Subject | German | Russian |
gen. | abseits des Weges | в стороне от дороги |
gen. | abseits vom Wege | в стороне от дороги |
gen. | alles geht seinen Weg | всё идёт своим чередом (Vas Kusiv) |
gen. | alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что встретится по дороге (alenushpl) |
gen. | alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что им попадется на пути (alenushpl) |
gen. | alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что встретится на пути (alenushpl) |
gen. | am Wege | вдоль дорожки |
gen. | an der Kreuzungsstelle von Wegen | на стыке дорог |
gen. | an diesem Punkt gabelt sich der Weg | в этом пункте дорога раздваивается |
gen. | an diesem Punkt gabelt sich der Weg | в этом месте дорога раздваивается |
gen. | an diesem Punkt gabelt sich der Weg | в этой точке дорога раздваивается |
gen. | an diesem Punkt zweigt sich ein Weg ab | в этой точке дорога отделяется |
gen. | auf anderem Wege | в ином порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | auf anderem Wege | по-иному (Andrey Truhachev) |
gen. | auf anderem Wege | иным порядком (Andrey Truhachev) |
gen. | auf anderem Wege | иным способом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf anderem Wege | иным образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf chirurgischem Wege | с помощью хирургической операции |
gen. | auf chirurgischem Wege | прибегая к хирургическому вмешательству |
gen. | auf chirurgischem Wege | оперативным путём |
gen. | auf chirurgischem Wege | хирургическим путём |
gen. | auf chirurgischem Wege | используя хирургическое вмешательство |
gen. | auf dem besten Wege sein | быть на прямом пути (к желанной цели) |
gen. | auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Weg | быстрейшим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Weg | наискорейшим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem denkbar schnellsten allerschnellsten Weg | самым быстрым образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem halben Weg | на полпути (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem klaglosen Wege | в досудебном порядке |
gen. | auf dem richtigen Weg sein | быть на верном пути (Лорина) |
gen. | auf dem Weg | путём |
gen. | auf dem Weg | по дороге |
gen. | auf dem Weg | в пути |
gen. | auf dem Weg des geringsten Widerstands | по пути наименьшего сопротивления |
gen. | auf dem Weg hierher | по пути сюда (Filly) |
gen. | auf dem Weg zur Arbeit | по пути на работу (Sergei Aprelikov) |
gen. | auf dem Weg zur Arbeit | по дороге на работу (Sergei Aprelikov) |
gen. | auf dem Wege | по дороге |
gen. | auf dem Wege des Ruhmes wandeln | идти дорогой славы |
gen. | auf dem Wege gütlicher Verständigung | путём полюбовного соглашения |
gen. | auf den rechten Weg bringen | вывести на путь истинный (Lauburu) |
gen. | auf den rechten Weg bringen | направить (Lauburu) |
gen. | auf den rechten Weg zu führen | наставить на путь истинный (AlexandraM) |
gen. | auf den Weg bringen | создавать (grafleonov) |
gen. | auf den Weg bringen | разрабатывать (grafleonov) |
gen. | auf den Weg bringen | давать ход (inmis) |
gen. | auf den Weg bringen | добиваться (grafleonov) |
gen. | auf den Weg bringen | инициировать (LTSY) |
gen. | auf diesem Weg | таким образом (Inchionette) |
gen. | auf einem anderen Weg | другим путём (Лорина) |
gen. | auf einem anderen Weg | иным путём (Лорина) |
gen. | auf gesetzlichem Wege | на законных основаниях (ichplatzgleich) |
gen. | auf gleichem Weg | точно так же (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gleichem Wege | точно так же (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gütlichem Wege | по-хорошему |
gen. | auf gütlichem Wege | мирным путём |
gen. | etwas auf heimlichem Wege erfahren | узнать что-либо секретным путём |
gen. | auf Irr-wege geraten | заблуждаться |
gen. | auf Irr-wege geraten | оказаться на ложном пути |
gen. | auf kaltem Wege | окольными путями |
gen. | etwas auf kaltem Wege erledigen | делать что-либо без зазрения совести |
gen. | etwas auf kaltem Wege tun | делать что-либо без зазрения совести |
gen. | auf kürzestem Weg | по кратчайшему пути (Vas Kusiv) |
gen. | auf kürzestem Wege | кратчайшим путём (Лорина) |
gen. | auf militärischem Wege | вооружённым путём (Abete) |
