Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Dutch
English
French
Italian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Construction
containing
Von
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abblättern
von
Farbe
шелушение краски
Abdichten
von
Nuten
оконопатка пазов
Abdichten
von
Rohrrissen
заделка трещин трубы
abgesondert
von
отделенный
(от чего-либо)
abgetrennt
von
отделенный
(от чего-либо)
Abguß
von
Architekturdetails
отливка архитектурных деталей
Abklingen
von
Dämpfungen
затухание колебаний
Abklingen
von
Schwingungen
затухание колебаний
Abkreiden
von
Anstrichen
разрушение связующего в слоях покраски
Ableitung
von
häuslichem Abwasser
хозяйственно-фекальная канализация
Ablängen
von
gerollten Belägen
раскрой полотнищ
Abnahme
von
Bau- und Montagearbeiten
сдача-приёмка строительно-монтажных работ
Abnahme
von
Bauleistungen
приёмка строительных работ
(
paseal
)
Absaugen
vom
Siphon
нарушение гидравлического затвора
Absaugen
vom
Siphon
срыв гидравлического затвора
Abschroten
von
Metall
обрубка металла
Abstecken
von
Bauobjekten
разбивка сооружений
Abvierung
von
Hölzern
обруска
Abvierung
von
Hölzern
обтёска на 4 канта
Abweichung
von
rechteckigem Querschnitt
отклонение от прямоугольного сечения
Abweichung
von
vorgegebener Höhe
отклонение от заданного уровня
Akquisition
von
Bauprojekten
привлечение строительных проектов
(
NZo
)
Aktivieren
von
Zement durch Vibration
виброактивация цемента
Aktivierung
von
Materialien
активизация материалов
Aktivität
von
Flotationsmitteln
флотационная активность
Anlagern
von
Wasser
собирать воду
Anlegen
von
Fugen
нарезка швов
Anpassungen aufgrund
von
Gesetzes änderungen
корректировка в связи с изменениями в законодательстве
Anpassungen aufgrund
von
Gesetzesänderungen
корректировка в связи с изменениями в законодательстве
Anschlagen
von
Lasten
строповка грузов
(
NZo
)
Anschließen
von
Leitungsdrähten
присоединение проводов
Ansetzen
von
Mischung
составление смеси
Ansetzen
von
Tonstükken
налипание
Aufbewahrung
von
Beton in feuchter Umgebung
выдерживание бетона во влажных условиях
Aufblähung
von
Farbanstrich
вздутие краски
aufeinanderfolgende Beschickung
von
Siebzylinderkästen
последовательное питание ванн
Aufjungfern
von
Pfählen
наращивание сваи
Auflösen
von
Ton
роспуск глин
Aufsprühen
von
Bindemitteln
розлив вяжущих
Aufstellen
von
elektrotechnischen Raumzellen
объёмноблочные электротехнические устройства
Aufstellen
von
Schalungsschienen
установка рельс-форм
Ausbrechen
von
Druckgurtteilen
раздробление сжатой зоны
Ausbrechen
von
Druckgurtteilen
раздробление сжатого пояса
Ausgießen
von
Schaumbildnern
розлив пенообразующих
Ausgleichen
von
Spannungsspitzen
выравнивание пиковых напряжений
Auslastung
von
Ausrüstungen
загрузка оборудования
Ausrichten
von
Gebäuden
выпрямление зданий
Ausschwitzen
von
Bitumen
выпотевание битума на поверхности дороги
Austauschbarkeit
von
Gasen
взаимозаменяемость газов
Auswahl
von
Unterlagen zum Kostenplan
выборка материалов к смете
Bau und Instandhaltung
von
Gebäuden und Bauwerken
строительство и эксплуатация зданий и сооружений
(
dolmetscherr
)
Bau
von
der Seite
боковая укладка пути
Bau
von
Kultur- und Versorgungseinrichtungen
культурно-бытовое строительство
Bau
von
Wohnkomplexen
квартальная застройка
Bau
von
Zufahrtswegen
прокладка подъездных путей
(
wanderer1
)
Bautechnk
von
Gebäuden und Bauwerken
технология строительства зданий и сооружений
