DictionaryForumContacts

   German
Terms containing War | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenчто дальше идти никуда
gen.alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbietenэто такая наглость
gen.alle Schüler waren anwesendвсе ученики присутствовали (на уроке)
gen.alle Stege waren verschneitвсе тропинки были покрыты снегом
gen.alle waren ungeheuer erregtвсе были ужасно возбуждены
gen.alle waren von der Trauerrede tief ergriffenвсе были глубоко взволнованы надгробной речью
gen.alle waren zufrieden, insbesondere die Kinderвсе были довольны, в особенности дети
gen.alle waren über seine Worte betretenего слова привели всех в замешательство
gen.alle waren über seine Worte betretenвсем было очень неловко от его слов
gen.alle Wege waren überschwemmtвсе дороги были затоплены
gen.alle übrigen waren einverstandenвсе остальные были согласны
gen.als wir beim Mittagessen waren, platzten die Kinder hereinкогда мы обедали, ворвались дети
gen.am Samstag waren wir schon in Zürichв субботу мы были уже в Цюрихе
gen.am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert warenза столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе
gen.an einem Sonnabend waren wir bei Frau Müller zu Gastоднажды в субботу мы были в гостях у фрау Мюллер
gen.auf den Straßen waren wenig Menschenна улицах было мало народу
gen.aul dem Tisch waren Lachen von Bierна столе были лужицы пива
gen.begeistert seinмлеть от восторга (Andrey Truhachev)
gen.bei dem Festessen waren einige Minister zugegenна банкете присутствовало несколько министров
gen.bei der Vorstellung waren vorwiegend Kinder daна представлении были преимущественно дети
gen.beide Brüder waren viel zu dickköpfig, um nachzugebenоба брата были настолько крепкоголовые, что никто из них не уступал
gen.beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürztещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропасть
gen.da wäre es Unsinnэто было бы глупо (Anjuta92)
gen.das einzig Richtige wäreединственно правильным было бы
gen.das einzige Richtige wäreединственно правильным было бы
gen.das waren böse Jahreэто были лихие годы
gen.das waren böse Jahreэто были тяжёлые годы
gen.das waren böse Jahreэто были плохие годы
gen.das waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothekэто были жалкие остатки когда-то богатой библиотеки
gen.das waren reichliche Geschenkeэто были щедрые подарки
gen.das waren schreckliche Tage!это были ужасные дни!
gen.das waren schreckliche Tage!это были страшные дни!
gen.das waren wagemutige Worteэто было рискованное высказывание
inf.das wär's!было бы здорово! (об исполнении своих желаний: Jetzt eine Woche Urlaub, das wär's! – Сейчас бы ещё недельку отпуска – было бы здорово! Ин.яз)
gen.das wär'sвот и все (golowko)
gen.das wär's für heuteвот и всё на сегодня
gen.das wäre ein Eingriff in seine Privatsphäreэто было бы вмешательством в его личную жизнь
gen.das wäre es also!Ничего не попишешь! (anoctopus)
writtendas wäre für mich eine wertvolle Möglichkeitдля меня это было бы ценной возможностью (golowko)
gen.das wäre gegen meine bessere Einsichtэто было бы против моих убеждений
gen.das wäre seiner Gesundheit abträglichэто было бы вредно для его здоровья (причинило бы ущерб его здоровью)
gen.dein ist mein Herzмоё сердце принадлежит тебе
gen.der Anblick war schrecklichвид был ужасный
gen.der Anfang ist gemachtпочин сделан
gen.der Anfang ist geschafftстарт дан (Анастасия Фоммм)
gen.der Anfang ist geschafftначало положено (Der Anfang ist geschafft, die Zulassung zum Studium ist da. Aber jetzt geht der Stress erst richtig los! Анастасия Фоммм)
gen.der Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mannобвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутацией
gen.der Angeklagte war in vollem Umfang geständigобвиняемый полностью сознался
gen.der Arbeiter war fahrlässigрабочий пренебрегал соблюдением правил техники безопасности
gen.der Ausflug war ein Erfolgэкскурсия удалась
gen.der Ausgang der Krankheit ist nicht abzusehenисход болезни трудно предвидеть
gen.der Bericht war reichlich mit Einzelheiten geschmückt wordenсообщение было щедро украшено подробностями
gen.der Besucher war fröhlich von ihnen geschiedenгость расстался с ними в хорошем настроении
gen.der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastetпредприятие работает лишь на 80% (своей мощности)
gen.der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastetпредприятие загружено лишь на 80% (своей мощности)
gen.der Boden war mit Linoleum ausgelegtпол был покрыт линолеумом
gen.der Boden war vom Regen getränktземля была напоена дождём
gen.der Brief ist doch angelangtписьмо всё же дошло
gen.der Container ist am 4 d.M. via Sankt Petersburg abgeschicktконтейнер отправлен 4-го числа сего месяца через Санкт-Петербург
gen.der Dieb war mit allen Gelegenheiten des Hauses bekanntвор знал все ходы и выходы в доме
gen.der Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassenслуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволил
gen.der Effekt der Kur war verblüffendэффект лечения был ошеломляющим
gen.der Erdboden ist ausgedorrtземля иссохла
gen.der Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmtвыручка за сбор с вечера был предназначен пострадавшим от стихийного бедствия
gen.der Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmtвыручка за билеты на этот вечер была предназначена пострадавшим от стихийного бедствия