gen. | auf Mittel und Wege sinnen | искать пути и средства |
gen. | auf normalem Weg | обычным путём (Лорина) |
gen. | auf offiziellem Weg | официальным путём (Лорина) |
gen. | etwas auf ungesetzlichem Wege erreichen | добиться чего-либо незаконно |
gen. | auf verstecktem Wege | в обход закона |
gen. | aus dem Weg! | полундра (Warnruf, vor allem auf Schiffen (v. a. vor herunterfallenden Gegenständen), auch Marine-Kriegsschrei Crystal Fall) |
gen. | etwas aus dem Weg fortschaffen | убрать что-либо с дороги |
gen. | aus dem Weg gehen | дать дорогу (кому-либо Андрей Уманец) |
gen. | aus dem Weg gehen | бегать от кого-либо ("Ich habe nicht vor, irgendjemandem aus dem Weg zu gehen", sagte Putin in einem Interview mit französischen Fernsehsendern auf die Frage, ob er auch mit dem neuen ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko zusammentreffen werde. Ин.яз) |
gen. | aus dem Weg gehen | отодвинуться (Андрей Уманец) |
gen. | aus dem Weg gehen | пропускать мимо себя (Андрей Уманец) |
gen. | aus dem Weg gehen | чуждаться (Андрей Уманец) |
gen. | aus dem Weg gehen | увернуться (Андрей Уманец) |
gen. | aus dem Weg gehen | сторониться (Андрей Уманец) |
gen. | jemandem aus dem Weg gehen | уступать дорогу (кому-либо) |
gen. | aus dem Wege! | с дороги! |
gen. | etwas aus dem Wege fortschaffen | убрать что-либо с дороги |
gen. | jemandem aus dem Wege gehen | уступать дорогу (кому-либо) |
gen. | aus dem Wege gehen | избегать (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Wege gehen | избегать встреч (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem Wege gehen | увернуться (от кого-либо – D. Лорина) |
gen. | jemandem aus dem Wege gehen | избегать встречи (с кем-либо) |
gen. | jemandem aus dem Wege gehen | избегать (кого-либо) |
gen. | aus dem Wege gehen | уклоняться от встречи (Andrey Truhachev) |
gen. | ausgetretene Wege gehen | идти по проторённой дорожке (Николай Бердник) |
gen. | befestigter Weg | улучшенная грунтовая дорога |
gen. | Beschreiten unserer irdischen Wege | прохождение нами земного пути (AlexandraM) |
gen. | beschwerlicher Weg | трудный путь (Politoffizier) |
gen. | das Befahren dieses Weges ist verboten! | проезд закрыт! |
gen. | das Befahren dieses Weges ist verboten! | езда по этой дороге воспрещается! |
gen. | das Gras ist auf den Weg übergewuchert | дорога заросла травой |
gen. | das Haus liegt weit vom Wege ab | дом стоит далеко от дороги |
gen. | das ist der nächste Weg | это ближайший путь |
gen. | das Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voran | советская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизма |
gen. | den rechten Weg innehalten | держаться правильного пути |
gen. | den vorgeschriebenen Weg einhalten | придерживаться предписанного маршрута |
gen. | den Weg abkürzen | сокращать путь |
gen. | jemandem den Weg absperren | преградить кому-либо путь |
gen. | den Weg befestigen | укреплять дорогу |
gen. | den Weg bereiten | проложить путь (AlexandraM) |
gen. | den Weg beschreiten | начинать путь (AlexandraM) |
gen. | den Weg des geringsten Widerstandes gehen | идти по линии наименьшего сопротивления |
gen. | den Weg des geringsten Widerstandes gehen | идти по пути наименьшего сопротивления |
gen. | den Weg durch den Wald einschlagen | пойти лесом |
gen. | den Weg durch den Wald nehmen | пойти лесом |
gen. | den Weg durch den Wald nehmen | идти лесом |
gen. | den Weg ebnen | сделать возможным (Vas Kusiv) |
gen. | den Weg ebnen | открыть путь (Vas Kusiv) |
gen. | den Weg ebnen | расчистить путь (Vas Kusiv) |
gen. | den Weg ebnen für etwas | открыть дорогу чему-либо (ilma_r) |
gen. | den Weg ebnen für etwas | проложить путь (AlexandraM) |
gen. | den Weg entlanggeh | идти вдоль дороги |
gen. | den Weg fortsetzen | продолжать путь |
gen. | jemandem den Weg freigeben | уступить дорогу (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg freigeben | пропустить (кого-либо) |
gen. | jemandem den Weg freigeben | дать дорогу (кому-либо) |
gen. | den Weg freikämpfen | пробиться с боями |
gen. | den Weg für etwas bahnen | проложить путь (AlexandraM) |
gen. | den Weg schneiden | срезать угол |
gen. | den Weg schneiden | сократить дорогу |
gen. | jemandem den Weg sperren | загораживать дорогу (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg sperren | преградить кому-либо дорогу |