(
dolmetscherr
)
Befestigung
von
Drähten mit Spiralen
крепление проводов спиралями
Befestigung
von
Leitungs-Drähten mit Spiralen
крепление проводов спиралями
Begradigung
von
Gebäuden
выпрямление зданий
Behacken
von
Balken
грубая обтёска
(Brettern)
Beizen
von
Holz
морение древесины
Belastung
von
Erholungsgebieten
рекреационная нагрузка
Beleuchtung
von
oben
верхнее освещение
Beleuchtung
von
oben
освещение сверху
Berechnung
von
Bauwerken
расчёт сооружений
Berechnung
von
Konstruktionen geringster Masse
расчёт конструкций минимального веса
Bereitstellung
von
Ressourcen
выделение ресурсов
Besonnung
von
Gebäuden
инсоляция зданий
Beständigkeit
von
Gebäuden
долговечность зданий
Betonieren mit Hilfe
von
Autoselbstkippern
бетонирование автосамосвалами
Betonieren mit Hilfe
von
Betonpumpen
бетонирование бетононасосами
Betonieren mit Hilfe
von
Gurtförderern
бетонирование ленточными транспортёрами
Betonieren
von
einem Gerüst aus
бетонирование с эстакад
Betrieb zur Herstellung
von
Stahlkonstruktionen
предприятие по изготовлению стальных конструкций
Biegen
von
Glas
гнутьё стекла
Blasen
von
Filmen
выдувание плёнки
Blasen
von
Tafeln
выдувание листов
Blockmontage
von
Kraftanlagen
сборка блоков электроузлов
Bluten
von
Bitumen
выпотевание битума на поверхности дороги
Bluten
von
Schwarzdecken
потение битумного покрытия
Bohren
von
Hand
ручное бурение
Bohrung
von
artesichen Brunnen
бурение артезианских скважин
.Brandschutz
von
Konstruktionen
огнезащита конструкций
Bruchverhalten
von
Gestein
обрушаемость горной породы
Brücke über die Meerenge
von
Kertsch
мост через Керченский пролив
(
Andrey Truhachev
)
Brücke über die Meerenge
von
Kertsch
Керченский мост
(
Andrey Truhachev
)
Brücke über die Straße
von
Kertsch
мост через Керченский пролив
(
Andrey Truhachev
)
Brücke über die Straße
von
Kertsch
Керченский мост
(
wikipedia.org
Andrey Truhachev
)
Brückenbildung
von
Material
зависание материала
Böschungsverhältnis
von
1:2
отношение высоты откоса к заложению 1:2
Bündel
von
Leitungsdrähten
пакет проводов
Bündel
von
Schornsteinen
группа дымовых труб
Dauerhaftigkeit
von
Gebäuden, Anlagen
капитальность зданий и сооружений
Deponieren
von
Mitteln
депонирование средств
Desinfektion
von
Ungeziefer
дезинсекция
Dichtung
von
Anschlüssen
прокладка вводов
Durchbohren
von
Löchern
просверливание отверстий
Durchführung
von
Bauprojekten
реализация строительных проектов
(
Лорина
)
Durchführung
von
Bauprojekten
осуществление строительных проектов
(
Лорина
)
Durchführung
von
Bauten
выполнение строительных работ
(
Лорина
)
Durchlass
von
Staub
проскок пыли
Durchlauf
vom
Sieb
подрешёточный продукт
Durchnässen
von
Wänden
увлажнение стен
Durchsatz
von
Flüssigkeiten
расход жидкости
Durchschießen
von
Löchern
простреливание скважины
Dämpfen
von
Temperaturschwankungen
затухание температурных колебаний
Effektivität
von
Projektlösungen
эффективность проектных решений
Eigenkompensation
von
Temperaturdeformationen
самокомпенсация температурных деформаций
Einblasen
von
Sauerstoff
кислородное дутьё
(in einen Ofen)
Eindämmung
von
Mutterboden
обвалование растительного грунта
Einfassen
von
Öffnungen
проёмов обрамление
Einfrieren
von
Mauerwerk
замораживание кладки
Einpressen
von
Pfählen
задавливание сваи
Einschießen
von
Nieten
сажание заклёпок клепальным пистолетом
Einschlagen
von
Glaserecken
забивка шпилек
Einschlagen
von
Luft
вдувание воздуха