gen.der Erlös für die verkaufte Ware war nicht großвыручка за проданный товар была небольшой
gen.der Expedition war der Proviant ausgegangenу экспедиции вышел провиант
gen.der Export ist im Rückgang begriffenэкспорт падает
gen.der Fabel Lehre ist nun dieМораль сей басни такова
gen.der Film war eine Nieteкинокартина не имела успеха
gen.der Film war eine Pleiteфильм с треском провалился
gen.der Film war reichlich langweiligфильм был очень скучный
gen.der Fluss ist hier fast 200 m breitширина реки здесь примерно 200 м
gen.der ganze Kursus war auf die Prüfung zugeschnittenвесь курс обучения был составлен с учётом требований, предъявляемых на экзаменах
gen.der ganze Kursus war auf die Prüfung zugeschnittenвесь курс
gen.der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhaltenвесь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство
gen.der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frischГость как рыба, долго свежим не бывает
gen.der Gedanke an das Geschehene war für sie eine furchtbare Marterмысль о случившемся была для неё страшной мукой
gen.der Gefangene war mit Stricken gefesseltпленный был связан верёвками
gen.der Geldschrank ist aufgebrochen wordenсейф был взломан
gen.der General war viel zu dickschädelig, um auf den Rat seiner Offiziere zu hörenгенерал был слишком упрям, чтобы слушать советы своих офицеров
gen.der Handel ist rückläufigторговля свёртывается
gen.der Hehler ist so gut wie ein StehlerУкрыватель не лучше грабителя
gen.der Himmel war klarнебо было ясным
gen.der Himmel war mit Sternen besetztнебо было усыпано звёздами
gen.der Himmel war mit Sternen besetztнебо было усеяно звёздами
gen.der Himmel war mit Wolken verhangenвсе небо было покрыто облаками
gen.der Himmel war mit Wölken verhängenнебо было покрыто облаками
gen.der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uraltсобака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой
gen.der Hund ist auf den Mann dressiertсобака приучена бросаться на человека
gen.der Hund war an seine Hütte gekettetсобака была посажена на цепь у конуры
gen.der ihr obliegende Besuch war ihr lästigвизит по обязанности был ей тягостен
gen.der Imbiss war sehr bescheidenзакуска была очень скромной
gen.der Jahrgang 1959 ist noch erhältlichкомплект журнала за 1959 ещё имеется в продаже
gen.der Jubilar war der Mittelpunkt des Festesюбиляр был центром праздника
gen.der Junge war ein Faulpelz und machte nie seine Hausaufgabenмальчик был ленив и никогда не делал домашних заданий
gen.der Klassenausflug war für die Schüler ein Festtagэкскурсия всем классом была для учеников праздником
gen.der Kleine nässt sein Bett nicht mehrмалыш больше не мочит свою постельку
gen.der Knochen war zersplittertкость была раздроблена
gen.der Kollektivgeist der Mannschaft war musterhaftдух коллективизма в команде был образцовым
gen.der Kranke ist befindet sich auf der IntensivstationБольной находится в реанимационном отделении в реанимации
gen.der Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserteбольной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалось
gen.der Krieg ist eine bloße Fortsetzung der Politik mit anderen MittelnВойна есть продолжение политики другими средствами
gen.der Krieg war eine schwere Heimsuchung für das Volkвойна была тяжким испытанием для народа
gen.der Kuchen ist missratenпирог не удался
gen.der König ist tot, es lebe der König!Король умер, да здравствует король! (Dominator_Salvator)
gen.der Lehrer war heute gesprächig und erzählte uns viel Interessantesучитель был сегодня словоохотлив и рассказал нам много интересного
gen.der Lehrer war von seinen Schülern umringtучитель был окружен своими учениками
gen.der Lehrer war über die Possen seiner Schüler verärgertучитель сердился из-за проделок своих учеников
gen.der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander starteteбегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд
gen.der Mann war auffallend schönмужчина был очень красив (броской, эффектной красотой)
gen.der Mann war glatt barbiertмужчина был гладко выбрит
gen.der Mann war mit einem Prügel bewaffnetмужчина был вооружен палкой
gen.der Mann war peinlich korrekt gekleidetмужчина был одет чрезвычайно тщательно
gen.der Mantel ist auf reine Seide gearbeitetпальто на чистом шёлку
gen.der Mantel ist im Preis zurückgesetztцена на пальто снижена
gen.der Mantel ist wirklich preiswertпальто стоит совсем недорого
gen.der Mantel war verhängtпальто пришлось искать (оно висело не на обычном месте)
gen.der Marsch durch die glühende Hitze war eine Torturмарш по самому пеклу был мучением
gen.der Marsch durch die glühende Hitze war eine Torturмарш по самому пеклу был пыткой
gen.der Mensch ist dem Menschen ein WolfЧеловек человеку волк
gen.der Mensch ist des Menschen Freund, Kamerad und BruderЧеловек человеку-друг, товарищ и брат
gen.der Mensch ist zum Glücklichsein geboren wie der Vogel zum FliegenЧеловек рождён для счастья, как птица для полёта
gen.der Morgen war klar und kaltутро было ясное и холодное
gen.der Mörder war zur Tatzeit unzurechnungsfähigубийца был в момент совершения преступления невменяемым
gen.der Name ist mir aus der Erinnerung geschwundenимя исчезло у меня из памяти
gen.der neue Chef war noch nicht allen bekanntне всё ещё были знакомы с новым начальником
