German | Russian |
Alt-Wien | старая часть Вены |
Alt-Wien | старая Вена |
das Callgirl wies es entschieden zurück, als eine Prostituierte bezeichnet zu werden | девица решительно протестовала против того, чтобы её считали проституткой |
der Lehrer wies den Schüler an, die Klassenhefte zu verteilen | учитель поручил ученику раздать тетради |
der Lehrer wies die Schüler zurecht | учитель сделал выговор ученикам |
die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen | правительство поручило послу передать меморандум |
diese Bahnstrecke wier noch nicht befahren | эта линия железной дороги ещё не открыта для движения |
er hat es nicht verstanden.- Wie sollte er auch? | он этого не понял.- Да уж куда ему! |
er ist nach Wien abgedampft | он укатил в Вену |
er wies auf einige interessante Fakten hin | он указал на некоторые интересные факты |
er wies diesen Einwand zurück | он отверг это возражение |
er wies mit dem Finger in die Ferne | он указал пальцем вдаль |
er wies mit der Hand zur Tür | он показал рукой на дверь |
Gesellschaft der Chirurgen in Wien | Венское хирургическое общество |
Gesellschaft der Tierärzte in Wien | Венское ветеринарное общество (Австрия) |
Handelsgericht Wien | коммерческий суд Вены (VictorMashkovtsev) |
nach Wien machen | отправиться в Вену |
Theater an der Wien | Театр Ан дер Вин (ich_bin) |
via München nach Wien fliegen | лететь через Мюнхен в Вену |
wie am Schnürchen gehen, laufen u.д. | без осложнений (Vas Kusiv) |
wie am Schnürchen gehen, laufen u.д. | как по маслу (Vas Kusiv) |
wie an den Haaren herbeigezogen | притянутый (AlexandraM) |
wie angegossen passen | как влитой (об одежде: Das Kleid passt wie angegossen. Iryna_mudra) |
wie angegossen passen | хорошо подходящий (об одежде Iryna_mudra) |
wie auch immer | как бы там ни было |
wie aus dem Erdboden gewachsen | откуда ни возьмись; как из-под земли |
wie aus der Erde gewachsen | откуда ни возьмись; как из-под земли |
wie aus der Pistole geschossen | без колебаний (Настя Какуша) |
wie aus der Pistole geschossen | быстро (Настя Какуша) |
wie ... berichtet | по информации ... (См. пример в статье "по данным...,". I. Havkin) |
wie ... berichtet | по сведениям ... (См. пример в статье "по данным...". I. Havkin) |
wie ... berichtet | по данным ... (Wie die "Welt" berichtet, sollte das Treffen zuerst in einem Raum namens "Hamidiye" stattfinden. I. Havkin) |
wie bist du auf diese Methode verfallen? | как ты догадался применить этот способ? |
wie bitte? | что, простите? (Minnesota) |
wie bitte? | как, простите? (Minnesota) |
wie dann? | а как же быть тогда? |
wie das Leben so spielt! | как жизньс нами играет! |
wie dem auch sein mag | что бы там ни было |
wie dem auch sein mag | как бы там ни было |
wie dem auch sein mag | как бы то ни было |
wie der Mensch aussieht, so wird er angesehen | по одёжке встречают |
wie der Stahl gehärtet wurde | как закалялась сталь |
wie der Stil, so der Mensch | Стиль-это человек |
wie die Presseagentur meldet. | как сообщает агентство печати ... |
wie die Welt tickt | как функционирует всё в этом мире (alenushpl) |
wie die Welt tickt | как работает мир (alenushpl) |
wie du meinst | как скажешь (ichplatzgleich) |
wie eh' und je | как повелось издавна |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | неожиданно (Vas Kusiv) |
wie ein Blitz durchfuhr ihn der Gedanke, dass | в голове его молнией пронеслась мысль, что |
wie ein Pfau aufgeputzt | расфуфыренный в пух и прах (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru) |
wie ein Pfau aufgeputzt | разряженный (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru) |
wie ein Wasserfall reden | очень много говорить (Настя Какуша) |
wie es einem gerade einfällt. Ganz nach Belieben | как Бог на душу положит |