Einschleifen
von
Fugen
нарезка швов в дорожном покрытии
Einschneiden
von
Rohrarmaturen
притирка трубной арматуры
Einschrauben
von
Pfählen
завинчивание сваи
Einschweißen
von
Flicken
исправление путём заварки
Einschweißen
von
Flicken
заварка заплат
Einsparung
von
Baustoffen
экономия стройматериалов
Einspritzen
von
Zementmörtel
нагнетание цементного раствора
Einzelaufstellung
von
Stützen
установка колонн поодиночке
Einziehen
von
Kabeln in Rohre
затяжка кабеля в трубы
Einziehung
von
Anleihen
взыскание ссуд
Elektroerwärmung
von
Beton
электропрогрев бетонной смеси
englische Bauart
von
Einschnitten
производство глубоких выемок английским способом при помощи штольни и шахты
Entwurf
von
Objekten
проектирование объектов
(
dolmetscherr
)
Erdung
von
Schienen
заземление шин
Errichtung
von
Flachbauten
низкоэтажное строительство
(
YuriDDD
)
Errichtung
von
Zufahrtswegen
строительство подъездных путей
(
wanderer1
)
Errichtung
von
Zufahrtswegen
создание подъездных путей
(
wanderer1
)
Fernbleiben
von
der Arbeit
невыход
Fertigstellung ausstehender Arbeiten und Behebung
von
Mängeln
завершение незаконченных работ и устранение недостатков
Festigkeitszuwachs
von
Beton
нарастание прочности бетона
Feuchtlagerung
von
Beton
выдержка бетона во влажном режиме
Feuchtlagerung
von
Beton
выдерживание бетона во влажном режиме
Feuerbeständigkeit
von
Gebäuden, Anlagen
капитальность зданий и сооружений
Feuerbeständigkeit
von
Konstruktionen
огнестойкость конструкций
Filtern
von
Staub und Gas
пылегазоулавливание
Fließfähigkeit
von
Farben
растекание краски
Fließfähigkeit
von
Lacken
растекаемость лаков
Freimachung
von
Umlaufmitteln
высвобождение оборотных средств
Förderweite
von
Erdstoffen
дальность перемещения грунта
Gebrauch machen
von
воспользоваться
Gefährdung
von
Sicherheit
угроза безопасности
(
Вадим Дьяков
)
Gefälle
von
1:2
градиент 1:2
gegenseitige Orthogonalität
von
Zustandslinien
ортогональность эпюр
geschlitzter Ringdübel
von
Tuchscherer
разрезная кольцевая шпонка Тухшерера
gesellschaftliche Speisegaststätte mit Zubereitung
von
Halbfertiggerichten
общественная кухня-столовая
Gesetz
von
der Addition der Geschwindigkeiten
закон сложения скоростей
Gestaltung
von
Gebäuden
дизайн зданий
(
dolmetscherr
)
Gewinnung
von
Bodenreserven
разработка резерва
Gießen
von
Filmen
отливка плёнок
Gleichgewicht
von
Körpern
равновесие тел
Gleichzeitigkeitsfaktor der Inbetriebnahme
von
Geräten
коэффициент одновременности действия приборов
Glühen
von
Metallteilen
обжиг металлических деталей
Gradient
von
1:2
градиент 1:2
Granulation
von
Staub
грануляция пыли
Gruppe
von
Einzelkräften
система сосредоточенных сил
Gruppe
von
Industriebetrieben
группа предприятий
Gruppe
von
Wohngebäuden
группа жилых домов
Gruppe
von
Wohnsektionen
блок жилых секций
gruppenweise Aufstellung
von
Stützen
групповая установка колонн
Gründungssohle ,
von
verschiedenen Schichten geschnittene
несогласное слоистое основание
Güte
von
Bauelementen
марка строительных элементов
Güteklasse
von
Bauelementen
марка строительных элементов
Heben durch Einpressen
von
Zementmörtel
подъём
дорожной плиты
путём нагнетания цементного раствора
Heben
von
Betonfahrbahnplatten
вывешивание плит
Heben
von
Paketen
пакетный подъём
Heißeinbau
von
Beton
укладка бетонной смеси в горячем состоянии
Herstellen
von
Rasendecken
восстановление дернового покрова
Herstellen
von
Waschputz
обнажение заполнителя штукатурки
