DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Viel | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.allzu vielчересчур много (Andrey Truhachev)
gen.am Rhein stehen viele alte Burgenпо Рейну расположено много старых крепостей
gen.auf etwas viel Mühe verwendenположить на что-либо много труда
gen.auf meinen Rücken geht vielмне всё нипочём
gen.auf meinen Rücken geht vielя всё снёс
gen.außerordentlich vielчрезвычайно много
gen.bei dem Geschäft hat er viel zugesetztэто дело ему дорого обошлось
gen.bei dem Geschäft ist nicht viel zu profitierenна этой сделке не наживёшься
gen.bei dem Handgemenge wurden viele verletztв общей свалке многих ранило
gen.bei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzteв результате несчастного случая один человек погиб и было много раненых
gen.bei der Explosion zerbrachen viele Fensterscheibenво время взрыва разбилось много окон
gen.bei jemandem ist nicht viel nichts zu holenвзятки гладки (Vas Kusiv)
gen.bei uns sind viele Briefe eingelaufenк нам поступило много писем
gen.beide Brüder waren viel zu dickköpfig, um nachzugebenоба брата были настолько крепкоголовые, что никто из них не уступал
gen.da er gestern viel Wein getrunken hatte, wachte er heute mit einem fürchterlichen Brand aufтак как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить
gen.da fließt noch viel Wasser den Berg hinabдо тех пор много ещё воды утечёт
gen.das bedeutet ihm vielэто для него много значит
gen.das Buch enthält die Lebensgeschichten vieler bedeutender Männer der Wissenschaftкнига содержит истории жизни многих замечательных людей науки
gen.das Feuer braucht viel Nahrungдля поддержания огня требуется много топлива
gen.das Geschäft eröffnete mit viel Tamtamучреждение фирмы сопровождалось шумной рекламой
gen.das Geschäft trägt viel einэто доходное дело
gen.das hat mir nicht viel Mühe gemachtэто не причинило мне особых хлопот
gen.das hat viel für sichв этом есть много положительного
gen.das hat viel Kopfschütteln verursachtэто вызвало немало недоумения
gen.das ist ein bisschen zu viel auf einmal!это многовато для одного раза!
gen.das ist ein bisschen zu viel verlangt!это уже слишком!
gen.das ist recht vielэто довольно много
gen.das macht sehr vielэто играет важную роль
gen.das macht sehr vielэто составляет большую сумму
gen.das macht viel ausэто имеет большое значение
gen.das macht viel ausэто говорит о многом
gen.das macht viel ausэто составляет большую сумму
gen.das macht viel ausэто составляет очень много
gen.das macht viel ausэто много значит
gen.das Museum wird viel besuchtв этом музее много посетителей
gen.das schluckt viel Geldэто поглощает много денег
gen.das schluckt viel Geldэто стоит много денег
gen.das schluckt viel Geldэто пожирает много денег
gen.das trägt nicht viel ausот этого выгоды мало
gen.das Unternehmen frisst viel Geldпредприятие пожирает много денег
gen.das wirft ihm nicht viel abна этом он много не заработает
gen.Dass ihr noch recht viel daran zu tragen, zu schleppen und zu fahren hättetВозить вам-не перевозить, носить-не переносить, таскать-не перетаскать
gen.davon ist noch viel zu sagenоб этом можно ещё много сказать
gen.dazu gehört nicht viel Verstandдля этого не требуется много ума
gen.dazu gehört viel Geduldэто требует большого терпения
gen.dazu gehört viel Geduldдля этого нужно много терпения
gen.dazu ist er noch viel zu grünон для этого ещё слишком зелен
gen.deine Hast ist unnötig, wir haben noch viel Zeitтвоя торопливость излишня, у нас ещё много времени
gen.dem Leben viel abverlangenтребовать от жизни многого (Andrey Truhachev)
gen.den Artisten wurde viel. Beifall gespendetартистам варьете щедро аплодировали
gen.den Artisten wurde viel. Beifall gespendetартистам цирка щедро аплодировали
gen.den vielen Schnaps kann er nicht abон плохо переносит водку
gen.der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffenначальник задал им нагоняй за такое количество ошибок
gen.der Dirigent wusste dem Werk sehr viel abzugewinnenдирижёр сумел очень глубоко раскрыть исполняемое произведение
gen.der Fahrer hat durch sein fahrlässiges Verhalten viele Menschenleben gefährdetиз-за беспечности водителя много человеческих жизней подверглось опасности
gen.der Fall würde viel besprochenоб этом случае много говорили
gen.der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
gen.der Krieg hat viel Unheil angerichtetвойна принесла большие бедствия
gen.der Krieg hat viel Unheil gestiftetвойна принесла большие бедствия
gen.der Laden warf nicht viel abлавка не приносила много дохода
gen.der Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nachучитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимца
gen.der Lehrer war heute gesprächig und erzählte uns viel Interessantesучитель был сегодня словоохотлив и рассказал нам много интересного
gen.der Maler wurde mit vielen Aufträgen bedachtхудожник получил много заказов
gen.der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordertу плана тот отрицательной стороной плана является то, что осуществление его требует много времени
gen.der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordertу плана тот недостаток, что осуществление его требует много времени
gen.der Schüler hat viele Kleckse im Heftв тетради ученика много клякс
gen.der Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpftпереезд на новую квартиру связан с большими хлопотами
gen.der und Jener Professor wechselten zuweilen ihr Pseudonym ... Unrat aber trug den seinigen seit vielen Generationen H. Mann, "Unrat"у того или иного профессора иногда менялся псевдоним ... За Унратом же он сохранялся из поколения в поколение.
gen.der Urlaub ist viel zu schnell vorübergegangenотпуск прошёл слишком быстро
gen.der Weg verläuft hier in vielen Windungenдорога делает здесь много поворотов
gen.die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungenрабочие многого добились стачками
gen.die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungenрабочие многого добились забастовками
gen.die Bauern obsiegten nach vielen Jahren im Streit mit den Gutsherrenкрестьяне через много лет победили в борьбе с помещиками
gen.die Beilage zur Zeitschrift "Deutsch als Fremdsprache" bringt viel Lesestoffприложение к журналу "Deutsch als Fremdsprache" содержит много материала для чтения
gen.die Bibliothek besitzt viele wertvolle Manuskripteбиблиотека обладает многими рукописными изданиями
gen.die Bibliothek besitzt viele wertvolle Manuskripteбиблиотека обладает многими ценными рукописями
gen.die Burgmauer hatte viele Schartenв крепостной стене было много бойниц
gen.die Direktion der Fabrik hat viele Arbeiter entlassenдирекция фабрики уволила многих рабочих
gen.die Einwohner dieses Hauses haben im Hof viele Bäume gepflanztжильцы этого дома посадили во дворе много деревьев
gen.die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhenопыт учит нас, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности
gen.die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhenопыт показывает, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности
gen.die Erörterung dieser Frage nahm viel Zeit in Anspruchобсуждение этого вопроса заняло много времени
gen.die Firma hat viele Waren eingekauftфирма закупила много товаров
gen.die Firma konnte den Ausfall so vieler Kunden nicht überstehenфирма не справилась с потерей такого количества клиентов
gen.die Großmutter konnte viele Gedichte aus dem Kopf hersagenбабушка могла привести много стихотворений на память
gen.die Großmutter sah dem Kind zu viel nachбабушка была слишком снисходительна к ребёнку
gen.die Hochschule bildet Fachleute auf vielen Gebieten heranинститут готовит специалистов во многих областях
gen.die Hochschule bildet Fachleute in vielen Gebieten heranинститут готовит специалистов во многих областях
gen.die Kinder machen viel Geschreiдети поднимают большой крик
gen.die Kranke war niedergedrückt, sie las viel und weinte zuweilenбольная была подавлена, она много читала, а порой и плакала
gen.die Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruchвызов свидетелей занял много времени
gen.die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabtэти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить
gen.die Mauer war mit vielen Reklamen und Aufschriften bedecktна стене было много рекламы и надписей
gen.die Menschen machen sich aus ihm nicht vielлюди о нём невысокого мнения
gen.die Mutter sah ihrem einzigen Sohn vieles nachмать относилась весьма снисходительно к своему единственному сыну
gen.die Operette wurde mit viel Prunk aufgeführtоперетта была поставлена с большой пышностью
gen.die reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsseобильные осадки объясняют существование многих маленьких рек
gen.die Reise nimmt viel Zeit in Anspruchпоездка требует много времени
gen.die Sage lässt ihn viele Heldentaten vollbringenлегенда приписывает ему много геройских подвигов
gen.die Stimme des Sängers hat viel Metallголос певца очень звучен
gen.die Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruchмытье коридора заняло немного времени
gen.die Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruchуборка коридора заняло немного времени
gen.die Unsitte, spät am Abend viel zu essenдурная привычка наедаться на ночь
gen.die vielen Blumenlсколько цветов!
