DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Voraus | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mil.Alle Fahrt voraus!Самый полный ход вперёд!
mil., navyAlle Fahrt voraus zurück!Самый полный ход назад!
nautic.Alle Fahrt voraus!Самый полный вперёд!
engin.Anlassen in der Voraus-Richtungпуск на передний ход
engin.Anlassen "Voraus"пуск "вперёд"
mil., navybackbord vorausслева по носу
mil., navybackbord vorausна левой скуле
mil.backbord vorausслева на крамболе
nautic.Backbord vorausслева на крамболе
mil., navyBeide Maschinen dreimal äußerste Kraft voraus!Обе машины, самый полный! Обе машины, аварийный!
mil., navyBeide Maschinen zwomal halbe Fahrt voraus!Обе машины полный вперёд! (anoctopus)
med., obs.Bewegung Voraus-передовой
gen.Danke im Vorausзаранее благодарен (Alexander Oshis)
inf.danke schön mal im Vorausзаранее спасибо (после письменного изложения просьбы Abete)
gen.das setzt unweigerlich voraus, dassэто неизбежно предполагает, что
gen.das setzt unweigerlich voraus, dassэто обязательно предполагает, что
mil., navydas Ziel recht voraus nehmenиметь цель прямо по носу
gen.dem Tode ging ein langes Siechtum vorausсмерти предшествовала длительная болезнь
gen.der Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen vorausдокладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний
gen.die Einzelheiten der bevorstehenden Unterhandlungen wurden im Voraus breitgetretenподробности предстоящих переговоров муссировались заранее
shipb.Dienstgeschwindigkeit vorausэксплуатационная скорость переднего хода
shipb.dreimal volle Fahrt vorausсамый полный аварийный ход вперёд
shipb.dreimal äußerste Kraft vorausсамый полный аварийный ход вперёд
shipb.dreimal-voll-vorausсамый полный ход вперёд
shipb.Druckstein in Richtung vorausсегмент упорного подшипника переднего хода
shipb.einanderes Schiff voraus habenиметь по курсу другое судно
gen.einen Schritt voraus seinбыть впереди на один шаг (Andrey Truhachev)
gen.einen Schritt voraus seinбыть на шаг впереди (SKY)
gen.einen Schritt voraus seinопережать на один шаг (Andrey Truhachev)
gen.er hat nichts vor ihnen vorausу него нет никаких преимуществ перед ними
gen.er ist um eine Pferdelänge vorausон идёт на корпус впереди (конный спорт)
sport.er ist um eine Pferdelänge vorausон идёт на корпус лошади впереди
gen.er ist um eine Pferdelänge vorausон впереди на корпус (лошади)
inf.er war mir eine Nasenlänge vorausон имел передо мной незначительное преимущество
gen.es hat keiner etwas dem anderen vorausни у кого нет преимуществ перед другими
gen.es hat keiner etwas dem anderen vorausтут все равны
shipb.Fahrt vorausпередний ход (судна)
energ.ind.Fahrt "Voraus"передний ход
engin.Fahrt "Voraus"работа двигателя на переднем ходу
mil., navyFahrt vorausсамый полный ход вперёд
mil.Fahrt vorausход вперёд
nautic.Fahrt voraus!Передний ход!
mil.fernmündlich vorausпредварительно доведён по телефону (Nick Kazakov)
mil.fernmündlich vorausранее доведён по телефону (о приказе Nick Kazakov)
law, ADRFracht im Voraus bezahltфрахт уплачен заранее (Andrey Truhachev)
busin.Fracht vorausуплата фрахта вперёд (в порту отправления)
nautic.Fracht vorausуплата фрахта вперёд в порту отправления
lawfür einen Monat im Vorausна месяц вперёд (Лорина)
gen.für einen Monat im Vorausза месяц вперёд (Лорина)
shipb.ganz langsame Fahrt vorausсамый малый ход вперёд
shipb.ganz-langsam-vorausсамый малый вперёд (о ходе судна)
gen.geht voraus, ieh komme gleich nachидите вперёд, я сейчас к вам присоединюсь
mil., navyGeringe Fahrt voraus zurück!ход назад!