herunterholen Tapeten
von
den Wänden
удалить обои со стен
(
Alex Krayevsky
)
Hinterlegen
von
Mitteln
депонирование средств
hydraulische Modellierung
von
Wärmeprozessen
гидравлическое моделирование тепловых процессов
im Maßstab
von
1:1 zeichnen
чертить в масштабе 1:1
Ingenieurvermessung
von
Bauten
инженерная съёмка сооружений
Innenbeleuchtung
von
Büroräumen
внутреннее освещение служебных помещений
Installation
von
Bügeln mit Isolatoren
установка скоб с роликами
Installation
von
Haken mit Isolatoren
установка крюков с изоляторами
Integration
von
Zustandslinien
перемножение эпюр
Ionisierung
von
Flüssigkeiten
ионизация твёрдого тела
Isolierung
von
Verbindungen
изоляция соединений
Kaskaden-Beschickung
von
Siebzylinderkästen
каскадное питание ванн
Klebebefestigung
von
Drähten
крепление проводов приклеиванием
Klebebefestigung
von
Leitungs-Drähten
крепление проводов приклеиванием
Kleben
von
Belagmaterialien
наклейка рулонных материалов
Klemmenstoß
von
Litzen
клеммовый стык прядей
Klemmenstoß
von
Litzen
зажимный стык прядей
Klären
von
Flüssigkeiten
осветление жидкостей
Knickformel
von
Euler
формула Эйлера для продольного изгиба
Knüpfen
von
Bewehrungskörben
вязка арматурных каркасов
Kollern
von
Asbest
обминание асбеста
Komplex
von
Kureinrichtungen
курортный комплекс
Komplex
von
Lagerbauten
складской комплекс
Komplexserie
von
Typenprojekten
комплексная серия типовых проектов
Kompressolpfahl
von
Dulac
набивная свая без оболочки
(системы Дюлак)
Konstruktion und Bau
von
Produktionsanlagen
проектирование и строительство предприятий
(
dolmetscherr
)
Kontrolle der Dokumente
von
Netzplandiagrammen
аналитическая документация, содержащая расчёты сетевой модели
(в системе СПУ)
Kooperation
von
Industriebetrieben
блокирование промышленных производств
Kooperation
von
Industriebetrieben
кооперирование предприятий
Korrosion
von
Feuerfestmaterial
разъедание огнеупоров
Korrosion
von
Gesteinen
коррозия горных пород
Kranz
von
Spundbohlen
кольцо из шпунтин
Kranz
von
Säulen
колонны, поставленные по кругу
Kreuzung
von
Verkehrsströmen
скрещивание транспортных потоков
Kurbelschere zum Schneiden
von
Blechtafeln
гильотинные ножницы
Lagerung
von
Zement
магазинирование цемента
Lebensdauer
von
Baumaterialien
долговечность строительных материалов
Lebensdauer
von
Gebäuden
долговечность зданий
Lebensdauer
von
Gebäuden und baulichen Anlagen
срок службы зданий и сооружений
Längsstabilisierung
von
Hängekonstruktionen
поперечная стабилизация висячих конструкций
Längstrennen
von
Holz
продольная распиловка древесины
Löten
von
Drähten
пайка проводов
Lüftung
von
oben nach unten
вентиляция с движением воздуха сверху вниз
Lüftung
von
unten nach oben
вентиляция с движением воздуха снизу вверх
Markieren
von
Löchern
разметка гнёзд
Maschine zum Herstellen
von
Schindeln
гонторезный станок
Maßkontrolle
von
Werkstücken
проверка размеров обработанных изделий
Maßkontrolle
von
Werkstücken
деталей
Maßstab
von
1:1
масштаб 1:1
Mehraushub
von
Boden
перебор грунта
Mehrzusatz
von
Wasser
излишек воды
(для затворения)
Messung
von
Sollüberschreitungen
измерение превышений
Metamorphose
von
Gesteinen
метаморфизм горных пород
Meterbund
von
Stukkaturrohr
вязанка штукатурного камыша
(диаметра около 30 см)
monolitische Verbindung
von
Fertigteilen
сборно-монолитный узел
Montage
vom
Stapel
монтаж со склада
(из элементов, доставленных заранее)
Montage
vom