gen.der Obstmarkt war reichlich beschicktрынок фруктов был очень богатый
gen.der Offizier war mit seinem neuen Burschen sehr zufriedenофицер был очень доволен своим новым денщиком
gen.der Ort war nicht sehr glücklich gewähltместо было выбрано не очень удачно
gen.der Plan ist mit 150% übererfülltплан выполнен на 150%
gen.der Plan ist um 50% übererfülltплан перевыполнен на 50%
gen.der Plan war darauf angelegtплан имел целью
gen.der Plan war darauf angelegtплан был рассчитан на то
gen.der Professor N war allbekannt und geehrtпрофессор Эн был широко известен и пользовался повсеместно уважением
gen.der Quell des Lebens war versiegtисточник жизни иссяк
gen.der Raum war überbelegtпомещение было битком набито (людьми)
gen.der Raum war übervoll von Möbelnпомещение было до отказа забито мебелью
gen.der Reisebeschreibung war eine Landkarte beigegebenописание путешествия было снабжено картой
gen.der Ritter war mit Lanze und Schild bewehrtрыцарь был вооружен копьём и щитом
gen.der Roman ist wie aus einem Gussроман представляет собой законченное целое
gen.der Saal war gesteckt voll Menschenзал был битком набит народом
gen.der Saal war überfülltзал был переполнен
gen.der Schein des Mondes war nicht hell genug, um die Schrift zu entziffernсвет луны был недостаточно ярок, чтобы можно было разобрать написанное
gen.der Schluss des Buches war unerwartetконец книги был неожиданным
gen.der Schober war aus Holzbrettern zusammengezimmertовин был сколочен из досок
gen.der Schrank ist mit Büchern angefülltшкаф заполнен книгами
gen.der Schriftsteller war von Brecht beeinflusstписатель испытал на себе влияние Брехта
gen.der Schuh ist in Arbeitботинок находится в работе
gen.der Schuss war zu zeitig losgegangenружье выстрелило раньше времени
gen.der Schüler war längere Zeit krank, und es fällt ihm schwer, die Klasse einzuholenученик долгое время болел, и ему трудно догнать класс
gen.der See ist von alten Buchenwäldern eingeschlossenозеро окружено со всех сторон старыми буковыми лесами
gen.der Sklave seiner eigenen Begierden seinбыть рабом своих собственных страстей
gen.der Sohn war ihr ein und allesсын был для неё все
gen.der Soldat war verwundet, dessenungeachtet blieb er bei seinem Geschützсолдат был ранен, но несмотря на это оставался у своего орудия
gen.der Sprecher warтекст читал ... (заключительные слова радиопередачи)
gen.der Spürhund war dem Verbrecher auf der Fährteищейка шла по следу преступника
gen.der Staat bin ichГосударство-это я
gen.der Staat, das sind wirГосударство-это мы
gen.der Stich ins Herz war tödlichудар в сердце был смертельным
gen.der Stoff war von guter Beschaffenheitматериал был высокого качества
gen.der Student war nicht ganz sattelfestстудент "плавал"
gen.der Sturz des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tageпадение кабинета было вопросом всего нескольких дней
gen.der Tag des Konzertes war herangekommenдень концерта настал
gen.der Tag war gerade angebrochen, da verließ er das Hausтолько что рассвело, как он покинул дом
gen.der Tag war im Verklingenдень угасал
gen.der Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim Aussteigen und trug meinen Koffer bis zur Haustürшофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверей
gen.der Tisch war gedeckt wie an Festtagenстол был накрыт как по праздникам
gen.der Titel des Buches ist vollkommen irreführendназвание книги может только ввести в заблуждение (читателя)
gen.der Täter war zur Tatzeit unzurechnungsfähigпреступник был в момент совершения преступления невменяемым
gen.der U-Bahnhof ist direkt vor dem Hotel.Станция метро находится прямо перед отелем (Alex Krayevsky)
gen.der Vater herrschte ihn entrüstet an, weil er zu spät gekommen warотец возмущённо отчитал его, потому что он поздно пришёл
gen.der Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hatотец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгал
gen.der Verkauf des Hauses war notwendigпродажа дома была неизбежна
gen.der Verkehr war unterbrochenдвижение было прервано
gen.der Verschluss des Geschützes war beschädigtзамок орудия был повреждён
gen.der Verstorbene war ein liebenswerter Menschумерший был милейшим человеком
gen.der Vorhang ist schon abgewaschenзанавеска уже поблёкла от многих стирок
gen.der Vorhang ist schon abgewaschenзанавеска уже застирана
gen.der Vorzug dieses Buches ist, dassдостоинство этой книги состоит в том, что
gen.der Wagen ist im Sumpf steckengebliebenмашина застряла в трясине
gen.der Wagen ist überladenмашина перегружена
gen.der Wagen war mit Kot bespritztмашина была забрызгана грязью
gen.der Wagen war zum Bersten vollвагон был битком набит
gen.der Wald war unbeschreiblich schönлес был неописуемо красив
gen.der Wechsel ist schon in dritter Handвексель находится уже в третьих руках
gen.der Weg durch das Moor ist mit Knüppeln befestigtдорога через болота укреплена брёвнами
gen.der Weihnachtsbaum war festlich aufgeputztёлка была празднично наряжена
gen.der Wein war heute recht mäßigвино сегодня было неважное
gen.der weiße Schrank war schwarz abgesetztбелый шкаф был отделан по краям чёрной каймой
gen.der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er warВолк каждый год шерсть меняет, но остается таким же как и был
gen.der Würfel ist gefallenЖребий брошен
gen.der Zaun war grün gestrichenзабор был выкрашен в зелёный цвет
