DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Wege | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abseits des Wegesв стороне от дороги
gen.abseits vom Wegeв стороне от дороги
gen.alles geht seinen Wegвсё идёт своим чередом (Vas Kusiv)
gen.alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится по дороге (alenushpl)
gen.alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что им попадется на пути (alenushpl)
gen.alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится на пути (alenushpl)
gen.am Wegeвдоль дорожки
gen.an der Kreuzungsstelle von Wegenна стыке дорог
gen.an diesem Punkt gabelt sich der Wegв этом пункте дорога раздваивается
gen.an diesem Punkt gabelt sich der Wegв этом месте дорога раздваивается
gen.an diesem Punkt gabelt sich der Wegв этой точке дорога раздваивается
gen.an diesem Punkt zweigt sich ein Weg abв этой точке дорога отделяется
gen.auf anderem Wegeв ином порядке (Andrey Truhachev)
gen.auf anderem Wegeпо-иному (Andrey Truhachev)
gen.auf anderem Wegeиным порядком (Andrey Truhachev)
gen.auf anderem Wegeиным способом (Andrey Truhachev)
gen.auf anderem Wegeиным образом (Andrey Truhachev)
gen.auf chirurgischem Wegeс помощью хирургической операции
gen.auf chirurgischem Wegeприбегая к хирургическому вмешательству
gen.auf chirurgischem Wegeоперативным путём
gen.auf chirurgischem Wegeхирургическим путём
gen.auf chirurgischem Wegeиспользуя хирургическое вмешательство
gen.auf dem besten Wege seinбыть на прямом пути (к желанной цели)
gen.auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Wegбыстрейшим образом (Andrey Truhachev)
gen.auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Wegнаискорейшим образом (Andrey Truhachev)
gen.auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Wegсамым быстрым образом (Andrey Truhachev)
gen.auf dem halben Wegна полпути (Andrey Truhachev)
gen.auf dem klaglosen Wegeв досудебном порядке
gen.auf dem richtigen Weg seinбыть на верном пути (Лорина)
gen.auf dem Wegпутём
gen.auf dem Wegпо дороге
gen.auf dem Wegв пути
gen.auf dem Weg des geringsten Widerstandsпо пути наименьшего сопротивления
gen.auf dem Weg hierherпо пути сюда (Filly)
gen.auf dem Weg zur Arbeitпо пути на работу (Sergei Aprelikov)
gen.auf dem Weg zur Arbeitпо дороге на работу (Sergei Aprelikov)
gen.auf dem Wegeпо дороге
gen.auf dem Wege des Ruhmes wandelnидти дорогой славы
gen.auf dem Wege gütlicher Verständigungпутём полюбовного соглашения
gen.auf den rechten Weg bringenвывести на путь истинный (Lauburu)
gen.auf den rechten Weg bringenнаправить (Lauburu)
gen.auf den rechten Weg zu führenнаставить на путь истинный (AlexandraM)
gen.auf den Weg bringenсоздавать (grafleonov)
gen.auf den Weg bringenразрабатывать (grafleonov)
gen.auf den Weg bringenдавать ход (inmis)
gen.auf den Weg bringenдобиваться (grafleonov)
gen.auf den Weg bringenинициировать (LTSY)
gen.auf diesem Wegтаким образом (Inchionette)
gen.auf einem anderen Wegдругим путём (Лорина)
gen.auf einem anderen Wegиным путём (Лорина)
gen.auf gesetzlichem Wegeна законных основаниях (ichplatzgleich)
gen.auf gleichem Wegточно так же (Andrey Truhachev)
gen.auf gleichem Wegeточно так же (Andrey Truhachev)
gen.auf gütlichem Wegeпо-хорошему
gen.auf gütlichem Wegeмирным путём
gen.etwas auf heimlichem Wege erfahrenузнать что-либо секретным путём
gen.auf Irr-wege geratenзаблуждаться
gen.auf Irr-wege geratenоказаться на ложном пути
gen.auf kaltem Wegeокольными путями
gen.etwas auf kaltem Wege erledigenделать что-либо без зазрения совести
gen.etwas auf kaltem Wege tunделать что-либо без зазрения совести
gen.auf kürzestem Wegпо кратчайшему пути (Vas Kusiv)
gen.auf kürzestem Wegeкратчайшим путём (Лорина)