Transportmittel
монтаж с транспортного средства
Montage
von
Großelementen
крупноэлементный монтаж
Montage
von
Kabeltrassen
монтаж кабельных трасс
(
ad Gradus
)
Montage
von
Metall-Baukonstruktionen
монтаж металлических строительных конструкций
(
dolmetscherr
)
Montage
von
Schutzvorrichtungen
установка предохранительных устройств
Muffenverbindung
von
Mastrohren
соединение мачтовых муфт
Multiplikation
von
Zustandslinien
перемножение эпюр
Nagelbarkeit
von
Beton
гвоздимость бетона
Nagelung
von
Schwellen
забивка костылей в шпалы
nasser Stoß
von
Stahlbetonfertigteilen
мокрый стык сборных железобетонных элементов
Neigung
von
1:2
уклон 1:2
Neueinteilung
von
Grundstücken
перераспределение земельных участков
Neupflasterung
von
Straßen
перекладка мостовой
Nichtdurchführung
von
Arbeiten
отмена работ
Normenblätter für den Druck
von
Zeichnungen
нормали чертежей для печати
Normierung
von
Daten
нормализация данных
numerische Methoden zur Lösung
von
bautechnischen Aufgaben am Computer
числовые методы решения инженерных задач на ЭВМ
(
dolmetscherr
)
Nutzungsdauer
von
Gebäuden und baulichen Anlagen
срок службы зданий и сооружений
optische Aktivität
von
Stoffen
оптическая активность материала
organisierte Einstellung
von
Arbeitskräften
организованный набор рабочей силы
Parallel-Beschickung
von
Siebzylinderkästen
параллельное питание ванн
parallele Wand
von
Schachtmauerwerk
параллельная стенка колодцевой кладки
Planung der Tätigkeiten
von
Bauunternehmen
планирование деятельности строительных организаций
(
dolmetscherr
)
Planung und Bau
von
Produktionsanlagen
проектирование и строительство предприятий
(
dolmetscherr
)
Planung
von
Autobahnen
проектирование автодорог
(
dolmetscherr
)
Porosität
von
Nahtrückseite
пористость обратной стороны шва
Projektierung
von
Bauwerken
проектирование зданий и сооружений
Projektierung
von
Gebäuden und Bauwerken
проектирование зданий и сооружений
(
dolmetscherr
)
Projektierung
von
seismischen Konstruktionen
проектирование сейсмических конструкций
Projektierung
von
Varianten
вариантное проектирование
Prüfung
von
Probestükken
испытание образцов
Prüfung
von
Wandsenkrechtheit
проверка отвесности стен
Pumpbarkeit
von
Frischbeton
удобство перекачки
бетононасосами
бетонной смеси
Querstabilisierung
von
Hängekonstruktionen
продольно-радиальная стабилизация висячих конструкций
Radialstabilisierung
von
Hängekonstruktionen
радиальная стабилизация висячих конструкций
Rammung
von
Pfählen
забивка сваи
Raum für Komplettierung
von
Waren
комплектовочная
Reinigung
von
Kanalisationsrohren
прочистка канализационных труб
Rekultivierung
von
Flächen
рекультивация территории
Richtlinien für die Ausstattung und den Betrieb
von
Straßentunneln
RABT
Нормы и правила оборудования и эксплуатации автодорожных тоннелей RABT
(
Detschland_ueber_Alles
)
Ringofen
von
Hoffmann
кольцевая печь Гоффманна
Ringverbindung
von
Kabeln
соединение кабелей в кольцо
Röntgenprüfung
von
Schweißverbindungen
рентгеновский контроль сварных соединений
Rückgang der Verdichtung
von
Gesteinen
разуплотнение горных пород
Satz
von
Reparaturwerkzeug- und Materialien
комплект ремонтного инструмента и материалов
Satz
von
Übergangsstücken
набор переходников
Schachtbarkeit
von
Böden
разрабатываемость грунта
Schaden
von
einer Naturkatastrophe
убытки от стихийного бедствия
Schar
von
Dachziegeln
ряд черепицы
Schichtung
von
Gesteinen
слоистость горных пород