gen.der Zusammenbruch der Bank war nicht aufzuhaltenкрах банка нельзя было остановить
gen.der Zusammenbruch der Bank war nicht aufzuhaltenбанкротство банка нельзя было остановить
gen.der Zusammenstoß war unausweichlichстолкновение было неотвратимо
gen.der Zweig ist abgebrochenветка отломилась
gen.die Absage des Besuches war unvermeidlichвизит неизбежно пришлось отменить
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение основывалось на заключении экспертизы
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение базировалось на заключении экспертизы
gen.die Anklage war auf dem Gutachten aufgebautобвинение было построено на заключении экспертизы
gen.die Baumkronen waren oval geschnittenкроны деревьев были подстрижены овально
gen.die Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbarэти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобны
gen.die Beine waren schwer wie Bleiноги были налиты свинцом
gen.die Bemerkung war gut angebrachtзамечание было очень к месту
gen.die Bemerkung war gut angebrachtзамечание было очень кстати
gen.die Bemühungen waren nicht völlig nutzlosусилия были не совсем бесполезными
gen.die Bergsteiger waren von dem schwierigen Aufstieg sehr ermattetальпинисты были без сил после трудного восхождения
gen.die Besetzung der Rolle war nicht glücklichисполнитель этой роли был подобран неудачно
gen.die Beteiligung an D war minimalучастие в чём-либо было минимальным
gen.die Birke ist schief gewachsenберёза выросла криво
gen.die Brücke ist zusammengebrochenмост провалился (под тяжестью чего-либо)
gen.die Börsenstimmung war angenehmспрос на бирже был высоким
gen.die Bühne war mit Scheinwerfern beleuchtetсцена была освещена прожекторами
gen.die Einkünfte waren sehr geschrumpftдоходы сильно сократились
gen.die Einladung war eine bloße Formприглашение было сделано только для проформы
gen.die Einladung war eine bloße Formприглашение было сделано только для приличия
gen.die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich behaltenродители были бедны и не могли оставить детей у себя
gen.die Entscheidung des Gerichts ist nicht ganz unproblematischрешение суда не совсем бесспорно
gen.die Erbsen waren zuckersüßгорошек был сладкий как сахар
gen.die ermatteten Boxer waren nicht mehr fähig zu kämpfenобессиленные боксёры были больше не в состоянии продолжать бой
gen.die Farben der Krawatte waren knalligцвета галстука были кричащими до рези в глазах
gen.die Fete war ein totaler Ätzвечеринка совершенно не удалась
gen.die Flanke war an die Küste angelehntфланг упирался в берег
gen.die Folgen waren sehr schlimmпоследствия были очень плохими
gen.die Füße waren angeschwollenноги отекли
gen.die Füße waren angeschwollenноги распухли
gen.die ganze Stadt war in Bewegungвесь город был охвачен волнением
gen.die ganze Stadt war in Bewegungвесь город был на ногах
gen.die Gartenanlage ist mit Zigarettenstummeln und Papierfetzen verunreinigtсквер засорён окурками и бумажками
gen.die Gewalt des Windes war unbeschreiblichсила ветра была неописуема
gen.die Hefte waren randvoll von Notizenтетради были испещрены записями
gen.die Junta war gezwungen, die Geiseln freizulassenхунта была вынуждена освободить заложников
gen.die Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten warenдети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысы
gen.die Kinder sind sehr lautдети очень шумят
gen.die Kinder waren eingesperrt wordenдети были заперты (дома)
gen.die Kinder waren heute sehr unartigдети были сегодня очень непослушны
gen.die Klingel ist abstellbarзвонок может быть отключён
gen.die Kunst der Darstellung ist den alten Meistern abgelauschtманера изображения заимствована у старых мастеров
gen.die Lage war recht ungemütlichситуация была не из приятных
gen.die Leiche war so mit Schlamm besudelt, dass sie sich optisch kaum von ihrer Umgebung abhobТруп был настолько запачкан грязью, что практически не выделялся на фоне земли (Анастасия Фоммм)
gen.die Leute waren ihm unbekanntон не знал этих людей
gen.die Leute waren ihm unbekanntэти люди были ему незнакомы
gen.die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabtэти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить
gen.die Luft war mit starkem Duft getränktвоздух был напоён благоуханием
gen.die Masken im Karnevalszug waren ja wirklich ulkigмаски в карнавальном шествии были действительно потешны
gen.die Medici waren ein mächtiges und reiches GeschlechtМедичи были могущественным и богатым родом
gen.die Menge war fasziniert von seinen Wortenтолпа была в восторге от его слов (Andrey Truhachev)
gen.die Menschen waren durch die langen Kriegsjahre ausgemergeltлюди были изнурены долгими годами войны
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были набиты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были втиснуты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren von den Entbehrungen ausgemergeltлюди были истощены из-за лишений
gen.die Messe war gut beschicktярмарка прошла очень оживлённо
gen.die Messe war gut besuchtярмарка прошла очень оживлённо
gen.die Nachfrage nach Karten für ihr Konzert in der Waldbühne am 12. Juni ist trotz astronomischer Ticket-Preise gigantisch!Спрос на билеты на её концерт в Waldbühne /название концертной площадки в Берлине для звёзд мировой величины/ 12 июня гигантский несмотря на астрономические цены входных билетов. (Alex Krayevsky)