gen.auf militärischem Wegeвооружённым путём (Abete)
gen.auf Mittel und Wege sinnenискать пути и средства
gen.auf normalem Wegобычным путём (Лорина)
gen.auf offiziellem Wegофициальным путём (Лорина)
gen.etwas auf ungesetzlichem Wege erreichenдобиться чего-либо незаконно
gen.auf verstecktem Wegeв обход закона
gen.aus dem Weg!полундра (Warnruf, vor allem auf Schiffen (v. a. vor herunterfallenden Gegenständen), auch Marine-Kriegsschrei Crystal Fall)
gen.etwas aus dem Weg fortschaffenубрать что-либо с дороги
gen.aus dem Weg gehenдать дорогу (кому-либо Андрей Уманец)
gen.aus dem Weg gehenбегать от кого-либо ("Ich habe nicht vor, irgendjemandem aus dem Weg zu gehen", sagte Putin in einem Interview mit französischen Fernsehsendern auf die Frage, ob er auch mit dem neuen ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko zusammentreffen werde. Ин.яз)
gen.aus dem Weg gehenотодвинуться (Андрей Уманец)
gen.aus dem Weg gehenпропускать мимо себя (Андрей Уманец)
gen.aus dem Weg gehenчуждаться (Андрей Уманец)
gen.aus dem Weg gehenувернуться (Андрей Уманец)
gen.aus dem Weg gehenсторониться (Андрей Уманец)
gen.jemandem aus dem Weg gehenуступать дорогу (кому-либо)
gen.aus dem Wege!с дороги!
gen.etwas aus dem Wege fortschaffenубрать что-либо с дороги
gen.jemandem aus dem Wege gehenуступать дорогу (кому-либо)
gen.aus dem Wege gehenизбегать (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Wege gehenизбегать встреч (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Wege gehenувернуться (от кого-либо – D. Лорина)
gen.jemandem aus dem Wege gehenизбегать встречи (с кем-либо)
gen.jemandem aus dem Wege gehenизбегать (кого-либо)
gen.aus dem Wege gehenуклоняться от встречи (Andrey Truhachev)
gen.ausgetretene Wege gehenидти по проторённой дорожке (Николай Бердник)
gen.befestigter Wegулучшенная грунтовая дорога
gen.Beschreiten unserer irdischen Wegeпрохождение нами земного пути (AlexandraM)
gen.beschwerlicher Wegтрудный путь (Politoffizier)
gen.das Befahren dieses Weges ist verboten!проезд закрыт!
gen.das Befahren dieses Weges ist verboten!езда по этой дороге воспрещается!
gen.das Gras ist auf den Weg übergewuchertдорога заросла травой
gen.das Haus liegt weit vom Wege abдом стоит далеко от дороги
gen.das ist der nächste Wegэто ближайший путь
gen.das Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voranсоветская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизма
gen.den rechten Weg innehaltenдержаться правильного пути
gen.den vorgeschriebenen Weg einhaltenпридерживаться предписанного маршрута
gen.den Weg abkürzenсокращать путь
gen.jemandem den Weg absperrenпреградить кому-либо путь
gen.den Weg befestigenукреплять дорогу
gen.den Weg bereitenпроложить путь (AlexandraM)
gen.den Weg beschreitenначинать путь (AlexandraM)
gen.den Weg des geringsten Widerstandes gehenидти по линии наименьшего сопротивления
gen.den Weg des geringsten Widerstandes gehenидти по пути наименьшего сопротивления
gen.den Weg durch den Wald einschlagenпойти лесом
gen.den Weg durch den Wald nehmenпойти лесом
gen.den Weg durch den Wald nehmenидти лесом
gen.den Weg ebnenсделать возможным (Vas Kusiv)
gen.den Weg ebnenоткрыть путь (Vas Kusiv)
gen.den Weg ebnenрасчистить путь (Vas Kusiv)
gen.den Weg ebnen für etwasоткрыть дорогу чему-либо (ilma_r)
gen.den Weg ebnen für etwasпроложить путь (AlexandraM)
gen.den Weg entlanggehидти вдоль дороги
gen.den Weg fortsetzenпродолжать путь
gen.jemandem den Weg freigebenуступить дорогу (кому-либо)
gen.jemandem den Weg freigebenпропустить (кого-либо)
gen.jemandem den Weg freigebenдать дорогу (кому-либо)
gen.den Weg freikämpfenпробиться с боями
gen.den Weg für etwas bahnenпроложить путь (AlexandraM)