gen.die vielen Tümpel hier müssen getrocknet werdenмного заболоченных прудов здесь должны быть осушены
gen.die von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld einсочинённые им песни приносят ему много денег
gen.dies hat zu vielen Komplikationen geführtэто привело ко многим осложнениям
gen.diese Expedition hat viel Neuland erforschtэта экспедиция исследовала много неизученных регионов
gen.diese Expedition hat viel Neuland erforschtэта экспедиция исследовала много неизученных территорий
gen.diese Frage rumort wieder in vielen Köpfenэтот вопрос вновь будоражит умы
gen.diese Möbel beanspruchen viel Platzэта мебель занимает много места
gen.diese Pflanze verträgt viel Nässeэто растение любит влагу
gen.diese Sache bedeutet vielэто дело имеет большое значение
gen.diese Sache bedeutet vielэто дело важное
gen.diese Sache bedeutet vielэто дело серьёзное
gen.diese Speise frisst viel Butterна это блюдо уходит очень много масла
gen.diese Ware wird viel verlangtна этот товар имеется большой спрос
gen.dieser Anblick ließ in mir viele Erinnerungen anklingenэтот вид пробудил во мне много воспоминаний
gen.dieser Anblick ließ viele Erinnerungen in meiner Seele anklingenэтот вид пробудил много воспоминаний в моей душе
gen.dieser Füller taugt nicht vielэто неважная авторучка
gen.dieser Gelehrte hat viele Schülerу этого учёного много учеников
gen.dieser Mensch bedeutet vielэто человек с большим влиянием
gen.dieser Schriftsteller schreibt viel über Erlebnisse mit Tierenэтот писатель много пишет о случаях с животными
gen.dieser See wird von vielen Touristen besuchtна это озеро приезжает много туристов
gen.dieses Geschäft verlangt viel Geldэто предприятие требует много денег
gen.dieses Jahr haben wir viele Kaninchen großgezogenв этом году мы вырастили много кроликов
gen.dieses Problem wurde viel disputiertпо этой проблеме велось много диспутов
gen.doppelt so vielвдвое больше (Andrey Truhachev)
gen.doppelt so vielв два раза больше (Andrey Truhachev)
gen.doppelt so viel wieвдвое больше, чем (Andrey Truhachev)
gen.doppelt so viel wieв два раза больше, чем (Andrey Truhachev)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.мало (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не густо (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.редкий (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не бог весть сколько (Vas Kusiv)
gen.eine Position, die von vielen Leuten geteilt wirdпозиция, разделяемая многими людьми (Andrey Truhachev)
gen.eine viel befahrene Straßeулица с интенсивным движением транспорта
gen.eine viel befahrene Straßeшоссе с интенсивным движением транспорта
gen.eine Zeitung mit vielen Offertenгазета со многими предложениями (о продаже)
gen.er befasste sich viel mit seinem Sohnон уделял много внимания своему сыну
gen.er begrüßte die Besucher mit vielen Bücklingenон приветствовал посетителей, без конца услужливо кланяясь
gen.er besitzt viel Geldон обладает большой суммой денег
gen.er besitzt viel Langmutон обладает большим терпением
gen.er brachte viele Jahre mit Krankheit hinон проболел многие годы
gen.er braucht viel Geldему нужно много денег
gen.er braucht viel Geldу него большие расходы
gen.er bringt viel fertigон со многим справляется
gen.er bringt viel fertigон много делает
gen.er empfing die Besucher mit vielen Bücklingenон встречал посетителей, без конца услужливо кланяясь
gen.er erfreut sich vieler Ehreон пользуется большим почётом
gen.er fordert zu vielон слишком требователен
gen.er fordert zu vielон требует слишком много
gen.er fühlt sich vom vielen Denken ausgelaugtон чувствует себя вымотанным бесконечными думами
gen.er gibt dem schlechten Wetter schuld, dass so viele Leute krank sindон винит плохую погоду в том, что так много людей болеет
gen.er gibt viel auf das Äußereон придаёт большое значение внешним обстоятельствам
gen.er gibt viel auf das Äußereон придаёт большое значение формальностям
gen.er hat durch Spekulationen viel Geld errafftон нахватал путём спекуляций много денег
gen.er hat durch viele Länder vagabundiertон странствовал по многим странам
gen.er hat durch viele Länder vagabundiertон скитался по многим странам