wie es sich gehört | как надо (Ассоль) |
wie es sich gehört | по-настоящему (должным образом Лорина) |
wie es sich gehört | приличный (AlexandraM) |
wie es sich gehört | как полагается, как подобает |
wie es sich gehört | по всем правилам |
wie es sich herausgestellt hat | как оказалось (Лорина) |
wie etwa | как, например |
wie etwa | например |
wie folgt | о нижеследующем (заключили договор о нижеследующем SKY) |
wie folgt | в следующем порядке (Andrey Truhachev) |
wie folgt | так (massana) |
wie frisch und duftig waren doch die Rosen | как хороши, как свежи были розы |
wie funktioniert das | как это работает |
wie geht es dir? | как дела? (Elena Malizki) |
wie geht es dir? | так себе" |
wie geht es Ihrem Herrn Gemahl? | как поживает ваш уважаемый супруг? |
wie geht es weiter? | что дальше? (Bedrin) |
wie geht's | как живёте-можете? |
wie gern ich, ein Wolf, den Bürokratismus zerbisse! | я волком бы выгрыз бюрократизм |
wie gesagt | как было сказано ранее (Andrey Truhachev) |
wie gesagt | как я уже говорил (Andrey Truhachev) |
wie gesehen | как есть (Александр Рыжов) |
wie gestaltet sich die Arbeit? | как дела с работой? |
wie gestaltet sich die Arbeit? | как дела на работе? |
wie gestaltet sich die Arbeit? | как складывается с работой? |
wie gestaltet sich die Arbeit? | как происходит работа? |
wie gewöhnlich | как обычно |
wie heißen Sie? | как Вас зовут? |
wie heißt Du? | как тебя зовут? |
wie hoch ist sein jährliches Einkommen? | сколько составляет его годовой доход? |
wie hoch sind Ihre Bezüge? | каков ваш оклад? |
wie hoch veranschlagen Sie den Bau des Theaters? | во сколько вы оцениваете, предположительно, строительство театра? |
wie ist es gelaufen? | как всё прошло? |
wie ist Ihr Name? | как Вас зовут? |
wie kam es zu der Entzweiung zwischen den beiden Freunden? | что привело к размолвке между друзьями? |
wie kann man nur so schamlos sein! | как это можно – потерять всякий стыд! |
wie kann man so handeln? | как можно так поступать? (Franka_LV) |
wie kannst du nur so gemein sein! | как ты только можешь быть столь низок! |
wie kannst du nur so gemein sein! | как ты только можешь быть таким подлым! |
wie komme ich | как пройти (Franka_LV) |
wie komme ich dahin? | как мне туда добраться? |
wie komme ich dahin? | как мне туда попасть? |
wie kommen Sie darauf? | что вам вздумалось? |
wie kommen Sie darauf, dass | почему Вы думаете, что |
wie kommen wir | как пройти (Franka_LV) |
wie kommst du auf diese Lösung? | как ты додумался до такого решения? (задачи) |
wie kommt es, dass | как это получается, что.. (Andrey Truhachev) |
wie kommt es, dass | как это происходит, что.. (Andrey Truhachev) |
wie kommt es, dass | почему так выходит, что .. (Andrey Truhachev) |
wie kommt es, dass | как это произошло, что.. (Andrey Truhachev) |
wie kommt es, dass | как случилось, что.. (Andrey Truhachev) |
wie kommt man nach | как пройти к как добраться в (nikanikori) |
wie kommt man zu | как пройти к |
wie konntest du sinken so sehr? | как дошла ты до жизни такой? |
wie lange arbeiten Sie schon in Ihrem Beruf? | сколько времени вы уже работаете по специальности? |
wie lange fährt man von Moskau bis Leningrad? | сколько езды от Москвы до Ленинграда? |
wie lange ist das her? | сколько времени прошло с тех пор? |
wie lange ist das her? | как давно это было? (Phylonette) |
wie lange ist das her? | сколько лет прошло с тех пор? |
wie lange noch? | долго ли ещё? |
wie lange noch? | как долго ещё? |
wie lange noch? | долго ещё? |
wie lange noch? | сколько ещё? |
wie lange soll ich mir Ihr Gerede noch anhören? | до каких пор мне ещё слушать вашу болтовню? |