Schienenverbindung
von
Kabeln
полосное соединение кабелей
Schneiden
von
imitierten
Bossenwerksfugen
подрезка рустов
Schneiden
von
Enden
обрезка концов
Schneiden
von
Rohr-Enden
обрезка концов
Schneiden
von
Spundlöchern
нарезка проушин
Schneiden
von
Zapfen
нарезка шипов
Schutz
von
Baumaterialien
защита строительных материалов
(
dolmetscherr
)
Schutz
von
Baustoffen
защита строительных материалов
(
dolmetscherr
)
Schutz
von
Flächen
охрана территории
Schutz
von
Kabelleitungen
защита кабельных линий
Schutzwirkung
von
Dämmeielementen
экранирование ограждающих конструкций
Schwarzfärbung
von
Anstrichen
почернение окраски
(содержащей свинцовые белила)
Schweißen
von
großen Querschnitten
сварка крупных сечений
Schweißen
von
Schwerprofilen
сварка крупных профилей
Schweißen
von
ungleichartigen Metallwerkstoffen
сваривание разнородных металлов
Selbstentleerung
von
Geruchverschlüssen
нарушение гидравлического затвора
Selbstentleerung
von
Geruchverschlüssen
срыв гидравлического затвора
Selbstentzündung
von
Brennstoffen
самовозгорание топлива
Selbstheilung
von
Haarrissen
самоуплотнение волосных трещин
Selbstheilung
von
Rissen
самозалечивание трещин
(в бетоне)
sich unterscheiden
von
отличаться от
Signalgeber für Schräglage
von
Fahrzeugen
сигнализатор крена машин
Sorption
von
Dampf
сорбция пара
Spaltung
von
Wasserläufen
дефуркация
Spannen
von
Bewehrungslitzen
натяжение арматурных прядей
Spannen
von
Leitungsdrähten
натяжение проводов ЛЭП
Spannen
von
Leitungsdrähten
натягивание проводов
Spannen
von
Leitungsdrähten mit Rollen
натяжение проводов роликами
Spannen
von
Seilen
натяжение вант
Spleiß
von
Leitungsdrähten
сросток проводов
Spülförderung
von
Erdstoffen
гидротранспорт грунта
Stab ,
von
vornherein verdrillter
естественно закрученный стержень
Stabilisierung
von
Hängekonstruktionen
стабилизация висячих конструкций
Stabilität
von
Konstruktionen
устойчивость конструкций
Stabilität
von
Schwingungen
устойчивость колебаний
Standfestigkeit
von
Transportmaschinen
устойчивость транспортных машин
Stauchen
von
Enden
осадка концов
Stoß
von
Stahlbetonfertigteilentrockener
сухой стык сборных железобетонных элементов
Stoßen
von
Formteilen
стыковка фасонных частей
Stufenreinigung
von
Abwasser
многоступенчатая очистка сточных вод
System der automatisierten Projektierung
von
Bauobjekten
автоматизированная система проектирования объектов строительства
Transportwegeinnerhalb
von
Betriebsabteilungen
внутрицеховые транспортные пути
Trassierung
von
Kommunikationsnetzen
трассирование инженерных сетей
Treffen
vom
Blitz
поражение молнией
Treffen
vom
Strom
поражение током
Trübung
von
Glasuren
глушение глазури
Trümmerbereich
von
Gebäuden
зона падения обломков разрушающегося здания
Typenmaß
von
Bauerzeugnissen
типоразмер строительных изделий
Ultraschallprüfung
von
Schweißverbindungen
ультразвуковой контроль сварных соединений
Umfang
von
Nachauftragnehmerarbeiten
комплекс субподрядных работ
Umfang
von
Subauftragnehmerarbeiten
комплекс субподрядных работ
Umsetzen
von
Hand
ручная перекидка
Umsetzung
von
Versorgungsnetzen
перекладка инженерных сетей
Umverteilung
von
Grundstücken
перераспределение земельных участков
Umwickeln
von
Leitungen
намотка проводов
Unabhängigkeit
von
Zonen
азональность
Unifizierung
von
Zweigen
отраслевая унификация
Untersuchung
von
Prüflingen in natürlicher Größe
натурное испытание
Unterwasserbetonieren
von