gen. | den Weg verfehlen | сбиться с пути |
gen. | den Weg verfehlen | сбиться с дороги |
gen. | jemandem den Weg verlaufen | перебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg verrennen | заступить дорогу |
gen. | jemandem den Weg verrennen | отрезать путь (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg verrennen | загородить дорогу |
gen. | den Weg versperren | загораживать дорогу |
gen. | jemandem den Weg verstellen | преградить путь (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg vorbahnen | открыть дорогу (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg vorbahnen | проложить дорогу (кому-либо) |
gen. | den Weg vorgeben | служить образцом (Alexander Dolgopolsky) |
gen. | den Weg vorgeben | идти в авангарде (Alexander Dolgopolsky) |
gen. | den Weg vorgeben | служить примером (Alexander Dolgopolsky) |
gen. | jemandem den Weg vorschreiben | предписывать кому-либо маршрут |
gen. | den Weg vorschreiben | предписывать маршрут |
gen. | jemandem den Weg vorzeichnen | указывать кому-либо маршрут |
gen. | jemandem den Weg weisen | указывать кому-либо дорогу |
gen. | den Weg zum Bahnhof erfragen | расспросить, как добраться до вокзала |
gen. | den Weg zum Bahnhof erfragen | спрашивать, как пройти к вокзалу |
gen. | den Weg zurückfinden | найти дорогу назад |
gen. | den Weg zurückfinden | находить дорогу назад (Лорина) |
gen. | den Weg zwischen die Füße nehmen | отправиться в путь |
gen. | der Arbeit aus dem Weg gehen | отлынивать от работы |
gen. | der Arbeit aus dem Weg gehen | избегать работы |
gen. | der Arbeit aus dem Wege gehen | отлынивать от работы |
gen. | der Arbeit aus dem Wege gehen | избегать работы |
gen. | der Arbeit aus dem Wege gehen | уклоняться от работы |
gen. | der Blinde tastete mit dem Stock den Weg ab | слепой ощупывал дорогу палкой |
gen. | der gewohnte Weg | привычная дорога |
gen. | der Mond beleuchtet den Weg | луна освещает дорогу |
gen. | der nächste Weg | кратчайший путь |
gen. | der rechte Weg | путь праведный |
gen. | der rechte Weg | правильный путь |
gen. | der rechtmäßige Weg | предусмотренный законом путь (судопроизводства, решения споров и т. п.) |
gen. | der richtige Weg | верный путь |
gen. | der Weg biegt nach rechts ab | дорога сворачивает направо |
gen. | der Weg dehnt sich in die Länge | дорога тянется вдаль |
gen. | der Weg des Ruhmes | путь славы |
gen. | der Weg fällt schroff ins Tal | дорога круто спускается в долину |
gen. | der Weg führt abwärts | дорога ведёт вниз |
gen. | der Weg führt direkt zum Schloss | дорога ведёт прямо к замку |
gen. | der Weg führt durch eine weite Mulde | дорога ведёт по широкой котловине |
gen. | der Weg führt in den Park hinein | дорога ведёт в парк |
gen. | der Weg führt in den Wald | дорога ведёт в лес |
gen. | der Weg führt steil aufwärts | дорога идёт круто вверх |
gen. | der Weg führt über den Berg hinüber | дорога ведёт за гору |
gen. | der Weg gabelt sich | дорога раздваивается |
gen. | der Weg geht von der Landstraße ab | дорога уходит в сторону (от просёлка) |
gen. | der Weg geht von der Landstraße ab | дорога уходит в сторону (от шоссе) |
gen. | der Weg geht abwärts | дорога спускается под уклон |
gen. | der Weg geht abwärts | дорога ведёт вниз |
gen. | der Weg ist auf beiden Seiten von Gebüsch eingefasst | дорога окружена с обеих сторон густым кустарником |
gen. | der Weg ist aufgeweicht | дорогу развезло |
gen. | der Weg ist hier glatt | дорога здесь скользкая |
gen. | der Weg ist nur für Fußgänger zugänglich | дорога доступна только для пешеходов |
gen. | der Weg lief inden Wald ab | дорога сворачивала в лес |
gen. | der Weg läuft am Waldrand fort | дорога тянется вдоль опушки леса |
gen. | der Weg läuft am Waldrande fort | дорога тянется вдоль опушки леса |
gen. | der Weg nach Damaskus | обращение в веру |
gen. | der Weg sanft steil an | дорога полого поднимается (в гору) |
gen. | der Weg schlängelt sich um den Berg | дорога спиралью поднимается в гору |
gen. | der Weg schlängelt sich um den Berg | дорога огибает гору |
gen. | der Weg schwenkte dort nach links ab | там дорога уходила влево |
gen. | der Weg steigt steil an | дорога круто поднимается (в гору) |
gen. | der Weg streckt sich | дорога тянется далеко |