gen.er hat entsetzlich viel Gratulationen erhaltenон получил ужасно много поздравлений
gen.er hat hier viel zu sagenот него здесь многое зависит
gen.er hat hier viel zu sagenон здесь занимает важную должность
gen.er hat hier viel zu sagenон здесь влиятельное лицо
gen.er hat hier viel zu sagenон здесь пользуется большим авторитетом
gen.er hat ihn um viele tausend Mark begaunertон его обжулил на много тысяч марок
gen.er hat lausig viel Geldу него чертовски много денег
gen.er hat mir viele Kunstgriffe gezeigtон показал мне много искусных приёмов
gen.er hat mordsmäßig viel Geldу него ужасно много денег
gen.er hat schon vieles verübtу него уже многое на совести
gen.er hat viel Energieу него много энергии
gen.er hat viel mitgemachtон много пережил
gen.er hat viel mitgemachtон много испытал
gen.er hat viel mitgemachtон много видел
gen.er hat viel Schneidон парень хоть куда
gen.er hat viel Taktон обладает большим тактом
gen.er hat viel Temperamentон очень темпераментный
gen.er hat viele Abendteuer sienem Leben beständenего жизнь была богата приключениями
gen.er hat viele Bekannte, aber keine Freundeу него много знакомых, но нет друзей
gen.er hat viele Bücherу него есть много книг
gen.er hat viele Freundeу него много друзей
gen.er hat viele Jahre im Müßiggang verbrachtон много лет провёл в праздности
gen.er hat viele Neiderему многие завидуют
gen.er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht gebotenон предоставил убежище многим преследуемым
gen.er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht gewährtон предоставил убежище многим преследуемым
gen.er hat vom Unterricht viel profitiertон получил от занятий большую пользу
gen.er heimste viel Geld einон захапал много денег
gen.er hätte allzu viele Bedenkenу него было слишком много сомнений
gen.er ist ein netter Plauderer, sonst kann er aber nicht vielон приятный болтун и больше ничего
gen.er ist im Besitz vieler Erfahrungenон располагает большим опытом
gen.er ist im Besitz vieler Gemäideон владелец многих картин
gen.er ist Inhaber vieler Auszeichnungenон имеет много наград
gen.er ist nicht viel über dreißig Jahre altему немногим более тридцати лет
gen.er ist noch viel zu unreif, um ein eigenes Urteil zu habenон ещё не созрел настолько, чтобы иметь собственное суждение
gen.er ist nur eine Nummer unter vielenон человек заурядный
gen.er ist nur eine Nummer unter vielenон лишь один из многих
gen.er ist schon viel gereistон уже много поездил
gen.er ist viel vermögendот него многое зависит
gen.er ist viel zu eingebildet, um sich mit einfachen Leuten zu unterhaltenон слишком много о себе воображает, чтобы разговаривать с простыми людьми
gen.er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangenон действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью
gen.er kann nicht viel Geschichteон не очень знает историю
gen.er kann viel arbeiten, ohne zu ermüdenон может много работать, не уставая
gen.er kann viel bewirkenу него большое влияние
gen.er kann viel bewirkenон пользуется большим влиянием
gen.er kann viel bewirkenон может добиться многого
gen.er liest vielон много читает
gen.er macht uns viel Freudeон приносит нам много радости
gen.er maßt sich viel anон много на себя берет
gen.er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatteон взял в жёны женщину, которая имела много денег
gen.er reiste zeitlebens viel in Europa hin und herон провёл жизнь в странствиях по Европе (Viola4482)
gen.er schleppt sich allein mit dem vielen Gepäckему одному приходится тащить такой большой багаж
gen.er sollte nicht so viel spintisierenнечего ему так много думать
gen.er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkigон много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок
gen.er verfügt über viel Geldон располагает большими деньгами
gen.er verliert viel bei näherer Bekanntschaftон много теряет при более близком знакомстве
gen.er verliert viel bei näherer Bekanntschaftон много проигрывает при более близком знакомстве
gen.er verrät in seiner Kleidung viel Schickон одевается с большим шиком
gen.er verrät in seiner Kleidung viel Schickон одевается с большим вкусом
