German | Russian |
es kommt auf das Wie an | важно не что, а как |
wie der Hall, so der Schall | как аукнется, так и откликнется |
wie der Hall, so der Schall | что посеешь, то и пожнёшь |
wie der Herr, so's Geschirr | каков поп, таков и приход |
wie der Herre, so's Geschirre | каков поп, таков и приход |
wie der Schall, so der Hall. | как аукнется, так и откликнется |
wie der Schall, so der Hall. | что посеешь, то и пожнёшь |
wie die Arbeit, so der Lohn. | как потопаешь, так и полопаешь |
wie die Saat, so die Ernte | что посеешь, то и пожнёшь |
wie ein Tropfen auf den heißen Stein | как мёртвому припарка (IrenaWhite) |
wie es fällt, so bullert es. | как аукнется, так и откликнется |
wie gewonnen, so zerronnen | легко пришло, легко ушло |
wie gewonnen, so zerronnen | дёшево досталось-легко потерялось |
wie gewonnen, so zerronnen | легко добыто-легко и прожито |
wie gewonnen, so zerronnen | легко нажито, легко прожито |
wie gewonnen, so zerronnen | как нажито, так прожито |
wie gewonnen, so zerronnen | легко пришло, легко и ушло |
wie gewonnen, so zerronnen | что без труда наживается, легко проживается |
wie gewonnen, so zerronnen | как пришло, так и ушло |
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es auch wieder heraus | как аукнется, так и откликнется |
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | как аукнется, так и откликнется |
wie man in den Wald ruft, so schallt es wieder | как аукнется, так и откликнется |