gen. | der Weg streckt sich | дорога тянется (вдоль реки; den Fluss entlang) |
gen. | der Weg verläuft hier in vielen Windungen | дорога делает здесь много поворотов |
gen. | der Weg verläuft im Walde | дорога теряется в лесу |
gen. | der Weg verschlammte | дорогу развезло |
gen. | der Weg verschlammte | дорогу размыло |
gen. | der Weg zu den Honigtöpfen | путь к земным благам |
gen. | dicht am Wege | вплотную к дороге |
gen. | die Biegung eines Weges | изгиб дороги |
gen. | die Gesamtlänge des Weges beträgt 5 Kilometer | общая протяжённость дороги – пять километров |
gen. | die gute Hälfte des Weges | добрая половина пути |
gen. | die gute Hälfte des Weges | хорошая половина пути |
gen. | die Katze geht ihren eigenen Wege | Кошка, которая гуляла сама по себе |
gen. | die Verbreitung einer Zeitung in die Wege leiten | организовать распространение газеты |
gen. | die Wege des Herrn sind unergründlich | Пути Господни неисповедимы (TE) |
gen. | die Wege sind nach dem langen Regen grundlos geworden | дороги стали непроходимыми после продолжительных дождей |
gen. | die Wege sind schlammig | дороги развезло |
gen. | die Wege sind verschlammt | дороги развезло |
gen. | die Wege sind verschlammt | дороги размыло |
gen. | die Wege sind vom Regen durchfeuchtet | дороги размокли от дождя |
gen. | die Wege trennen sich | пути расходятся |
gen. | die Wege trennen sich | дороги расходятся |
gen. | die Wege vermachen | закрыть дороги |
gen. | die Wege vermachen | закрыть пути |
gen. | dieser Weg führt in die Berge | эта дорога ведёт в горы |
gen. | dieser Weg führt in die Stadt | эта дорога ведёт в город |
gen. | dieser Weg führt ins Dorf | эта дорога ведёт в деревню |
gen. | dieser Weg führt unvermeidlich in eine Sackgasse | этот путь неизбежно ведёт в тупик |
gen. | dieser Weg ist näher | этот путь короче |
gen. | dieser Weg kürzt die Entfernung wesentlich ab | эта дорога существенно сокращает расстояние |
gen. | dieser Weg kürzt die Strecke wesentlich ab | эта дорога существенно сокращает отрезок пути |
gen. | dieser Weg staubt | эта дорога пылит |
gen. | dort gibt es weder Weg noch Steg | там глухомань |
gen. | dort gibt es weder Weg noch Steg | там бездорожье |
gen. | dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога резко сворачивала налево |
gen. | dort schwenkte der Weg nach links ab | там дорога сворачивала налево |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога резко сворачивала направо |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога сворачивала направо |
gen. | drei Vierlei des Weges | три четверти пути |
gen. | du hast dir den Weg selbst verbaut | ты сам себе отрезал все пути |
gen. | durch den Schnee einen Weg schaufeln | расчищать дорогу (в снегу) |
gen. | Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offen | большому кораблю большое плавание (Vas Kusiv) |
gen. | ein Achtel des Weges | восьмая часть пути |
gen. | ein Achtel des Wegs | восьмая часть пути |
gen. | ein beschwerlicher Weg | обременительный путь |
gen. | ein bodenloser Weg | разбитая дорога |
gen. | ein bodenloser Weg | изрытая дорога |
gen. | ein bodenloser Weg | плохая дорога |
gen. | ein ehrlicher Weg | честный путь |
gen. | ein gangbarer Weg | утоптанная дорога |
gen. | ein gangbarer Weg | приемлемый вариант |
gen. | ein gangbarer Weg | возможный путь |
gen. | ein gangbarer Weg | торная дорога |
gen. | ein gefahrvoller Weg | чреватый опасностями путь |
gen. | ein gefährlicher Weg | опасная дорога |
gen. | ein gerader Weg | прямой путь |
gen. | ein gerader Weg | прямая дорога |
gen. | ein holperichter Weg | тряская дорога |
gen. | ein jählings abfallender Weg | дорога, очень круто ведущая вниз |
gen. | ein krummer Weg | обходный путь |
gen. | ein krummer Weg | кривой путь |
gen. | ein langer Weg | долгий путь |
gen. | ein langer Weg | длинный путь |
gen. | ein rauer Weg | тернистый путь |
gen. | ein rauer Weg | неровная дорога |
gen. | ein rauer Weg | трудный путь |
gen. | ein schlüpfriger Weg | скользкая дорога (тж. перен.) |
gen. | ein schnurgerader Weg | совершенно прямая как протянутая по шнуру дорога |
gen. | ein schnurgerader Weg | совершенно прямая дорога |
gen. | ein steiler Weg | крутая дорога |
gen. | ein steiler Weg | круто поднимающаяся дорога |