wie lange willst du mir’s noch aufs Butterbrot schmieren, dass ich am Fasching erst um 6 nach Hause kam? | как долго ты ещё будешь попрекать меня тем, что я с карнавала пришёл домой только в шесть часов утра? |
wie lässt sich vermeiden? | как можно избежать? (Viola4482) |
wie man's nimmt! | это как сказать! (Franka_LV) |
wie man's nimmt | в зависимости от того |
wie meinten Sie eben? | что вы сейчас сказали? |
wie mit Herrn / Frau besprochen | в продолжение разговора с г-ном / г-жой (как вариант перевода (также "в продолжение нашего разговора...") jurist-vent) |
wie nach der Uhr | как по расписанию (ichplatzgleich) |
wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden | как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона (ND 12. 10.77) |
wie oben | как указано выше |
wie oben | как сказано выше |
wie praktisch! | как удобно! |
Wie's vormals war und heutzutage | Век нынешний и век минувший |
wie schaust denn du wieder aus | на кого ты похож (австр. OLGA P.) |
wie schreibt man | как пишется |
wie schwer bist du, der Monomachen Krone! | Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! |
wie schätzen Sie die Situation ein? | как Вы оцениваете эту ситуацию? |
wie schön! | как красиво! (Franka_LV) |
wie schön ist die See! | как прекрасно море! |
wie schön, so, ohne sich zu schlagen, den Ruhm des größten Raufbolds heimzutragen! | Без драки попасть в большие забияки |
wie sehr man dich auch verlästert, ich werde immer zu dir halten | как бы на тебя ни чернили, я буду всегда на твоей стороне |
wie sehr man dich auch verlästert, ich werde immer zu dir halten | как бы на тебя ни клеветали, я буду всегда на твоей стороне |
wie selbstverständlich | как должное (Ремедиос_П) |
wie selbstverständlich | как нечто само собой разумеющееся (Ремедиос_П) |
wie Sie befehlen! | как вы прикажете! |
wie Sie belieben | как вам угодно |
wie Sie wünschen! sagte er steif | "Как вы пожелаете!" – сказал он чопорно |
wie so oft | как это часто бывает (altiver) |
wie soll ich das wissen? | не могу знать! |
wie soll ich das wissen? | мне почём знать!? |
wie soll ich das wissen? | мне откуда знать!? |
wie spät ist es? | который час? |
wie spät ist es? | сколько времени? |
wie stark war die Kompanie? | сколько человек было в роте? |
wie steht es mit etwas | как насчёт чего-либо (massana) |
wie steht es mit etwas | что насчёт чего-либо (massana) |
wie steht's? | как живёте-можете? |
wie unten | как указано ниже |
wie viel hast du für den Hut bezahlt? | сколько ты заплатил за эту шляпу? |
wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | сколько времени потребуется? |
wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | сколько времени это потребует? |
wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | сколько времени понадобится ? |
wie viele etwa werden mitkommen? | сколько человек, примерно, придут с тобой? |
wie vom Leibhaftigen besessen | как одержимый (Ремедиос_П) |
wie von Zauberhand | как по волшебству (4uzhoj) |
wie vor den Kopf geschlagen | ошеломлённый |
wie vor den Kopf geschlagen | как громом поражённый |
wie wagen Sie es, so zu sprechen! | как вы смеете так говорить! |
wie war das? | Что-что? |
wie war der Vermisste bekleidet? | во что был одет пропавший без вести? |
wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? | как пьеса была принята публикой? |
wie weit bist du mit deinen Studien gediehen? | успешно ли идут твои занятия? |
wie wenig hab ich, ach, gelebt, durchlebt wie vieles! | как мало прожито, как много пережито |
wie wir verabredet haben | как мы уже договорились ... |
wie wäre es, wenn. | было бы неплохо, если бы (levmoris) |
wie wäre es, wenn. | как насчёт (Vas Kusiv) |
wie ärgerlich! | как досадно! |
wie üblich | как принято |
Wien ist die Metropole Österreichs | Вена – столица Австрии |