mil., navyGeringe Fahrt voraus zurück!Малый назад!
nautic.Geringe Fahrt voraus!Малый вперёд!
shipb.Geschwindigkeit vorausскорость переднего хода
mil., navyGroße Fahrt voraus zurück!Полный ход назад!
mil.Große Fahrt voraus!Полный ход вперёд!
nautic.Große Fahrt voraus!Полный вперёд!
shipb.halb vorausсредний вперёд
mil., navyHalbe Fahrt voraus zurück!Средний назад!
mil.Halbe Fahrt voraus!Средний ход вперёд!
idiom.herzlichen Dank im Voraus!спасибо заранее! (Andrey Truhachev)
idiom.herzlichen Dank im Voraus!заранее благодарю! (Andrey Truhachev)
idiom.herzlichen Dank im Voraus!заранее большое спасибо! (Andrey Truhachev)
idiom.herzlichen Dank im Voraus!заранее огромное спасибо! (Andrey Truhachev)
idiom.herzlichen Dank im Voraus!заранее спасибо! (Andrey Truhachev)
shipb.höchste Dienstgeschwindigkeit vorausмаксимальная эксплуатационная скорость переднего хода
gen.ich ahne voraus, dass es schlecht enden wirdя предчувствую, что это плохо кончится
gen.ich setze voraus, dassя предполагаю, что
gen.ihm geht der Ruf eines erfahrenen Pädagogen vorausон славится как опытный педагог
gen.im Vorausпредварительно
lawim Vorausавансом
gen.im Vorausзаранее
fin.im Vorausна авансовой основе (Лорина)
fin.im Vorausпо предоплате (Лорина)
shipb.im Vorausнаперёд
gen.im Vorausзагодя (фабянь)
gen.im Vorausзаблаговременно
gen.im Voraus auf Abstand haltenупреждать (AlexandraM)
tech.im voraus auf etw. aufmerksam machenпредупреждать
tech.im voraus auf etw. aufmerksam machenпредупредить
fin.im Voraus begleichenоплачивать авансом
fin.im Voraus begleichenоплата авансом
fin.im Voraus begleichenоплатить авансом
comp.im Voraus besichtigenпредварительно просматривать
fin.im Voraus bezahlenоплачивать авансом
fin.im Voraus bezahlenоплата авансом
f.trade.im Voraus bezahlenоплачивать заранее
f.trade.im Voraus bezahlenавансом
lawim Voraus bezahlenоплатить авансом
econ.im Voraus bezahltоплаченный авансом
econ.im Voraus bezahltавансированный
shipb.im Voraus bezahlte Frachtзаблаговременно оплаченный фрахт
comp.im Voraus definierte Variableпредварительно дефинированная переменная
comp.im Voraus eingerichtetпредварительно загруженный
comp.im Voraus eingerichtetes Fontпредварительно загруженный шрифт
fin.im Voraus entrichtenоплачивать авансом
fin.im Voraus entrichtenоплатить авансом
gen.etwas im Voraus entscheidenпредрешать (что-либо)
lawim Voraus entscheidenпредрешить
tech.im voraus entscheidenпредрешать
tech.im voraus ernennenпредназначить
gen.im Voraus erratenпредугадывать
tech.im voraus festsetzenпредназначить
lawim Voraus nicht zugesagte Begünstigungукрывательство, не обещанное заранее
lawim Voraus nicht zugesagte Verschleierungshandlungукрывательство, не обещанное заранее