gen.die Nacht war nicht erholsam für den Kränkenночь не принесла покоя (больному)
gen.die Nacht war von Sternen durchschimmertночное небо было усыпано звёздами
gen.die Natur ist Schauplatz ewiger Kämpfe zwischen Jägern und Gejagtenприрода-это арена вечной битвы между охотниками и их жертвами (Andrey Truhachev)
gen.die Option ist vom Tischэтот вариант больше не рассматривается (Ремедиос_П)
gen.die Polizei ist den Verbrechern mit Autos nachgejagtполиция гналась за преступниками (на машинах)
gen.die Rede des Präsidentschaftskandidaten war der Auftakt zum Wahlkampfречь кандидата в президенты послужила началом предвыборной кампании
gen.die Rede ist vonречь идёт о (D. Лорина)
gen.die Redezeit der Diskussionsteilnehmer ist auf 5 Minuten begrenztвремя для выступления участников дискуссии ограничено пятью минутами
gen.die reichen Provinzen waren mehrfach gebrandschatzt wordenбогатые провинции неоднократна подвергались набегам и разграблению
gen.die Reise war für mich eine Anstrengungпоездка была для меня утомительной
gen.die Rolle war gut besetztэту роль исполнил хороший актёр
gen.die Sache ist dem Ausgang naheдело близится к развязке
gen.die Sache ist die, dassДело в том (Sebas)
gen.die Sachverständigen waren unterschiedlicher Meinungэксперты были различного мнения
gen.die Schlüssel waren in dem Durcheinander unauffindbarневозможно было найти ключи в суматохе
gen.die Schuhe waren nagelneuботинки были новенькие
gen.die Schulferien waren ausканикулы окончились
idiom.die schärfsten Kritiker der Elche waren früher selber welcheкто как обзывается, тот сам так называется (darwinn)
gen.die Schüler waren gut präpariertученики были хорошо подготовлены
gen.die Seele, die muss tätig seinДуша обязана трудиться
gen.die Situation ist dadurch kompliziertситуация осложняется тем, что ...
gen.die Situation ist dadurch kompliziert, weilчто
gen.die Situation ist dadurch kompliziert, weilситуация осложняется тем
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат жестоко муштровали
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат нещадно муштровали
gen.die Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnenвершина горы была всё ещё высоко над ними
gen.die Stadt war am schwersten getroffenэтот город пострадал больше других
gen.die Stadt war ihm verleidetгород ему опротивел
gen.die Stimmung in der Gesellschaft war flauнастроение в обществе было вялое
gen.die Stimmung an der Börse war festнастроение на бирже было устойчивым
gen.die Straße war gesperrt, infolgedessen mussten alle Autos in den Feldweg abbiegenшоссе было закрыто, вследствие чего все автомобили должны были сворачивать на просёлочную дорогу
gen.die Straßen waren überflutetулицы были затоплены
gen.die tatsächlichen Verhältnisse waren uns leider nicht bekanntдействительное положение нам, к сожалению, не было известно
gen.die tragischen Folgen dieses verhängnisvollen Irrtums waren unabwendbarтрагические последствия этой роковой ошибки были неотвратимы
gen.die Türklinke ist ausgegriffenручка двери потёрта от долгого употребления
gen.die Unterhaltung war festgeranntбеседа зашла в тупик
gen.die Urschrift des Buches ist nicht gefunden wordenоригинал книги не найден
gen.die Verdauung war gestörtпищеварение было нарушено
gen.die Verhandlungen waren erfolgreichпереговоры были успешными
gen.die Verhandlungen waren schwierigпереговоры протекали трудно
gen.die Verhandlungen waren schwierigпереговоры были трудные
gen.die Verhältnisse waren nicht menschenwürdigусловия жизни были недостойны человека
gen.die Vorderseite des Hauses ist der Straße zugekehrtфасад дома выходит на улицу
gen.die Vorkehrungen der Polizei waren nicht ausreichendмеры, принятые полицией, были недостаточны
gen.die Vorräte waren vorläufig unangreifbarзапасы были пока неприкосновенны
gen.die Vorstellung war gesternпредставление состоялось вчера
gen.die Vorstellung war gesternпредставление было вчера
gen.die Ware geht reißend abтовар продаётся нарасхват
gen.die Ware wurde mit einem Zuschlag von 10 Mark verkauftтовар продавался с наценкой в десять марок
gen.die Ware wurde mit einem Zuschlag von 20 Prozent verkauftтовар продавался с наценкой в 20 процентов
gen.die Wiese war mit Blumen besterntлуг был усеян цветами
gen.die Wohnung war altdeutsch eingerichtetквартира была обставлена в старонемецком стиле
gen.die Wucherer waren schlau und habgierigростовщики были хитрыми и жадными
gen.die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegenЧисло безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. (ND 17. 12.75)
gen.die Zeit ist gekommenпришло время открытий (Лорина)
gen.die Zuhörer waren von seiner Rede hingerissenслушателей захватила его речь
gen.die Zukunft ist in Nebel gehülltбудущее покрыто мраком неизвестности
gen.dies ist beneidenswertэтому можно позавидовать
gen.dies ist beneidenswürdigэтому можно позавидовать
gen.dies ist ein Grund mehrэто ещё лишний довод
gen.dies ist ein Grund mehrэто ещё лишний повод
gen.dies ist hübsch anzusehenэто прекрасное зрелище
gen.dies ist hübsch anzusehenна это приятно смотреть
gen.dies ist hübsch anzusehenэто выглядит прекрасно
gen.dies ist ihm ein leichtesэто ему ничего не стоит
gen.dies ist rechtэто правильно
gen.dies ist schrecklich anzusehenна это страшно смотреть
gen.dies ist schrecklich anzusehenэто ужасное зрелище
gen.dies ist schrecklich anzusehenэто выглядит ужасно