einer Plattform aus
подводное бетонирование "с островка"
Verdichten
von
Gesteinen durch Schwerkraft
гравитационное уплотнение горных пород
Verfahren zum Bohren
von
ingenieurgeologischen Bohrlöchern
методы бурения инженерно-геологических скважин
Verflüssigung
von
Böden
тиксотропное разжижение грунтов
Verfugen
von
Mauerwerk
расшивка швов кладки
Verfüllen
von
Zwischenräumen
заливка зазоров
Verglasung
von
außen
остекление снаружи
Verglasung
von
innen
остекление изнутри
Verhütung
von
Rissen
предотвращение трещин
(в бетоне)
Verkehrsstraße
von
örtlicher Bedeutung
дорога местного значения
Verlagerung
von
Industriebetrieben
вынос промышленных предприятий
Verlegen
von
Schienen
раскладка рельсов
Verlegen
von
Schwellen
раскладка шпал
Verlegung
von
Rohrleitungen
прокладка трубопровода
Verlegung
von
Schienen
прокладка шин
Vermarkung
von
Festpunkten
закрепление основных точек
Vermarkung
von
geodätischen Punkten
закрепление геодезических пунктов
Verpressen
von
Gesteinsmassiven
тампонирование горных пород
Verschieblichkeitsgrad
von
Knotenpunkten
степень подвижности узлов
Verschlammung
von
Wasserspeicherbecken
заиление водохранилищ
Versetzen
von
Häusern
передвижка зданий
Verstreuen
von
Sand
разбрасывание песка
Verteilung
von
Ressourcen
распределение ресурсов
(в системе СПУ)
Verwertung
von
Industrierückständen
утилизация отходов производства
Verwurzelung
von
Entwässerungsleitungen
зарастание
корнями растений
дренажных труб
Verzeichnis der Karteiblätter
von
Projekten
каталог паспортов проектов
von
... abstehend
отстоящий от
von
außen verkleidet
облицованный снаружи
von
den Steuern befreien
освобождать от налога
von
der Besteuerung befreien
освобождать от налога
von
der Geraden ablenken
отклоняться от прямой
von
geringer Festigkeit
низкой прочности
von
kleinem Querschnitt
небольшого сечения
von
leichtem Gewicht
легковесный
von
minderer Qualität
низкого качества
von
mittlerem Maß
среднего размера
von
niedriger Qualität
низкого качества
von
niedriger Qualität
недоброкачественный
von
Nulleistung
нулевая мощность
Vorbereitung
von
Leitungen und Kabeln an einem Fertigungsstand
стендовая заготовка проводов и кабелей
Vorfertigung
von
Bahnen
заготовка картин
Vormischung
von
Hand
предварительное смешивание вручную
Vorrichtung zum Betonieren und Profilieren
von
Böschungen
установка профилировки и бетонирования откосов
Vorschriften für den Einbau
von
Elektroanlagen
правила устройства электроустановок
Wassergehalt
von
Materialien
влажность материала
Wasserlagerung
von
Beton
выдерживание бетона с заливкой его водой
Wiederaufbereitung
von
Beton
повторное перемешивание бетонной смеси
Wiederverwendbarkeit
von
Projekten
повторяемость применения проектов
Wiederverwertung
von
Abfällen
вторичное использование отходов
Zerkleinern
von
Betonklumpen
дробление бетонных глыб
Ziehen
von
Kabeln
протяжка кабеля
Ziehen
von
Spundbohlen
выдёргивание шпунта
Zusammenordnung
von
Wohnräumen
расположение жилых помещений
Zusammensetzen
von
Bewegungen
сложение движений
Zuweisung
von
Baugrundstücken
выделение земельных участков под застройку
zweiseitige Beschickung
von
Drehöfen
двухстороннее питание печи
Zündung
von
Sprengladungen
взрывание зарядов
Überbrücken
von
Fugen
соединение швов
Übergang
von
einem Pegel auf den anderen
переход с уровня на уровень
Überholen
von
Bohrern
заправка буров
Übersättigungsgrad
von
Dampf
степень пересыщения пара
Get short URL