gen. | ein Stück des Weges | часть пути |
gen. | ein Stück Weg abschneiden | сократить путь |
gen. | ein Stück Weg abschneiden | срезать часть пути |
gen. | ein Stück Weges | часть дороги |
gen. | ein Stück Weges abschneiden | сократить путь |
gen. | ein Stück Weges abschneiden | срезать часть пути |
gen. | ein verbotener Weg | запретный путь |
gen. | ein Weg | в одну сторону (при описании пути – напр., 750 км в одну сторону: 750km ein Weg или 2 часа в одну сторону – ein Weg 2 Stunden Marina_Onishchenko) |
gen. | ein Weg mündet in die Lichtung ein | дорога выходит на поляну |
gen. | ein weiter Weg | далёкий путь |
gen. | ein zweckmäßiger Weg | рациональный путь |
gen. | ein öffentlicher Weg | официальный путь |
gen. | eine Frage auf dem Weg der Verständigung lösen | решить вопрос путём переговоров |
gen. | eine gute Stunde Wegs | добрый час пути |
gen. | eine gute Stunde Wegs | целый час пути |
gen. | eine Hütte an den Weg bauen | построить домик у дороги |
gen. | eine Sache auf gütlichem Wege ordnen | уладить дело по-хорошему |
gen. | eine starke Stunde Wegs | добрый час пути |
gen. | eine Strecke des Weges durehmessen | проделать часть пути |
gen. | eine Strecke Wegs | часть пути |
gen. | eine Strecke Wegs | отрезок дороги |
gen. | er fand den Weg mit nachtwandlerischer Sicherheit | с безошибочной интуицией он нашёл дорогу |
gen. | er ging keinem Ärger mit seiner Frau aus dem Wege | он и не пытался избежать ссор со своей женой |
gen. | er hat einen besonders weiten Weg | ему особенно далеко добираться (ехать) |
gen. | er hat einen besonders weiten Weg | ему особенно далеко добираться (идти) |
gen. | er ist auf dem Wege der Besserung | он поправляется |
gen. | er ist auf dem Wege der Besserung | он на пути к исправлению |
gen. | er ist auf dem Wege der Genesung | он на пути к выздоровлению |
gen. | er ist umgekehrt, weil der Weg versperrt war | он повернул назад, так как дорога была перекрыта |
gen. | er ist unrechtmäßige Wege gegangen | он действовал незаконными путями |
gen. | er kennt den Weg durch das Moor | он знает дорогу через болото |
gen. | er ließ sich durch keinen Weg verdrießen | он не поленился проделать дальний путь |
gen. | er ließ sich durch keinen Weg verdrießen | дальний путь его не испугал |
gen. | er machte sich auf den Weg nach Moskau | он отправился в Москву |
gen. | er stand ihm bei seinem Aufstieg im Wege | он стоял на пути его карьеры |
gen. | er versperrte uns den Weg | он загородил нам дорогу |
gen. | er versucht jeder Reibung aus dem Wege zu gehen | он стремится избежать каких бы то ни было трений |
gen. | er wird schon Mittel und Wege zu seiner Befreiung finden | он найдёт пути и средства для своего освобождения |
gen. | finstere Wege gehen | идти тёмными путями |
gen. | gemach, es werden sich schon Wege finden lassen! | спокойствие, найдутся какие-нибудь пути! |
gen. | jemandes Glück im Wege stehen | мешать чьему-либо счастью |
gen. | Gut Gespräch kürzt den Weg | хорошая беседа сокращает путь |
gen. | jemandem gute Lehren mit auf den Weg geben | провожать кого-либо добрым напутствием |
gen. | güten Weg! | добрый путь! |
gen. | güten Weg! | счастливого пути! |
gen. | jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | ставить кому-либо палки в колёса |
gen. | jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | вставлять кому-либо палки в колёса |
gen. | jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | чинить кому-либо препятствия |
gen. | Hindernisse aus dem Weg räumen | устранять препятствия с пути |
gen. | Hindernisse aus dem Weg räumen | устранить препятствия |
gen. | jemandem Hindernisse aus dem Weg räumen | устранять препятствия (с чьего-либо пути) |
gen. | jemandem Hindernisse aus dem Wege räumen | устранять препятствия (с чьего-либо пути) |
gen. | Hindernisse in den Weg legen | чинить препятствия (AlexandraM) |
gen. | Hindernisse in den Weg legen | создавать препятствия (AlexandraM) |
row. | "Hände weg" | забрасывание |
gen. | ich glaube, ich bin in der Dunkelheit vom Weg abgekommen | в темноте я, кажется, сбился с пути |
gen. | ich kenne hier Weg und Steg | я знаю здесь каждую тропинку |
gen. | ihre Wege kreuzten sich immer wieder | их пути постоянно пересекались |
gen. | im administrativen Wege | в административном порядке |
