustimmungпри условии письменного согласия (Лорина)
gen.unter Zustimmungс согласия (Лорина)
lawverspätete Zustimmung zum Vertragsangebotответ о согласии на заключение договора, полученный с опозданием
lawVerweigerung der Zustimmungотказ в согласии (Лорина)
lawVerweigerung der Zustimmung erklärenотказать в согласии
swiss.vorbehaltlich Ihrer Zustimmungпри условии Вашего согласия
offic.vorbehaltlich seiner Zustimmungпри условии его согласия
lawvorgängige Zustimmungпредварительное согласие (Лорина)
gen.vorherige schriftliche Zustimmungпредварительное письменное согласие (ANIMAL)
law, civ.law.vorherige Zustimmungпредварительное согласие
environ.Vorherige Zustimmung nach Inkenntnissetzungпредварительное согласие
lawVorliegen der Zustimmungналичие согласия (Лорина)
lawvorläufige Zustimmungпредварительное согласие (Лорина)
econ.wasserrechtliche Zustimmungразрешение органа водного надзора
psychol.Zone der Zustimmungзона согласия
gen.Zustimmung ablehnenотказывать в согласии (Лорина)
gen.Zustimmung ablehnenотказать в согласии (Лорина)
lawZustimmung beibringenполучать согласие (Лорина)
lawZustimmung beibringenполучить согласие (Лорина)
f.trade.Zustimmung bekommenполучать согласие
patents.Zustimmung der Behörde einholenзапрашивать согласие Администрации
lawZustimmung des Anmeldersсогласие заявителя
lawZustimmung des Beschuldigtenсогласие обвиняемого
IMF.Zustimmung des Mitgliedsсогласие государства-члена (IWF-Übereinkommen)
lawZustimmung durch Zurufаккламация
lawZustimmung eines Drittenсогласие третьего лица
gen.Zustimmung einholenполучать согласие (Лорина)
lawZustimmung einholenиспрашивать согласия (Лорина)
gen.Zustimmung einholenполучить согласие (Nilov)
lawZustimmung erhaltenполучать согласие (Лорина)
lawZustimmung erklärenзаявлять о своём согласии
gen.Zustimmung erklärenзаявить о своём согласии (Лорина)
lawZustimmung erteilenдавать согласие (Лорина)
lawZustimmung erteilenпредоставить согласие (Лорина)
lawZustimmung erteilenпредоставлять согласие (Лорина)
lawZustimmung erteilenдать согласие (Лорина)
lawZustimmung erteilenдать одобрение (mirelamoru)
lawZustimmung erzwingenпринуждать к согласию
gen.Zustimmung findenполучать одобрение (Andrey Truhachev)
gen.Zustimmung findenполучать согласие (Andrey Truhachev)
gen.Zustimmung findenполучить согласие (Andrey Truhachev)
gen.Zustimmung findenполучить одобрение (Andrey Truhachev)
gen.Zustimmung findenвстречать одобрение (M.Mann-Bogomaz.)
gen.seine Zustimmung gebenдавать согласие (Slawjanka)
fin.Zustimmung gebenдавать согласие
construct.Zustimmung im Einzelfallсогласование (solo45)
tech.Zustimmung im Einzelfallполучать разрешение в каждом отдельном случае на выполнение каких-либо работ, применение каких-либо материалов и т.п. (ВВладимир)
lawZustimmung verweigernне давать своего согласия
lawZustimmung zuсогласие на (D. Лорина)
lawZustimmung zu ... erteilenдать согласие на (zu D. Лорина)
hygien.Zustimmung zum Projektсогласование проекта
lawZustimmung zum Vertragsabschlussответ о согласии на заключение договора
lawZustimmung zur Abbuchung für einen Teilbetragчастичный акцепт
lawZustimmung zur Ausreiseсогласие на выезд (beglys)
law, patents.Zustimmung zur Ausscheidung der Anmeldungсогласие на выделение заявки
IMF.Zustimmung zur rechtlichen Schlechterstellung der ursprünglichen Anleihenсоглашение о "выходе"
railw.Zustimmung zur Zugfahrtсогласие на отправление поезда
lawZustimmung äußernвыразить согласие (Лорина)
gen.Zustimmung äußernвыражать согласие (zu D. – с кем-либо, чем-либо Лорина)