gen.im Voraus vereinbarenдоговориться заранее (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus vereinbarenусловиться заранее (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus vereinbarenоговаривать заранее (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus vereinbarenдоговариваться заранее (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus vereinbarenзаранее договориться (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus wissenзнать заранее (Andrey Truhachev)
fig.im Voraus wissenпредчувствовать (Andrey Truhachev)
fig.im Voraus wissenпредвидеть (Andrey Truhachev)
fig.im Voraus wissenпровидеть (Andrey Truhachev)
fig.im Voraus wissenпредугадывать (Andrey Truhachev)
gen.im Voraus wissenзнать наперёд (Andrey Truhachev)
lawim Voraus zahlbarс уплатой вперёд
busin.im Voraus zahlbarс предварительным платежом
busin.im Voraus zahlenуплачивать вперёд
f.trade.im Voraus zahlenплатить вперёд
fin.im Voraus zahlenоплачивать авансом (Лорина)
lawim Voraus zahlenоплатить авансом
econ.im Voraus zahlenплатить авансом
lawim Voraus zugesagte Begünstigungзаранее обещанное укрывательство
lawim Voraus zugesagte Begünstigungзаранее общинное укрывательство
lawim Voraus zugesagte Nichtverhinderungзаранее обещанное попустительство (einer Straftat)
lawim Voraus zugesagte Verschleierungshandlungзаранее общинное укрывательство
lawim Voraus zugesagte Zulassungзаранее обещанное попустительство (einer Straftat)
insur.im Voraus zählbarподлежит оплате вперёд
gen.jedem Lied schickt der Künstler einige Erläuterungen vorausкаждую песню артист предваряет краткими пояснениями
gen.klar vorausчисто впереди
mil., navyKleine Fahrt voraus zurück!Малый назад!
mil., navyKleine Fahrt voraus zurück!ход назад!
mil.Kleine Fahrt voraus!Малый ход вперёд!
nautic.Kleine Fahrt voraus!Самый малый ход вперёд!
astr.konvexe Seite vorausскручивание галактических рукавов
astr.konvexe Seite vorausзакручивание ветвей
gen.mit dem Kopf vorausвперёд головой (Andrey Truhachev)
gen.mit dem Kopf vorausголовой вперёд (Andrey Truhachev)
nautic.Langsam voraus!Малый вперёд!
shipb.Langsam-voraus-Manöverреверс малый вперёд
mil.langsame Fahrt vorausмедленный ход вперёд
mil., navyLangsame Fahrt voraus zurück!Малый назад!
mil., navyLangsame Fahrt voraus zurück!ход назад!
shipb.langsame Fahrt vorausмалый ход вперёд
law, civ.law.Leistung im Vorausисполнение, которое должно быть произведено первым
shipb.Manövrieren vorausманеврирование на переднем ходу
inf.jemandem meilenweit voraus seinоставить далеко позади (Andrey Truhachev)
gen.jemandem meilenweit voraus seinнамного опережать (Andrey Truhachev)
gen.jemandem meilenweit voraus seinнамного опередить (Andrey Truhachev)
gen.mit bestem Dank im Vorausзаранее благодарю (Лорина)
inf.mit den Füßen vorausногами вперёд ("Der einzige Weg hier rauszukommen ist mit den Füßen voraus" (aus: "Timelock") Queerguy)
mil., navymit Volldampf vorausполный
mil., navymit voller Kraft vorausполный ход
mil.mündlich vorausпредварительно доложить устно (Nick Kazakov)
IMF.Pensionssystem mit im Voraus festgelegten Leistungenпенсионный план с установленным размером пособий
shipb.recht vorausпрямо по носу
nautic.Recht voraus!Прямо вперёд!