gen.er war Besitzer vieler guter Bilderон был обладателем многочисленных хороших картин
gen.er war in seinen Gedanken viel mit seinem Freund beschäftigtон много думал о своём друге
gen.er war viel auf Tourон много разъезжал (по делам)
gen.er weiß viel mehr als duон знает намного больше тебя
gen.er will für das gebrauchte Auto nicht so viel Geld anlegenон не хочет потратить столько денег на подержанную машину
gen.er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehlerего часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибок
gen.er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehlerего часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок
gen.er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern//он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// (Alex Krayevsky)
gen.er wurde in einen Raum eingezwängt, wo sich schon viele Menschen befandenего втиснули в помещение, где уже находилось много народу
gen.er zeigte viel Sympathie für ihre Sacheон обнаружил большое сочувствие их делу
gen.es drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Lebenк ней, жившей совершенно замкнуто, проникало мало новостей
gen.es drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Lebenк ней, жившей совершенно одиноко, проникало мало новостей
gen.es fehlte nicht viel, so wäre ich gefallenя чуть не упал
gen.es gab viel Hader zwischen den Eheleutenмного было споров между супругами
gen.es gab viel Musik, viele eloquente Reden wurden gehaltenбыло много музыки, было произнесено много блистающих красноречием спичей
gen.es geht viel Zeit draufна это тратится много времени
gen.es geht viel Zeit draufна это уходит много времени
gen.es gilt noch viele Hindernisse zu überwindenнадо преодолеть ещё много препятствий
gen.es hat sich viel Arbeit angehäuftскопилось много работы (Dominator_Salvator)
gen.es ist nicht zu viel gesagtбез преувеличения можно сказать
gen.es ist viel Blut geflossenбыло пролито много крови
gen.es ist zu bedauern, dass so viele Menschen brotlos geworden sindдостойно сожаления, что столько людей лишилось работы
gen.es kann als Mensch sehr viel bedeuten, Wer auch auf saubre Nägel hältБыть можно дельным человеком И думать о красе ногтей
gen.es kostete viel Arbeitэто далось нелегко
gen.es kostete viel Arbeitэто стоило много труда
gen.es lohnt sich nicht, so viel Geld für einen solchen Schund auszugebenне стоит тратить столько денег на такую дрянь
gen.es reifen viele Bedingungen heranсоздано много условий
gen.es sammelten sich viele Leute anстолпилось много людей
gen.es sammelten sich viele Leute anскопилось много людей
gen.es sind der Freunde so vieleдрузей так много
gen.es steckt nicht viel dahinterэто дело пустое
gen.es steckt nicht viel dahinterэто дело нестоящее
gen.es steht zu viel auf diesem einen Blattслишком много для одного раза
gen.es wächst viel Unkraut zwischen den Kartoffelnсреди кустов картофеля растёт много сорняков
gen.fabelhaft vielчрезвычайно много
gen.für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld aufна содержание театров государство затрачивает много денег
gen.für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld aufна содержание театров государство расходует много денег
gen.für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel aufна содержание театров государство затрачивает много средств
gen.für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viele Mittel aufна содержание театров государство расходует много средств
gen.für etwas viel Reklame machenрекламировать (что-либо)
gen.für etwas viel Reklame machenрасхваливать (что-либо)
gen.für etwas viel Verständnis aufbringenотноситься к чему-либо с полным пониманием
gen.für jemanden viel Verständnis aufbringenотноситься к кому-либо с полным пониманием
gen.für viele Menschen war Raum zu schaffenнужно было найти помещение для многих людей
gen.für viele Menschen war Raum zu schaffenнужно было найти место для многих людей
gen.gar zu viele Leute waren daуж слишком много народу было там
gen.gedankenlos sprach er über einen Vorfall, der einer der Anwesenden viel Leid angetan hatteне думая, он разговорился о случае, который когда-то причинил много горя одной из присутствующих