gen.dies ist wie gemaltэто просто загляденье
gen.dies ist wie gemaltэто прямо картинка
gen.dies ist zu berücksichtigenэто следует принять во внимание
gen.dies Wort ist mir entschlüpftэто слово сорвалось у меня с языка
gen.dort waren Mädchen und junge Männerтам были девушки и юноши
gen.durch die lange Fahrt waren die Reifen verschlissen wordenот долгой езды покрышки совсем истрепались
gen.eilige Schritte waren zu hörenбыли слышны поспешные шаги
gen.ein solches Verhalten wäre seiner Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным его дела
gen.ein solches Verhalten wäre unserer Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным нашего дела
gen.einmal ist kein Malодин раз – не пидорас
gen.Einmal ist keinmalОдин раз – это ни разу
gen.er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt wordenон открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад
gen.er gab vor, er wäre krankон сказался больным
gen.er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen warenон ужасно ругался, так как мы опоздали
gen.er konnte ihm nicht freigeben, weil mehrere Arbeiter erkrankt warenон не мог отпустить его в отпуск, так как заболело несколько рабочих
gen.er musste erkennen, dass alle gegen ihn warenон понял, что все против него
gen.er sagte, es wären hier lauter Kretinsон сказал, что здесь сплошь одни кретины
gen.er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäreон сделал вид, будто ему это безразлично
gen.Ersparnisse waren vorläufig unangreifbarсбережения были пока неприкосновенны
gen.es fehlte nicht viel, so wäre ich gefallenя чуть не упал
gen.es waren ihre leiblichen Kinderэто были её родные дети (katmic)
gen.es waren interessante, arbeitsame Wochenэто были интересные недели, наполненные трудом
gen.es waren keine Zeugen dabeiпри этом не было свидетелей
gen.es waren Kräfte am Werk, die Autorität des Staates unterhöhltenдействовали силы, которые подрывали авторитет государства
gen.es waren lauter wissenschaftliche Kapazitäten anwesendприсутствовали все крупные специалисты-учёные
gen.es waren mutmaßlich drei Teilnehmerпредполагают, что было три участника
gen.es waren teure Zeitenэто были времена дороговизны
gen.es wäre daher erwünscht gewesenПоэтому было бы желательно (golowko)
gen.es wäre ein aussichtsloses Unterfangen, ihn von seinem Vorhaben abzubringenэто было бы безнадёжным делом – пытаться отговорить его от его намерения
gen.es wäre ein Jammer um etwasбыло бы очень жаль (потерять, испортить и т. п.; что-либо)
gen.es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
gen.es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато, Есть у нас ещё дома дела! (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
gen.es wäre irrig anzunehmen, dassбыло бы ошибкой предполагать, что
gen.es wäre wünschenswert, dass er bliebeбыло бы желательно, чтобы он остался
gen.es wäre übertrieben zu sagenбыло бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev)
gen.es wären gegen hundert Personen anwesendприсутствовало около ста человек
gen.es wären nur materielle Verlusteбыли только материальные убытки
gen.euer Kampf war nicht umsonstваша борьба была не напрасной
gen.gar zu viele Leute waren daуж слишком много народу было там
gen.heute waren sie die einzigen Besucher des Theatersсегодня они были единственными зрителями в театре
gen.heute waren sie die einzigen Besucher im Zooсегодня они были единственными посетителями в зоопарке
gen.hier und da waren Lachen von Regenwasserкое-где были дождевые лужицы
gen.Hilfe ist eingetroffenпомощь пришла (Aleksandra Pisareva)
gen.Hilfe ist eingetroffenпомощь поступила (Aleksandra Pisareva)
gen.Hilfe ist eingetroffenпомощь подоспела (Aleksandra Pisareva)
inf.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не помер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не умер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre Ihnen sehr verbundenя был бы Вам весьма обязан (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre Ihnen sehr verbundenя был бы Вам весьма признателен (Andrey Truhachev)
inf.ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie ... könnten/würdenя был бы очень признателен, если бы Вы (q-gel)
gen.ihre Augen waren von Tränen blindеё глаза ослепли от слез
gen.ihre Leiden waren umsonstеё страдания были напрасны
gen.Ihren Vorschlag anzunehmen, wäre unbescheiden von mirпринять ваше предложение было бы нескромно с моей стороны
gen.ihrer ständigen Klagen waren alle überdrüssigеё постоянные жалобы всем надоели
gen.im Zimmer waren einfache Möbelв комнате была простая мебель
gen.in den Burgmauern waren viele alte Breschenв крепостных стенах было много старых пробоин
gen.in den Mauern waren tiefe Spalten zu erkennenна стенах были видны глубокие трещины
gen.in der Kriegszeit waren Zigaretten knappв военное время сигареты были дефицитом
gen.in diesem heißen Sommer waren alle Wasserstellen vertrocknetэтим жарким летом все источники пересохли
gen.in dieser Frage waren wir einmütigв этом вопросе мы были единодушны
gen.indem wären wir zur Burg gelangtтем временем мы достигли крепости
gen.indem wären wir zur Burg gelangtтем временем мы достигли
gen.jahrelang waren sie Mitkämpfer, nichts konnte sie trennenв течение многих лет они были соратниками, ничто не могло их разлучить
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (если бы не было так печально marinik)