gen. | im schriftlichen Wege | в письменной форме (Лорина) |
gen. | im Wald verzweigte sich der Weg | в лесу дорога разветвлялась |
gen. | im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden | в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой |
gen. | im Wege | на пути |
gen. | im Wege | в режиме (Евгения Ефимова) |
gen. | im Wege | поперёк пути |
gen. | im Wege | на дороге |
gen. | im Wege | как препятствие |
gen. | im Wege | как помеха |
gen. | im Wege der Verhandlungen | путём переговоров |
gen. | jemandem im Wege sein | стоять попёрек горла (Vas Kusiv) |
gen. | im Wege stehen | представлять собой серьёзное препятствие (для осуществления чего-либо) |
gen. | im Wege stehen | стоять на пути |
gen. | in die Wege leiten | инициировать (Ремедиос_П) |
gen. | ist dies der richtige Weg nach K? | я правильно иду в К? |
gen. | ist dies der richtige Weg nach K? | эта дорога ведёт к К? |
gen. | jeder geht diesem Raufbold aus dem Wege | каждый сторонится этого драчуна |
gen. | jemanden auf den rechren Weg bringen | наставить кого-либо на путь истинный |
gen. | jemanden auf den rechren Weg bringen | указать кому-либо правильный путь |
gen. | jemanden auf den rechren Weg leiten | указать кому-либо правильный путь |
gen. | jemanden auf den rechten Weg bringen | направить кого-либо на путь истинный |
gen. | jemanden auf den rechten Weg führen | направить кого-либо на верный путь |
gen. | jemanden auf den rechten Weg leiten | наставить кого-либо на путь истинный |
gen. | jemanden auf den rechten Weg leiten | направить кого-либо на правильный путь |
gen. | jemanden auf krümmen Wegen ertappen | уличить кого-либо в нечестности |
gen. | jemanden auf seinem letzten Weg begleiten | проводить кого-либо в последний путь |
gen. | jemanden aus dem Wege räumen | уничтожить (неугодного человека) |
gen. | jemanden aus dem Wege räumen | убрать кого-либо с дороги |
gen. | jemanden vom rechten Weg abbringen | сбивать кого-либо с правильного пути (тж. перен.) |
gen. | jemanden vom rechten Weg ablenken | совратить кого-либо с пути истинного |
gen. | jemanden vom rechten Wege abbringen | сбивать кого-либо с правильного пути (тж. перен.) |
gen. | jemanden vom Wege abdrängen | сбить с избранного пути (кого-либо) |
gen. | jemandes Glück im Wege stehen | мешать чьему-либо счастью |
gen. | jmd. den Weg sperren | перегораживать дорогу (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | загородить дорогу (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | преградить путь (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | преграждать путь (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | загораживать дорогу (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | перегородить дорогу (Andrey Truhachev) |
gen. | jmd. den Weg sperren | забаррикадировать дорогу (Andrey Truhachev) |
gen. | kannst du mir diesen Weg nicht abnehmen? | ты не сходишь туда вместо меня? |
gen. | kannst du mir diesen Weg nicht abnehmen? | ты не сходишь туда за меня? |
gen. | kein Hindernis in den Weg legen | не чинить никаких препятствий |
trav. | Länge des Weges | длина пути |
gen. | längs des Weges standen Apfelbäume | вдоль дороги стояли яблони |
gen. | missmutig setzten wir unseren Weg fort | мы продолжали свой путь в плохом настроении |
gen. | Mittel und Wege finden | найти пути и средства |
gen. | Mittel und Wege wissen | знать все ходы и выходы |
gen. | Mittel und Wege wissen | знать все пути и средства |
gen. | mühsam bahnten sie sich einen Weg durch das Dickicht | с большим трудом они прокладывали себе путь через чащу |
gen. | nach dem langen Weg war ich ganz erschossen | после долгого пути я устал до смерти |
gen. | nach dem langen Weg waren wir todmüde | после долгого пути мы были смертельно усталые |
gen. | nach Mitteln und Wegen suchen | изыскивать пути и средства |
gen. | neue Siege im weiteren Vormarsch auf dem Wege zum Kommunismus erringen | одерживать новые победы на пути к коммунизму |
gen. | neue Wege beschreiten | идти новыми путями (Queerguy) |
gen. | nicht weit vom Weg war ein Tümpel | недалеко от дороги была стоячая лужа |
gen. | jemandem nicht über den Weg trauen | ни в чём не доверять |
gen. | jemandem nicht über den Weg trauen | не доверять ни на грош (кому-либо) |