gen.den Weg schneidenсрезать угол
gen.den Weg schneidenсократить дорогу
gen.jemandem den Weg sperrenзагораживать дорогу (кому-либо)
gen.jemandem den Weg sperrenпреградить кому-либо дорогу
gen.den Weg verfehlenсбиться с пути
gen.den Weg verfehlenсбиться с дороги
gen.jemandem den Weg verlaufenперебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо)
gen.jemandem den Weg verrennenзаступить дорогу
gen.jemandem den Weg verrennenотрезать путь (кому-либо)
gen.jemandem den Weg verrennenзагородить дорогу
gen.den Weg versperrenзагораживать дорогу
gen.jemandem den Weg verstellenпреградить путь (кому-либо)
gen.jemandem den Weg vorbahnenоткрыть дорогу (кому-либо)
gen.jemandem den Weg vorbahnenпроложить дорогу (кому-либо)
gen.den Weg vorgebenслужить образцом (Alexander Dolgopolsky)
gen.den Weg vorgebenидти в авангарде (Alexander Dolgopolsky)
gen.den Weg vorgebenслужить примером (Alexander Dolgopolsky)
gen.jemandem den Weg vorschreibenпредписывать кому-либо маршрут
gen.den Weg vorschreibenпредписывать маршрут
gen.jemandem den Weg vorzeichnenуказывать кому-либо маршрут
gen.jemandem den Weg weisenуказывать кому-либо дорогу
gen.den Weg zum Bahnhof erfragenрасспросить, как добраться до вокзала
gen.den Weg zum Bahnhof erfragenспрашивать, как пройти к вокзалу
gen.den Weg zurückfindenнайти дорогу назад
gen.den Weg zurückfindenнаходить дорогу назад (Лорина)
gen.den Weg zwischen die Füße nehmenотправиться в путь
gen.der Arbeit aus dem Weg gehenотлынивать от работы
gen.der Arbeit aus dem Weg gehenизбегать работы
gen.der Arbeit aus dem Wege gehenотлынивать от работы
gen.der Arbeit aus dem Wege gehenизбегать работы
gen.der Arbeit aus dem Wege gehenуклоняться от работы
gen.der Blinde tastete mit dem Stock den Weg abслепой ощупывал дорогу палкой
gen.der gewohnte Wegпривычная дорога
gen.der Mond beleuchtet den Wegлуна освещает дорогу
gen.der nächste Wegкратчайший путь
gen.der rechte Wegпуть праведный
gen.der rechte Wegправильный путь
gen.der rechtmäßige Wegпредусмотренный законом путь (судопроизводства, решения споров и т. п.)
gen.der richtige Wegверный путь
gen.der Weg biegt nach rechts abдорога сворачивает направо
gen.der Weg dehnt sich in die Längeдорога тянется вдаль
gen.der Weg des Ruhmesпуть славы
gen.der Weg fällt schroff ins Talдорога круто спускается в долину
gen.der Weg führt abwärtsдорога ведёт вниз
gen.der Weg führt direkt zum Schlossдорога ведёт прямо к замку
gen.der Weg führt durch eine weite Muldeдорога ведёт по широкой котловине
gen.der Weg führt in den Park hineinдорога ведёт в парк
gen.der Weg führt in den Waldдорога ведёт в лес
gen.der Weg führt steil aufwärtsдорога идёт круто вверх
gen.der Weg führt über den Berg hinüberдорога ведёт за гору
gen.der Weg gabelt sichдорога раздваивается
gen.der Weg geht von der Landstraße abдорога уходит в сторону (от просёлка)
gen.der Weg geht von der Landstraße abдорога уходит в сторону (от шоссе)
gen.der Weg geht abwärtsдорога спускается под уклон
gen.der Weg geht abwärtsдорога ведёт вниз
gen.der Weg ist auf beiden Seiten von Gebüsch eingefasstдорога окружена с обеих сторон густым кустарником
gen.der Weg ist aufgeweichtдорогу развезло
gen.der Weg ist hier glattдорога здесь скользкая
gen.der Weg ist nur für Fußgänger zugänglichдорога доступна только для пешеходов
gen.der Weg lief inden Wald abдорога сворачивала в лес
gen.der Weg läuft am Waldrand fortдорога тянется вдоль опушки леса
gen.der Weg läuft am Waldrande fortдорога тянется вдоль опушки леса
gen.der Weg nach Damaskusобращение в веру
gen.der Weg sanft steil anдорога полого поднимается (в гору)
gen.der Weg schlängelt sich um den Bergдорога спиралью поднимается в гору
gen.der Weg schlängelt sich um den Bergдорога огибает гору
