German | Russian |
an etwas kein Weg vorbeiführt | никак не избежать чего-л (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein. Dinara Makarova) |
an etwas kein Weg vorbeiführt | никак не обойтись без чего-л (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein. Dinara Makarova) |
an etwas wird kein Weg vorbeiführen | никак не избежать чего-л (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, da s s an e i ne r Zusammenar be i t kein Weg vorbeiführt . Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise sch ei n t an R u ßla n d kein Weg vorbeizuführen An e i ne m massiven Ausbau der EE wi r d kein Weg vorbeiführen , e r ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbaren [...] Verknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein. Dinara Makarova) |
an etwas wird kein Weg vorbeiführen | никак не обойтись без чего-л (Beispiele: Die meisten Fragen sind jedoch so geartet, dass an einer Zusammenarbeit kein Weg vorbeiführt. Bei der Suche nach einer solchen dauerhaften Lösung der Kosovo-Krise scheint an Russland kein Weg vorbeizuführen. An einem massiven Ausbau der EE wird kein Weg vorbeiführen , er ist nicht nur klimapolitisch geboten, sondern wird allein wegen der absehbarenVerknappung der fossilen Ressourcen mittelbis langfristig notwendig sein. Dinara Makarova) |
auf halbem Weg lassen | бросать на полпути (Лорина) |
den Weg zwischen die Füße nehmen | отправиться в дорогу |
den Weg zwischen die Füße nehmen | слинять |
den Weg zwischen die Füße nehmen | смыться |
den Weg zwischen die Füße nehmen | смотаться |
einen Weg durch den Schnee trampeln | протоптать дорожку в снегу |
er wird mir noch in den Weg kommen! | я с ним ещё рассчитаюсь! |
er wird mir noch in den Weg kommen! | он мне ещё попадётся! |
jemandem ein paar Worte mit auf den Weg geben | сообщить что-либо кратко, в двух словах (Анастасия Фоммм; unpassende Übersetzung Brücke) |
jemandem ein paar Worte mit auf den Weg geben | сказать кому-либо пару слов (Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben Анастасия Фоммм) |
jemandem nicht über den Weg trauen | не доверять кому-либо (pechvogel-julia) |
krumme Wege gehen krumme Touren machen | заниматься нечистыми делами |
jemandem nicht über den Weg trauen | не питать к кому-либо ни малейшего доверия |
verschlammte Wege | размытые грязью дороги (Andrey Truhachev) |
verschlammte Wege | размытые дороги (Andrey Truhachev) |
weg vom Fenster sein | стать неактуальным |