gen.genau so viel wieни больше ни меньше как
gen.gleich vielстолько же
gen.gleich vielв одинаковом количестве
gen.Goethe hat viele neue Wörter geschöpftГете создал много новых слов
gen.Goethe hat viele neue Wörter kreiertГете создал много новых слов
gen.hast du schon viel zurückgelegt?ты уже много отложила?
gen.hast du schon viel zurückgelegt?ты уже много накопила?
gen.hat der Kassierer viel Geld unterschlagen?кассир растратил много денег?
gen.hat er denn viele abgemurkst?и многих он укокошил?
gen.Hunde, die viel bellen, beißen nichtне бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой
gen.ich habe in der letzten Woche besonders viel geschafftв последнюю неделю я сделал особенно много
gen.ich habe noch viel zu tun, sagte sie"У меня ещё много дел", – сказала она
gen.ihr kokettes Benehmen stößt viele abеё кокетливое поведение многих отталкивает
gen.ihr wurde schrecklich viel geschenktей надарили страшно много
gen.Ihre Hilfe ist uns sehr viel wertмы очень ценим вашу помощь
gen.Ihre Hilfe ist uns sehr viel wertваша помощь нам очень дорога
gen.ihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffenеё склонность к простуде доставляет ей много хлопот
gen.ihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffenеё предрасположенность к простуде доставляет ей много хлопот
gen.im Deutschen gibt es viele Bildungen auf -erв немецком языке много образований с суффиксом -er
gen.im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladenвчера в порту погрузили на суда много автомобилей
gen.im Krieg wurden viele Wohnstätten zerstörtво время войны было разрушено много жилых домов
gen.im Restaurant sind viele Gästeв ресторане много посетителей
gen.im Schaufenster gab es viele schöne Dingeв витрине было много хороших вещей
gen.im Schnee fanden wir viele frische Tapfenна снегу мы нашли много свежих следов
gen.im Sommer besuchen viele Ausländer unser Landлетом нашу страну посещает много иностранцев
gen.im Sommer gibt es in Odessa viele Gästeлетом в Одессе много приезжих
gen.im Wartezimmer des Arztes sind viele Patientenв приёмной врача много пациентов
gen.in dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohntenна окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочие
gen.in der nächsten Woche wird viel Arbeit anfallenна следующей неделе будет много работы
gen.in der Truhe gab es viel alten Plunderв сундуке было много старой рухляди
gen.in der zaristischen Schule hatten die Kinder armer Eltern wegen ihrer schäbigen Kleidung viel zu leidenв царской школе детям неимущих родителей приходилось много терпеть из-за своей плохой одежды
gen.in diesem Hause verkehrten viele Größen der Wissenschaftв этом доме бывали многие крупные учёные
gen.in diesem Metier kann man nicht viel verdienenпри этой профессии много не заработаешь
gen.in diesem Sprichwort liegt viel Wahrheitза этими словами скрывается чистая правда (Pretty_Super)
gen.in diesem Zeitraum hat er viel umgesetztза этот период времени он продал много
gen.in dieser Arbeit steckt viel Fleißв эту работу вложен немалый труд
gen.in dieser Arbeit steckt viel Fleißв эту работу вложен большой труд
gen.in dieser Stadt gibt es viele industrielle Betriebeв этом городе много промышленных предприятий
gen.in dieser stillen Gegend wohnen viele Rentnerв этой тихой местности живёт много пенсионеров
gen.in dieser Vorstadt gibt es viel Industrieв этом предместье много промышленных предприятий
gen.in letzter Zeit hörten wir viel von diesem Malerв последнее время мы много слышали об этом художнике
gen.in seinem Leben hat er viele Fehlschläge einstecken müssenв течение своей жизни ему пришлось пережить много неудач
gen.in seiner Herzensgüte kümmerte er sich um viele Notleidendeпо своему добросердечию он заботился о многих нуждающихся
gen.seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehenмного воды утекло (Vas Kusiv)
gen.jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenkenнадавать кому-либо много добрых советов
gen.kann man ihm so viel Geld anvertrauen?можно ли ему доверить столько денег?