gen.der Weg schwenkte dort nach links abтам дорога уходила влево
gen.der Weg steigt steil anдорога круто поднимается (в гору)
gen.der Weg streckt sichдорога тянется далеко
gen.der Weg streckt sichдорога тянется (вдоль реки; den Fluss entlang)
gen.der Weg verläuft hier in vielen Windungenдорога делает здесь много поворотов
gen.der Weg verläuft im Waldeдорога теряется в лесу
gen.der Weg verschlammteдорогу развезло
gen.der Weg verschlammteдорогу размыло
gen.der Weg zu den Honigtöpfenпуть к земным благам
gen.dicht am Wegeвплотную к дороге
gen.die Biegung eines Wegesизгиб дороги
gen.die Gesamtlänge des Weges beträgt 5 Kilometerобщая протяжённость дороги – пять километров
gen.die gute Hälfte des Wegesдобрая половина пути
gen.die gute Hälfte des Wegesхорошая половина пути
gen.die Katze geht ihren eigenen WegeКошка, которая гуляла сама по себе
gen.die Verbreitung einer Zeitung in die Wege leitenорганизовать распространение газеты
gen.die Wege des Herrn sind unergründlichПути Господни неисповедимы (TE)
gen.die Wege sind nach dem langen Regen grundlos gewordenдороги стали непроходимыми после продолжительных дождей
gen.die Wege sind schlammigдороги развезло
gen.die Wege sind verschlammtдороги развезло
gen.die Wege sind verschlammtдороги размыло
gen.die Wege sind vom Regen durchfeuchtetдороги размокли от дождя
gen.die Wege trennen sichпути расходятся
gen.die Wege trennen sichдороги расходятся
gen.die Wege vermachenзакрыть дороги
gen.die Wege vermachenзакрыть пути
gen.dieser Weg führt in die Bergeэта дорога ведёт в горы
gen.dieser Weg führt in die Stadtэта дорога ведёт в город
gen.dieser Weg führt ins Dorfэта дорога ведёт в деревню
gen.dieser Weg führt unvermeidlich in eine Sackgasseэтот путь неизбежно ведёт в тупик
gen.dieser Weg ist näherэтот путь короче
gen.dieser Weg kürzt die Entfernung wesentlich abэта дорога существенно сокращает расстояние
gen.dieser Weg kürzt die Strecke wesentlich abэта дорога существенно сокращает отрезок пути
gen.dieser Weg staubtэта дорога пылит
gen.dort gibt es weder Weg noch Stegтам глухомань
gen.dort gibt es weder Weg noch Stegтам бездорожье
gen.dort schwenkte der Weg nach links abтам дорога резко сворачивала налево
gen.dort schwenkte der Weg nach links abтам дорога сворачивала налево
gen.dort schwenkte der Weg nach rechts abтам дорога резко сворачивала направо
gen.dort schwenkte der Weg nach rechts abтам дорога сворачивала направо
gen.drei Vierlei des Wegesтри четверти пути
gen.du hast dir den Weg selbst verbautты сам себе отрезал все пути
gen.durch den Schnee einen Weg schaufelnрасчищать дорогу (в снегу)
gen.Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offenбольшому кораблю большое плавание (Vas Kusiv)
gen.ein Achtel des Wegesвосьмая часть пути
gen.ein Achtel des Wegsвосьмая часть пути
gen.ein beschwerlicher Wegобременительный путь
gen.ein bodenloser Wegразбитая дорога
gen.ein bodenloser Wegизрытая дорога
gen.ein bodenloser Wegплохая дорога
gen.ein ehrlicher Wegчестный путь
gen.ein gangbarer Wegутоптанная дорога
gen.ein gangbarer Wegприемлемый вариант
gen.ein gangbarer Wegвозможный путь
gen.ein gangbarer Wegторная дорога
gen.ein gefahrvoller Wegчреватый опасностями путь
gen.ein gefährlicher Wegопасная дорога
gen.ein gerader Wegпрямой путь
gen.ein gerader Wegпрямая дорога
gen.ein holperichter Wegтряская дорога
gen.ein jählings abfallender Wegдорога, очень круто ведущая вниз
gen.ein krummer Wegобходный путь
gen.ein krummer Wegкривой путь
gen.ein langer Wegдолгий путь
gen.ein langer Wegдлинный путь
gen.ein rauer Wegтернистый путь
gen.ein rauer Wegнеровная дорога
gen.ein rauer Wegтрудный путь
gen.ein schlüpfriger Wegскользкая дорога (тж. перен.)