gen. | jemandem nicht über den Weg trauen | не питать к кому-либо ни малейшего доверия |
gen. | jemandem nicht über den Weg trauen | не доверять кому-либо ни на грош |
gen. | nun mache ich mich auf den Weg | теперь я отправляюсь |
gen. | jemandem nur Blumen auf den Weg streuen | ни в чём не перечить (кому-либо) |
gen. | jemandem nur Blumen auf den Weg streuen | делать кому-либо только приятное |
gen. | nur über meinen Leichnam geht der Weg | Через мой труп |
gen. | ohne auf den Weg zu achten | не разбирая дороги (Sol12) |
gen. | bei Glatteis Sand auf den Weg streuen | разбрасывать при гололёде песок на дороге |
gen. | schlanke Birken stehen am Wege | стройные берёзы стоят у дороги |
gen. | schlüpfrige Wege | ослизлые дороги |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Weg räumen | устранять препятствия |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Weg räumen | преодолевать препятствия |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Weg räumen | преодолевать трудности |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Weg räumen | устранять трудности |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Wege räumen | устранять трудности |
gen. | Schwierigkeiten aus dem Wege räumen | преодолевать трудности |
gen. | seinen Weg gehen | идти своей дорогой (тж. перен.) |
gen. | seinen Weg im Leben machen | добиться чего-либо в жизни |
gen. | seinen Weg im Leben machen | сделать карьеру |
gen. | seinen Weg im Leben machen | выйти в люди |
gen. | seinen Weg verfolgen | идти своей дорогой |
gen. | seinen Weg verfolgen | следовать своей дорогой |
gen. | seiner Wege gehen | идти себе дальше (chm) |
gen. | seines Weges ziehen | идти своей дорогой |
gen. | sich auf dem Weg ins Jenseits befinden | стоять одной ногой в могиле (Vas Kusiv) |
gen. | sich auf dem Weg ins Jenseits befinden | стоять одной ногой в гробу (Vas Kusiv) |
gen. | sich auf dem Weg ins Jenseits befinden | дышать на ладан (Vas Kusiv) |
gen. | sich auf den Weg begeben | отправляться в путь |
gen. | sich auf den Weg machen | отправляться (в путь) |
gen. | sich auf den Weg machen | отправляться в дорогу (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина) |
gen. | sich auf den Weg machen | отправиться в путь |
gen. | sich auf halbem Wege treffen | прийти к соглашению путём компромисса |
gen. | sich auf halbem Wege treffen | пойти на компромисс |
gen. | sich etwas auf ungesetzlichem Wege bekommen | получать что-либо незаконным путём |
gen. | sich etwas auf ungesetzlichem Wege beschaffen | приобретать что-либо незаконным путём |
gen. | sich den Weg bahnen | пробираться |
gen. | sich den Weg bahnen | проталкиваться |
gen. | sich den Weg bahnen | пробиваться |
gen. | sich den Weg erzwingen | пробить себе дорогу |
gen. | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | проложить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | пробивать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | пробить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | прокладывать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
gen. | sich durch keinen Weg verdrießen lassen | не жалеть ног |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | препятствовать (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | чинить препятствия (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | стать на пути (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | стать у кого-либо на дороге |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | стать кому-либо поперёк дороги |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | чинить преграды (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | мешать (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги мешать (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги препятствовать (Vas Kusiv) |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | преградить путь |
gen. | sich seinen Weg bahnen | проложить себе дорогу (тж. перен.) |
gen. | sich selbst im Wege stehen | действовать в ущерб собственным интересам |
gen. | sie kommt meist diesen Weg | она приходит большей частью этой дорогой |
gen. | sie nahm ihm diesen Weg ab | она сходила туда за него |
gen. | sie waren des Weges nicht kundig | они не знали дороги |
gen. | sie waren des Weges unkundig | они не знали дороги |