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (marinik)
gen.meine Großeltern waren ehrsame Leuteмои дед и бабка были почитаемые люди
gen.meine Lider waren bleischwer vor Müdigkeitвеки у меня от усталости были тяжёлые как свинец
gen.meine Nachbarn waren rechtschaffene Menschenмои соседи были порядочные люди
gen.möglich wär's schon!вполне возможно (Vas Kusiv)
gen.Möglich wär's schon!почему бы и нет (Vas Kusiv)
gen.Möglich wär's schon!не исключено (Vas Kusiv)
gen.nach dem Ersten Weltkrieg waren viele Arbeiter arbeitslosпосле первой мировой войны многие рабочие были безработными
gen.nach dem langen Weg waren wir todmüdeпосле долгого пути мы были смертельно усталые
gen.nach dem Umzug waren wir alle erschossenпосле переезда мы все валились от усталости
gen.nach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestandenвслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьяне
gen.nachdem die ersten Anzeichen der Krankheit aufgetreten wärenпосле появления первых симптомов болезни
gen.nachdem wir Kaffee getrunken hatten, waren wir hellwachвыпив кофе, мы окончательно стряхнули с себя сон
gen.nahezu die Hälfte der Schüler war abwesendчуть ли не половина учащихся отсутствовала
gen.nichts als ob ich unzuftieden wäreне то, чтобы я был недоволен
gen.niemand lachte über seine Witze, die ohnehin längst bekannt warenникто не смеялся его шуткам, и без того давно известным
gen.obschon erwachsen, waren sie in einem gewissen Sinne noch Kinderхотя и взрослые, в определённом смысле они были ещё дети
gen.pritsch seinбыть украденным (dioe.at ichplatzgleich)
gen.pritsch seinумереть (dioe.at ichplatzgleich)
gen.pritsch seinисчезнуть (dioe.at ichplatzgleich)
gen.seine Augen waren von einer dunklen Brille verdecktего глаза не были видны за тёмными очками
gen.seine Einnahmen waren gestiegenего доходы возросли
gen.seine Einnahmen waren gesunkenего доходы сократились
gen.seine Finger waren vor Kälte erstarrtего пальцы онемели от холода
gen.seine Glieder waren vor Kälte erstarrtвсе его члены онемели от холода
gen.seine Hand war greulich verstümmeltего рука была страшно изуродована
gen.seine Hosen waren beschmutztего брюки были выпачканы
gen.seine Hosen waren beschmutztего брюки были загрязнены
gen.seine Lippen waren trockenего губы были сухи
gen.seine Romane über Kokotten waren sehr beliebtего романы о дамах полусвета были очень популярны
gen.seine Sorge war unnötigон тревожился напрасно
gen.seine Wangen waren von der ständigen Stubenluft fahlего щеки из-за отсутствия свежего воздуха приобрели землистый оттенок
gen.seine Worte waren Balsam für ihr wundes Herzего слова были бальзамом для её наболевшего сердца
gen.seine Worte waren rohего слова были грубыми
gen.seine Äußerung war nicht sehr geistreichего замечание было не очень остроумно
gen.seinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei warона не отвергла его предложение, так как не была свободна
gen.seinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei warона не приняла его предложение, так как не была свободна
gen.seinen Worten war viel Bitterkeit beigemischtк его словам примешалось много горечи (sich)
gen.sie behielten alle Bräuche bei, die ihnen von ihren Vorfahren überliefert worden warenони сохранили все обычаи, которые достались им от предков
gen.sie erwiderte, dass sie anderer Meinung wäreона возразила, что придерживается другого мнения
gen.sie waren Dauermieter, manche glaubten, sie wären die Hausbesitzerони были постоянными жильцами, некоторые думали, что они и есть домовладельцы
gen.sie waren des Weges nicht kundigони не знали дороги
gen.sie waren des Weges unkundigони не знали дороги
gen.sie waren noch unentschlossenони ещё окончательно не решили
gen.sie waren Rivalen und Erzfeindeони были соперниками и давнишними злейшими врагами
gen.sie waren sich in dieser Frage einigони были в этом вопросе одного мнения
gen.sie waren uneinig, wie man am besten Vorgehen wolleони расходились во мнениях, как им лучше следует действовать
gen.sie waren unter fremde Herrschaft gekommenони попали под чужеземное господство
gen.sie waren unzertrennliche Freundeони были неразлучными друзьями
gen.sie waren verschiedener Herkunftони были разного происхождения (неодинаковые по происхождению)
gen.sie waren von Feinden eingekreistони были в кольце врагов
gen.sie waren von Neugierigen umringtони были окружены любопытными (зеваками)
gen.sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billigони жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми
gen.sie wären zu achtenих было восьмеро
gen.sie wären zu achtenих было восемь человек
gen.um den Kranken seinне отходить от больного
gen.um ein Haar wäre er umgekommenон был на волосок от смерти
gen.um ihr Ziel zu erreichen, hätte sie sich mit dem Bösen eingelassen, wenn es nötig gewesen wäreчтобы добиться цели, она спуталась бы и с нечистым, если нужно
gen.unsere Standpunkte waren gegensätzlichу нас были противоположные точки зрения
gen.unsere Verteidiger waren in diesem Spiel unsicher und nicht aktivнаши защитники были в этом матче неуверены и не активны
gen.verbissen rangen sie miteinander und waren kaum zu trennenони ожесточённо боролись, и их трудно было растащить
gen.viele Menschen waren zusammengekommenсобралось много людей
gen.wann sind die Fotografien fertig?когда будут готовы фотографии?