gen.ein schnurgerader Wegсовершенно прямая как протянутая по шнуру дорога
gen.ein schnurgerader Wegсовершенно прямая дорога
gen.ein steiler Wegкрутая дорога
gen.ein steiler Wegкруто поднимающаяся дорога
gen.ein Stück des Wegesчасть пути
gen.ein Stück Weg abschneidenсократить путь
gen.ein Stück Weg abschneidenсрезать часть пути
gen.ein Stück Wegesчасть дороги
gen.ein Stück Weges abschneidenсократить путь
gen.ein Stück Weges abschneidenсрезать часть пути
gen.ein verbotener Wegзапретный путь
gen.ein Wegв одну сторону (при описании пути – напр., 750 км в одну сторону: 750km ein Weg или 2 часа в одну сторону – ein Weg 2 Stunden Marina_Onishchenko)
gen.ein Weg mündet in die Lichtung einдорога выходит на поляну
gen.ein weiter Wegдалёкий путь
gen.ein zweckmäßiger Wegрациональный путь
gen.ein öffentlicher Wegофициальный путь
gen.eine Frage auf dem Weg der Verständigung lösenрешить вопрос путём переговоров
gen.eine gute Stunde Wegsдобрый час пути
gen.eine gute Stunde Wegsцелый час пути
gen.eine Hütte an den Weg bauenпостроить домик у дороги
gen.eine Sache auf gütlichem Wege ordnenуладить дело по-хорошему
gen.eine starke Stunde Wegsдобрый час пути
gen.eine Strecke des Weges durehmessenпроделать часть пути
gen.eine Strecke Wegsчасть пути
gen.eine Strecke Wegsотрезок дороги
gen.er fand den Weg mit nachtwandlerischer Sicherheitс безошибочной интуицией он нашёл дорогу
gen.er ging keinem Ärger mit seiner Frau aus dem Wegeон и не пытался избежать ссор со своей женой
gen.er hat einen besonders weiten Wegему особенно далеко добираться (ехать)
gen.er hat einen besonders weiten Wegему особенно далеко добираться (идти)
gen.er ist auf dem Wege der Besserungон поправляется
gen.er ist auf dem Wege der Besserungон на пути к исправлению
gen.er ist auf dem Wege der Genesungон на пути к выздоровлению
gen.er ist umgekehrt, weil der Weg versperrt warон повернул назад, так как дорога была перекрыта
gen.er ist unrechtmäßige Wege gegangenон действовал незаконными путями
gen.er kennt den Weg durch das Moorон знает дорогу через болото
gen.er ließ sich durch keinen Weg verdrießenон не поленился проделать дальний путь
gen.er ließ sich durch keinen Weg verdrießenдальний путь его не испугал
gen.er machte sich auf den Weg nach Moskauон отправился в Москву
gen.er stand ihm bei seinem Aufstieg im Wegeон стоял на пути его карьеры
gen.er versperrte uns den Wegон загородил нам дорогу
gen.er versucht jeder Reibung aus dem Wege zu gehenон стремится избежать каких бы то ни было трений
gen.er wird schon Mittel und Wege zu seiner Befreiung findenон найдёт пути и средства для своего освобождения
gen.finstere Wege gehenидти тёмными путями
gen.gemach, es werden sich schon Wege finden lassen!спокойствие, найдутся какие-нибудь пути!
gen.jemandes Glück im Wege stehenмешать чьему-либо счастью
gen.Gut Gespräch kürzt den Wegхорошая беседа сокращает путь
gen.jemandem gute Lehren mit auf den Weg gebenпровожать кого-либо добрым напутствием
gen.güten Weg!добрый путь!
gen.güten Weg!счастливого пути!