gen. | Stationen des langen Weges | Этапы большого пути |
gen. | jemandem Steine aus dem Weg räumen | расчищать дорогу (кому-либо) |
gen. | jemandem Steine aus dem Weg räumen | расчищать путь (кому-либо) |
gen. | jemandem Steine in den Weg legen | ставить кому-либо палки в колёса |
gen. | jemandem Steine in den Weg legen | вставлять кому-либо палки в колёса |
gen. | jemandem Steine in den Weg legen | чинить препятствия (кому-либо) |
gen. | unbetretener Weg | ненаезженная дорога |
gen. | unser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung | наш больной на пути к выздоровлению |
gen. | unsere Wege haben sich geschieden | наши пути разошлись |
gen. | unsere Wege trennen sich hier | здесь расходятся наши пути |
gen. | verschlungene Wege | крутые дороги (sich windende Wege Honigwabe) |
gen. | Viele Wege führen nach Rom | все дороги ведут в Рим (d.h. welchen Weg man auch nimmt, jeder führt zu demselben Ziel) |
gen. | vom Weg abbiegen | сворачивать с дороги |
gen. | vom Weg abkommen | заблудиться |
gen. | vom Weg abkommen | потерять дорогу |
gen. | vom Weg abkommen | сбиться с пути (тж. перен.) |
gen. | vom Weg abweichen | отклоняться от дороги |
gen. | vom Wege abbiegen | сворачивать с дороги |
gen. | vom Wege abgehen | уклоняться от дороги |
gen. | vom Wege abkommen | заблудиться |
gen. | vom Wege abkommen | сбиться с пути (тж. перен.) |
gen. | vom Wege abschweifen | отклоняться от дороги |
gen. | vom Wege abschweifen | уклоняться в сторону от дороги |
gen. | Vorbereitungen in die Wege leiten | начинать приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | Vorbereitungen in die Wege leiten | начать приготовления (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem den Weg abschneiden | отрезать путь (кому-либо) |
gen. | Weg aus der Sackgasse | выход из тупика (Politoffizier) |
athlet. | Weg des Abwurfes | путь выпуска снаряда |
voll. | Weg des Balles in einem Halbraum | оборот мяча (путь мяча в одной половине площадки) |
voll. | Weg des Balles zwischen zwei Ballaufgaben | розыгрыш очка |
gen. | Weg durchschreiten | пройти путь (AlexandraM) |
gen. | jemandem den Weg vertreten | преграждать путь (кому-либо) |
gen. | jemandem den Weg vorzeichnen | указать путь (кому-либо) |
gen. | Weg zum Erfolg | путь к успеху (Ремедиос_П) |
gen. | Wege abstecken | наметить пути (raposinha) |
tech. | 3/2- Wege-Handschieberventil | Вентиль с ручным управлением на 3/2 направления (Dorothee) |
auto. | 3-Wege-Kat | трёхкомпонентный катализатор (Dinara Makarova) |
gen. | 3-Wege-Katheter | трёхканальный катетер (SGurgant) |
gen. | 3-Wege-Kugelhahn | трёхходовой шаровой кран (Gaist) |
auto. | 2-Wege-Lautsprecher | 2-канальный громкоговоритель (Io82) |
auto. | 4-Wege-Lordose | 4-ступенчатая регулировка поясничного упора (eye-catcher) |
electr.eng. | 3/2-Wege-Magnetventil | 3/2-ходовой магнитный клапан, электромагнитный клапан (jelena_0503) |
vent. | 3-Wege-Regelventil | Трёхходовой регулирующий клапан (n110616) |
gen. | 2-Wege-Reibe | тёрка для двух направлений (dolmetscherr) |
gen. | Wege und Umwege | прямые и окольные пути (daydream) |
tech. | 6-Wege-Ventil | 6-ходовой клапан (Donia) |
tech. | 2-Wege-Weiche | двухходовая течка (термин из описания мобильной установки для помола руд Loesche salt_lake) |
gen. | Wegen der kommenden Festtage | ввиду предстоящих праздничных дней (OLGA P.) |
gen. | weit weg | далеко |
gen. | weiter Weg | долгий путь (Лорина) |
gen. | wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht | того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал |
gen. | wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen | мы должны найти путь, как помочь ему |
gen. | wir sind auf halbem Wege umgekehrt | мы повернули назад на полпути |
gen. | wir sind in der Dunkelheit vom Wege abgeirrt | в темноте мы сбились с пути |
gen. | wo ein Wille, da ein Weg | дорогу осилит идущий (berni2727) |
gen. | wo geht dieser Weg hin? | куда ведёт эта дорога? |
gen. | über den klassischen Weg | по проторенному пути (Julia_Pavlova) |
gen. | über den Weg | посредством (AlexandraM) |
gen. | sich über den Weg laufen | пересекаться (Brücke) |
gen. | über den Weg laufen | случайно встретить кого-то (ptraci) |
gen. | jemandem über den Weg laufen | перебежать дорогу (кому-либо) |