mil., navyrecht voraus vom Richtungsschiffпрямо по носу корабля-уравнителя
mil.Relativ Vorausотносительная индикация места корабля со смещением вперёд
idiom.seiner Zeit voraus seinопережать своё время (Andrey Truhachev)
idiom.seiner Zeit voraus seinопередить своё время (Andrey Truhachev)
gen.seiner Zeit weit voraus seinнамного опередить своё время (об изобретателе, ученом; um Jahrhunderte voraus sein Abete)
mil., navysteuerbord vorausна правой скуле
mil., navysteuerbord vorausсправа по носу
mil.steuerbord vorausсправа на крамболе
engin.Steuerluftleitung für "Voraus"трубопровод управляющего воздуха для переднего хода
engin.Steuerluftventil für "Voraus"клапан управляющего воздуха переднего хода
mil.Träger der Voraus- und Hauptkräfteсилы предварительного и основного боя (Shlyakhovoy)
fig.jemandem um eine Nasenlänge voraus seinобогнать кого-либо на самую малость
fig.jemandem um eine Nasenlänge voraus seinбыть впереди кого-либо на самую малость
inf.um eine Nasenlänge voraus seinбыть на волосок впереди кого-то (Xenia Hell)
shipb.Umsteuerung von Fahrt voraus auf Fahrt zurückреверс с переднего на задний ход
f.trade.vereinbarte und im Voraus abgeschätzte Schädenубытки, согласованные и заранее оцененные
inf.Vielen Dank im Voraus!заранее благодарю! (Andrey Truhachev)
inf.Vielen Dank im Voraus!заранее огромное спасибо! (Andrey Truhachev)
inf.Vielen Dank im Voraus!спасибо заранее! (Andrey Truhachev)
inf.Vielen Dank im Voraus!заранее спасибо! (Andrey Truhachev)
shipb.voll-vorausполный вперёд
shipb.Voll-voraus-voll-zurück-Manöverманёвр с полного переднего на полный задний ход
mil., navyVolldampf vorausПолный вперёд! (команда Валерия Георге)
shipb.volle Fahrt vorausполный ход вперёд
nautic.volle Fahrt voraus!полный вперёд! команда (Andrey Truhachev)
nautic.Volle Kraft voraus!Полный вперёд!
shipb.Voll-zurück-voll-voraus-Manöverманёвр с полного заднего на полный передний ход
publ.util.Voraus-Fahrzeugавтомобиль первой помощи
shipb.voraus-halbсредний вперёд
shipb.voraus passierenпроходить по носу
comp.Voraus schauопережение
comp.Voraus schauпросмотр вперёд
comp.Voraus schauпредварительный просмотр
gen.voraus sein быть, находиться перед кем-л. (sie ist voraus – она перед тобой thumbelina2020)
gen.voraus seinуйти вперёд (Andrey Truhachev)
gen.jemandem voraus seinперегнать (тж. перен.; кого-либо)
sport.voraus seinоставить далеко позади (Andrey Truhachev)
gen.voraus seinбыть впереди (Лорина)
gen.voraus seinопережать (Andrey Truhachev)
gen.voraus seinопередить (Andrey Truhachev)
gen.jemandem voraus seinобойти (тж. перен.; кого-либо)
gen.jemandem voraus seinобогнать (тж. перен.; кого-либо)
engin.Voraus-Steuerventilраспределительный клапан переднего хода
engin.Voraus-Ölwindkesselгидроаккумулятор переднего хода (в системе управления двигателя)
gen.wie lange im Vorausза сколько (заранее natnox)
gen.etwas wirft seinen Schatten vorausчто-либо даёт знать о своём приближении
nautic.Zweimal alle Fahrt voraus!Дважды самый полный ход вперёд!
mil.Zweimal große Fahrt voraus!Дважды полный ход вперёд!
nautic.Zweimal halbe Fahrt voraus!Дважды средний ход вперёд!
nautic.Zweimal kleine Fahrt voraus!Дважды самый малый ход вперёд!
mil., navyäußerste Kraft voraus zurückсамый полный ход (назад)
mil.äußerste Kraft vorausсамый полный ход вперёд
mil., navyäußerste Kraft voraus zurückаварийный ход (назад)
nautic.äußerste Kraft vorausаварийный ход вперёд