gen.jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenставить кому-либо палки в колёса
gen.jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenвставлять кому-либо палки в колёса
gen.jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenчинить кому-либо препятствия
gen.Hindernisse aus dem Weg räumenустранять препятствия с пути
gen.Hindernisse aus dem Weg räumenустранить препятствия
gen.jemandem Hindernisse aus dem Weg räumenустранять препятствия (с чьего-либо пути)
gen.jemandem Hindernisse aus dem Wege räumenустранять препятствия (с чьего-либо пути)
gen.Hindernisse in den Weg legenчинить препятствия (AlexandraM)
gen.Hindernisse in den Weg legenсоздавать препятствия (AlexandraM)
row."Hände weg"забрасывание
gen.ich glaube, ich bin in der Dunkelheit vom Weg abgekommenв темноте я, кажется, сбился с пути
gen.ich kenne hier Weg und Stegя знаю здесь каждую тропинку
gen.ihre Wege kreuzten sich immer wiederих пути постоянно пересекались
gen.im administrativen Wegeв административном порядке
gen.im schriftlichen Wegeв письменной форме (Лорина)
gen.im Wald verzweigte sich der Wegв лесу дорога разветвлялась
gen.im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr findenв лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой
gen.im Wegeна пути
gen.im Wegeв режиме (Евгения Ефимова)
gen.im Wegeпоперёк пути
gen.im Wegeна дороге
gen.im Wegeкак препятствие
gen.im Wegeкак помеха
gen.im Wege der Verhandlungenпутём переговоров
gen.jemandem im Wege seinстоять попёрек горла (Vas Kusiv)
gen.im Wege stehenпредставлять собой серьёзное препятствие (для осуществления чего-либо)
gen.im Wege stehenстоять на пути
gen.in die Wege leitenинициировать (Ремедиос_П)
gen.ist dies der richtige Weg nach K?я правильно иду в К?
gen.ist dies der richtige Weg nach K?эта дорога ведёт к К?
gen.jeder geht diesem Raufbold aus dem Wegeкаждый сторонится этого драчуна
gen.jemanden auf den rechren Weg bringenнаставить кого-либо на путь истинный
gen.jemanden auf den rechren Weg bringenуказать кому-либо правильный путь
gen.jemanden auf den rechren Weg leitenуказать кому-либо правильный путь
gen.jemanden auf den rechten Weg bringenнаправить кого-либо на путь истинный
gen.jemanden auf den rechten Weg führenнаправить кого-либо на верный путь
gen.jemanden auf den rechten Weg leitenнаставить кого-либо на путь истинный
gen.jemanden auf den rechten Weg leitenнаправить кого-либо на правильный путь
gen.jemanden auf krümmen Wegen ertappenуличить кого-либо в нечестности
gen.jemanden auf seinem letzten Weg begleitenпроводить кого-либо в последний путь
gen.jemanden aus dem Wege räumenуничтожить (неугодного человека)
gen.jemanden aus dem Wege räumenубрать кого-либо с дороги
gen.jemanden vom rechten Weg abbringenсбивать кого-либо с правильного пути (тж. перен.)
gen.jemanden vom rechten Weg ablenkenсовратить кого-либо с пути истинного
gen.jemanden vom rechten Wege abbringenсбивать кого-либо с правильного пути (тж. перен.)
gen.jemanden vom Wege abdrängenсбить с избранного пути (кого-либо)
gen.jemandes Glück im Wege stehenмешать чьему-либо счастью
gen.jmd. den Weg sperrenперегораживать дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзагородить дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenпреградить путь (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenпреграждать путь (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзагораживать дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenперегородить дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзабаррикадировать дорогу (Andrey Truhachev)
gen.kannst du mir diesen Weg nicht abnehmen?ты не сходишь туда вместо меня?
gen.kannst du mir diesen Weg nicht abnehmen?ты не сходишь туда за меня?