gen.waren Sie schon einmal im Außenhandel tätig?вы когда-нибудь работали в системе внешней торговли?
gen.wenige Steine waren die einzigen Überbleibsel der Kapelle, die hier gestanden hatteнесколько камней были единственными остатками часовни, некогда стоявшей здесь
ed.wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst.если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com)
gen.wenn Sie nicht gewesen wärenесли бы не Вы (,тогда.... oder: Wären Sie nicht gewesen.. (о прошлом) OLGA P.)
inf.wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte KleidungТот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду (Andrey Truhachev)
inf.wie wäre es mitкак насчёт (z.B., wie wäre es mit einem Apfel? – как насчет яблока? Stas-Soleil)
gen.wie wäre es, wenn.как насчёт (Vas Kusiv)
gen.wie wäre es, wenn.было бы неплохо, если бы (levmoris)
gen.wie wäre es, wenn.а что, если (golowko)
gen.wir alle waren Zeugen dieses Gesprächsмы все были свидетелями этого разговора
gen.wir aßen bei ihm zu Mittag, er war gestern recht spendabelмы обедали у него, вчера он щедро нас угостил
gen.wir erkannten sie nicht, obgleich sie schon einmal bei uns gewesen warмы её не узнали, хотя она и была у нас как-то раз
gen.wir konnten nicht hinein, das Haus war zugeschlossenмы не могли войти, дом был заперт
gen.wir sind augenblicklich mit Arbeit total überlastetв настоящее время мы завалены работой
gen.wir sind geschiedene Leuteнаша дружба кончилась
gen.wir sind gleich altмы ровесники
gen.wir sind hier unter unsмы здесь свои люди
gen.wir sind nur auf Vermutungen angewiesenмы можем только предполагать
gen.wir sind nur auf Vermutungen angewiesenмы можем только догадываться
gen.wir sollen seine Forschungen weiterführen, denn das war das Vermächtnis des Verstorbenenмы должны продолжать его исследования и идти дальше, так как умерший завещал нам это
gen.wir waren alle beide ganz nackichtмы оба были нагишом
gen.wir waren alle durch den Erfolg ermutigtмы все были воодушевлены успехом
gen.wir waren auf den Tod ermüdetмы устали до смерти
gen.wir waren bei ihm die einzigen Gästeмы были у него единственными гостями
gen.wir waren fideler Launeмы были в весёлом настроении
gen.wir waren gierig nach Neuigkeitenмы жаждали новостей
gen.wir waren ihm für seine Freundlichkeit sehr erkenntlichмы были ему очень признательны за его любезность
gen.wir waren in einer schlimmen Lageмы были в плохом положении
gen.wir waren lange beisammenмы долго были вместе
gen.wir waren mit allem Nötigen gut versehenмы были хорошо обеспечены всем необходимым
gen.wir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leistenмы были не в состоянии оказать им сопротивление
gen.wir waren nur wenige an der Zahlнас было немного по количеству
gen.wir waren sechs Personenнас было шестеро
gen.wir waren starr vor Schreckenмы окаменели от испуга
gen.wir waren stolz auf die Standarte unseres Regimentesмы гордились знаменем нашего полка
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были глубоко взволнованы её игрой на рояле
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были очень взволнованы её игрой на рояле
gen.wir waren von seinem Spiel ganz hingerissenмы были глубоко захвачены и взволнованы его игрой
gen.wir waren völlig wehrlos gegen diesen Vorwurfмы были абсолютно безоружны против этого упрёка
gen.wir waren zur Versöhnung geneigtмы склонялись к тому, чтобы помириться
gen.wir waren zur Versöhnung geneigtмы были склонны помириться
gen.Wozu willst du sie alle nennen! Gescheiter wär's, dich selbst im Spiegel zu erkennen!Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
gen.während der Sturmflut waren die Marschen überschwemmtво время бури марши были затоплены
gen.während des Bürgerkrieges waren alle Matrosen der Handelsschiffe bewaffnetво время гражданской войны все матросы торговых судов были вооружены
inf.Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад вашим мнениям (Andrey Truhachev)
inf.Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад хотя бы нескольким отзывам (Andrey Truhachev)
gen.Wäre schön, wenn.было бы мило с твоей стороны (Vas Kusiv)
gen.zu kassieren ist ein Rubel pro Personследует получить по рублю с каждого
gen.zumeist waren hier solide verheiratete Männerбольшей частью здесь были солидные женатые мужчины
Showing first 500 phrases