DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Vorstellung | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgelebte Vorstellungenотжившие взгляды
alle Voraussetzungen für den Erfolg der Vorstellung waren da, und dennoch ist sie misslungenвсе предпосылки для успеха спектакля были налицо, и тем не менее он не удался
allgemeine Vorstellungобщее представление
althergebrachte Vorstellungen überwindenпреодолеть стародавние представления
bei Beginn der Vorstellungв начале представления
bei der Vorstellung waren vorwiegend Kinder daна представлении были преимущественно дети
das Gebilde der Vorstellungплод воображения
das ist unmöglich! Das übersteigt jede Vorstellung!Ни в какие ворота не лезет (Vas Kusiv)
den üblichen Vorstellungen entgegenhandelnдействовать вопреки обычным представлениям
deutliche Vorstellungотчётливое представление
die Vorstellung beginnt um 20 Uhrспектакль начинается в 20, часов
die Vorstellung beginnt um 20 Uhrсеанс начинается в 20, часов
die Vorstellung beginnt um 20 Uhrспектакль начинается в 20 часов
die Vorstellung dauerte bis nach Mitternachtпредставление затянулось за полночь
die Vorstellung der Kandidatenвстреча избирателей с кандидатами (перед выборами)
die Vorstellung hätte Niveauспектакль прошёл на высоком уровне
die Vorstellung nicht zulassenне допускать и мысли (о чём-либо)
die Vorstellung war gesternпредставление состоялось вчера
die Vorstellung war gesternпредставление было вчера
die Vorstellungen aufzwingenнавязывать идеи (Лорина)
du hast darüber eine verkehrte Vorstellungу тебя об этом превратное представление
eine annähernde Vorstellung von etwas habenиметь приблизительное представление о (чём-либо)
eine bildhafte Vorstellungобразное представление
eine falsche Vorstellung bildenсоздавать ложное представление (Лорина)
eine falsche Vorstellung bildenсоздать ложное представление (von D. – о ком-либо, чём-либо Лорина)
eine gangbare Vorstellungходячее представление
eine gangbare Vorstellungраспространённое представление
eine geschlossene Vorstellungзакрытый спектакль
eine grausige Vorstellung liefernсделать из рук вон плохо (Angel1812us)
eine gängige Vorstellungходячее представление
eine gängige Vorstellungраспространённое представление
eine interessante Vorstellungинтересное представление
eine irrige Vorstellungошибочное представление
eine kostenlose Vorstellungбесплатное представление
eine richtige Vorstellung von etwas habenиметь правильное представление о (чём-либо)
eine unbestimmte Vorstellung von etwas habenиметь смутное представление (о чем-либо)
eine undeutliche Vorstellung von etwas habenиметь нечёткое представление (о чем-либо)
eine unklare Vorstellung habenиметь неясное представление
eine verbreitete Vorstellungраспространённое представление
eine Vorstellung besuchenпойти на представление
eine Vorstellung erbebenсделать представление (о чём-либо)
eine Vorstellung gebenдавать представление
eine Vorstellung von einer Sacheпредставление о какой-либо вещи
entgegen einer verbreiteten Vorstellungвопреки распространённому представлению (wanderer1)
entgegen einer verbreiteten Vorstellungвопреки распространённому мнению (wanderer1)
er hat davon quere Vorstellungenу него об этом неверное представление
er hatte sogleich eine klare Vorstellung darüberон сразу получил об этом ясное представление
fehlerhafte Vorstellungошибочное представление (Лорина)
geschlossene Vorstellungзакрытый сеанс
geschlossene Vorstellungзакрытый спектакль
heute findet keine Vorstellung stattсегодня спектакль не состоится
ich habe darüber eine klare Vorstellungу меня об этом ясное представление
keine richtige Vorstellung von etwas habenне иметь ясного представления (о чём-либо)
keiner Vorstellung bedürfenне нуждаться в представлении (ichplatzgleich)
landläufige Vorstellungenобщепринятые представления
lüsterne Vorstellungenсладострастные видения
lüsterne Vorstellungenсладострастные мысли
lüsterne Vorstellungenсладострастные представления
mein linker Nachbar hat während der Vorstellung dauernd gehustetмой сосед слева всё время кашлял во время спектакля
nach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassenпосле начала представления никого больше не впускают
nach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassenпосле начала представления вход запрещён
nach eigenen Vorstellungenсообразно собственным представлениям (Ремедиос_П)
nebelhafte Vorstellungenтуманные представления
nur eine globale Vorstellung von etwas habenиметь о чём-либо лишь самое общее представление
persönliche Vorstellung erwünschtжелательна личная явка
phantastische Vorstellungфантастическое представление
psychische Vorstellungпсихическое представление (относительно постоянный образ того, что прежде было воспринято, или процесс, при помощи которого такие образы создаются (приобретаются))
seine Vorstellung von der Sache erschien mir absonderlichего представление о деле показалось мне очень странным
sich eine Vorstellung von etwas machenполучить представление (о чём-либо)
sich eine Vorstellung von etwas machenполучить представление о (чём-либо)
Sie haben eine falsche Vorstellung davonу вас ложное представление об этом
symbolische Vorstellungсимволическое представление (процесс, посредством которого психический образ одного объекта начинает выступать вместо психического образа другого, и первый становится символом последнего)
undeutliche Vorstellungсмутное представление
vage Vorstellungenсмутные представления
veraltete Vorstellungen überwindenломать устаревшие представления
verbreitete Vorstellungраспространённое мнение (wanderer1)
verbreitete Vorstellungраспространённое представление (wanderer1)
vorgefasste Vorstellungпредвзятое представление (Sergei Aprelikov)
Vorstellung bildenсоздать представление (Лорина)
Vorstellung bildenсоздавать представление (Лорина)
Vorstellung habenиметь представление (Лорина)
jemandem eine Vorstellung von etwas vermittelnдать кому-либо представление (о чём-либо)
Vorstellung überпредставление о (Лорина)
jemandem Vorstellungen machenвыговаривать
jemandem Vorstellungen machenделать замечание (кому-либо)
jemandem Vorstellungen machenзаявлять протест (кому-либо)
jemandem Vorstellungen machenзаявлять протест
wann hört die Vorstellung auf?когда кончается спектакль?
wirklichkeitsferne Vorstellungenпредставления, далёкие от действительности
über etwas Vorstellung gebenдавать представление о (Лорина)