gen.kein Hindernis in den Weg legenне чинить никаких препятствий
trav.Länge des Wegesдлина пути
gen.längs des Weges standen Apfelbäumeвдоль дороги стояли яблони
gen.missmutig setzten wir unseren Weg fortмы продолжали свой путь в плохом настроении
gen.Mittel und Wege findenнайти пути и средства
gen.Mittel und Wege wissenзнать все ходы и выходы
gen.Mittel und Wege wissenзнать все пути и средства
gen.mühsam bahnten sie sich einen Weg durch das Dickichtс большим трудом они прокладывали себе путь через чащу
gen.nach dem langen Weg war ich ganz erschossenпосле долгого пути я устал до смерти
gen.nach dem langen Weg waren wir todmüdeпосле долгого пути мы были смертельно усталые
gen.nach Mitteln und Wegen suchenизыскивать пути и средства
gen.neue Siege im weiteren Vormarsch auf dem Wege zum Kommunismus erringenодерживать новые победы на пути к коммунизму
gen.neue Wege beschreitenидти новыми путями (Queerguy)
gen.nicht weit vom Weg war ein Tümpelнедалеко от дороги была стоячая лужа
gen.jemandem nicht über den Weg trauenни в чём не доверять
gen.jemandem nicht über den Weg trauenне доверять ни на грош (кому-либо)
gen.jemandem nicht über den Weg trauenне питать к кому-либо ни малейшего доверия
gen.jemandem nicht über den Weg trauenне доверять кому-либо ни на грош
gen.nun mache ich mich auf den Wegтеперь я отправляюсь
gen.jemandem nur Blumen auf den Weg streuenни в чём не перечить (кому-либо)
gen.jemandem nur Blumen auf den Weg streuenделать кому-либо только приятное
gen.nur über meinen Leichnam geht der WegЧерез мой труп
gen.ohne auf den Weg zu achtenне разбирая дороги (Sol12)
gen.bei Glatteis Sand auf den Weg streuenразбрасывать при гололёде песок на дороге
gen.schlanke Birken stehen am Wegeстройные берёзы стоят у дороги
gen.schlüpfrige Wegeослизлые дороги
gen.Schwierigkeiten aus dem Weg räumenустранять препятствия
gen.Schwierigkeiten aus dem Weg räumenпреодолевать препятствия
gen.Schwierigkeiten aus dem Weg räumenпреодолевать трудности
gen.Schwierigkeiten aus dem Weg räumenустранять трудности
gen.Schwierigkeiten aus dem Wege räumenустранять трудности
gen.Schwierigkeiten aus dem Wege räumenпреодолевать трудности
gen.seinen Weg gehenидти своей дорогой (тж. перен.)
gen.seinen Weg im Leben machenдобиться чего-либо в жизни
gen.seinen Weg im Leben machenсделать карьеру
gen.seinen Weg im Leben machenвыйти в люди
gen.seinen Weg verfolgenидти своей дорогой
gen.seinen Weg verfolgenследовать своей дорогой
gen.seiner Wege gehenидти себе дальше (chm)
gen.seines Weges ziehenидти своей дорогой
gen.sich auf dem Weg ins Jenseits befindenстоять одной ногой в могиле (Vas Kusiv)
gen.sich auf dem Weg ins Jenseits befindenстоять одной ногой в гробу (Vas Kusiv)
gen.sich auf dem Weg ins Jenseits befindenдышать на ладан (Vas Kusiv)
gen.sich auf den Weg begebenотправляться в путь
gen.sich auf den Weg machenотправляться (в путь)
gen.sich auf den Weg machenотправляться в дорогу (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина)
gen.sich auf den Weg machenотправиться в путь
gen.sich auf halbem Wege treffenприйти к соглашению путём компромисса
gen.sich auf halbem Wege treffenпойти на компромисс
gen.sich etwas auf ungesetzlichem Wege bekommenполучать что-либо незаконным путём
gen.sich etwas auf ungesetzlichem Wege beschaffenприобретать что-либо незаконным путём
gen.sich den Weg bahnenпробираться
gen.sich den Weg bahnenпроталкиваться
gen.sich den Weg bahnenпробиваться
gen.sich den Weg erzwingenпробить себе дорогу
gen.sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпроложить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
gen.sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпробивать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
gen.sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпробить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
gen.sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпрокладывать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
gen.sich durch keinen Weg verdrießen lassenне жалеть ног
gen.sich jemandem in den Weg stellenпрепятствовать (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenчинить препятствия (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenстать на пути (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenстать у кого-либо на дороге
gen.sich jemandem in den Weg stellenстать кому-либо поперёк дороги
gen.sich jemandem in den Weg stellenчинить преграды (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenмешать (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги мешать (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги препятствовать (Vas Kusiv)
gen.sich jemandem in den Weg stellenпреградить путь
gen.sich seinen Weg bahnenпроложить себе дорогу (тж. перен.)
gen.sich selbst im Wege stehenдействовать в ущерб собственным интересам
gen.sie kommt meist diesen Wegона приходит большей частью этой дорогой
gen.sie nahm ihm diesen Weg abона сходила туда за него
gen.sie waren des Weges nicht kundigони не знали дороги
gen.sie waren des Weges unkundigони не знали дороги
gen.Stationen des langen WegesЭтапы большого пути
gen.jemandem Steine aus dem Weg räumenрасчищать дорогу (кому-либо)
gen.jemandem Steine aus dem Weg räumenрасчищать путь (кому-либо)
gen.jemandem Steine in den Weg legenставить кому-либо палки в колёса
gen.jemandem Steine in den Weg legenвставлять кому-либо палки в колёса
gen.jemandem Steine in den Weg legenчинить препятствия (кому-либо)
gen.unbetretener Wegненаезженная дорога
gen.unser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserungнаш больной на пути к выздоровлению
gen.unsere Wege haben sich geschiedenнаши пути разошлись
gen.unsere Wege trennen sich hierздесь расходятся наши пути
gen.verschlungene Wegeкрутые дороги (sich windende Wege Honigwabe)
gen.Viele Wege führen nach Romвсе дороги ведут в Рим (d.h. welchen Weg man auch nimmt, jeder führt zu demselben Ziel)
gen.vom Weg abbiegenсворачивать с дороги
gen.vom Weg abkommenзаблудиться
gen.vom Weg abkommenпотерять дорогу
gen.vom Weg abkommenсбиться с пути (тж. перен.)
gen.vom Weg abweichenотклоняться от дороги
gen.vom Wege abbiegenсворачивать с дороги
gen.vom Wege abgehenуклоняться от дороги
gen.vom Wege abkommenзаблудиться
gen.vom Wege abkommenсбиться с пути (тж. перен.)
gen.vom Wege abschweifenотклоняться от дороги
gen.vom Wege abschweifenуклоняться в сторону от дороги
gen.Vorbereitungen in die Wege leitenначинать приготовления (Andrey Truhachev)
gen.Vorbereitungen in die Wege leitenначать приготовления (Andrey Truhachev)
gen.jemandem den Weg abschneidenотрезать путь (кому-либо)
gen.Weg aus der Sackgasseвыход из тупика (Politoffizier)
athlet.Weg des Abwurfesпуть выпуска снаряда
voll.Weg des Balles in einem Halbraumоборот мяча (путь мяча в одной половине площадки)
voll.Weg des Balles zwischen zwei Ballaufgabenрозыгрыш очка
gen.Weg durchschreitenпройти путь (AlexandraM)
gen.jemandem den Weg vertretenпреграждать путь (кому-либо)
gen.jemandem den Weg vorzeichnenуказать путь (кому-либо)
gen.Weg zum Erfolgпуть к успеху (Ремедиос_П)
gen.Wege absteckenнаметить пути (raposinha)
tech.3/2- Wege-HandschieberventilВентиль с ручным управлением на 3/2 направления (Dorothee)
auto.3-Wege-Katтрёхкомпонентный катализатор (Dinara Makarova)
gen.3-Wege-Katheterтрёхканальный катетер (SGurgant)
gen.3-Wege-Kugelhahnтрёхходовой шаровой кран (Gaist)
auto.2-Wege-Lautsprecher2-канальный громкоговоритель (Io82)
auto.4-Wege-Lordose4-ступенчатая регулировка поясничного упора (eye-catcher)
electr.eng.3/2-Wege-Magnetventil3/2-ходовой магнитный клапан, электромагнитный клапан (jelena_0503)
vent.3-Wege-RegelventilТрёхходовой регулирующий клапан (n110616)
gen.2-Wege-Reibeтёрка для двух направлений (dolmetscherr)
gen.Wege und Umwegeпрямые и окольные пути (daydream)
tech.6-Wege-Ventil6-ходовой клапан (Donia)
tech.2-Wege-Weicheдвухходовая течка (термин из описания мобильной установки для помола руд Loesche salt_lake)
gen.Wegen der kommenden Festtageввиду предстоящих праздничных дней (OLGA P.)
gen.weit wegдалеко
gen.weiter Wegдолгий путь (Лорина)
gen.wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemachtтого, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал
gen.wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfenмы должны найти путь, как помочь ему
gen.wir sind auf halbem Wege umgekehrtмы повернули назад на полпути
gen.wir sind in der Dunkelheit vom Wege abgeirrtв темноте мы сбились с пути
gen.wo ein Wille, da ein Wegдорогу осилит идущий (berni2727)
gen.wo geht dieser Weg hin?куда ведёт эта дорога?
gen.über den klassischen Wegпо проторенному пути (Julia_Pavlova)
gen.über den Wegпосредством (AlexandraM)
gen.sich über den Weg laufenпересекаться (Brücke)
gen.über den Weg laufenслучайно встретить кого-то (ptraci)
gen.jemandem über den Weg laufenперебежать дорогу (кому-либо)
Showing first 500 phrases