gen.Kein Wort ist hier zu wenig, und kein Wort ist hier zu vielНи убавить, ни прибавить
gen.laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörigeсогласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии
gen.mach nicht so viele Wenn und Aber!не ищи отговорок!
gen.magst du viel Zucker in den Kaffee?ты любишь класть в кофе побольше сахару?
gen.man hätte viel auf seine Bemerkung entgegnen könnenможно было бы многое возразить на его замечание
gen.man kann von ihm viel lernen, seine Bemerkungen sind sehr instruktivу него можно многому поучиться, его замечания очень много дают (информативны)
gen.man muss viel übenнужно много практиковаться
gen.man muss viel übenнужно много заниматься
gen.man muss viel übenнужно много упражняться
gen.man muss vieles mit sich selbst, allein abmachenмногое приходится решать с самим собой
gen.mein vieles Geldпринадлежащая мне большая сумма денег
gen.mit ihm ist nicht viel losон ничего особенного собой не представляет
gen.mit viel Aufhebenс большой помпой (напр., mit viel Aufheben begraben: похоронить с большой помпой fuchsi)
gen.mit viel Bedachtс осмотрительностью
gen.mit jemandem viel gemein habenиметь много общего (с кем-либо)
gen.mit jemandem viel hermachenноситься (с кем-либо)
gen.mit viel Müheс большим трудом
gen.mit viel Nutzenс большой пользой
gen.mit viel Nutzenс большой выгодой
gen.mit viel Pathos redenговорить с пафосом (Andrey Truhachev)
gen.mit viel Pathos redenвыступать с большим пафосом (Andrey Truhachev)
gen.mit jemandem viel verkehrenобщаться с кем-либо много
gen.mit vielem bin ich einverstandenсо многим я согласен
gen.mit vielem Dankс огромной благодарностью
gen.mit vielen Anlagen begabtодарённый многими способностями
gen.mit vielen Grüßenс большим приветом
gen.mit vielen Grüßen von Haus zu Hausвся семья посылает привет всей Вашей семье (в конце письма)
gen.morgen kommen sie, nicht alle freilich, aber doch vieleзавтра они приедут, не все, правда, но всё-таки многие
gen.nach dem Hochwasser musste viel Schutt aufgeräumt werdenпосле наводнения нужно было убрать много мусора
gen.nach vielen Mühen zum Erfolgчерез тернии к звёздам
gen.Nicht gerade umwerfend berauschend. Weiß Got nicht viel. Weiß Gott nicht groß. Gottserbärmlichне бог весть какой (Vas Kusiv)
gen.nicht viel besserне намного лучше (massana)
gen.nicht viel Federlesens machenобращаться с кем-либо бесцеремонно
gen.nicht viel Federlesens machenне церемониться
gen.nicht viel Grips im Kopf habenне блистать умом
gen.nicht viel Grütze im Kopf habenбыть без царя в голове
gen.nicht viel Grütze im Kopf habenбыть не особенно умным
gen.nicht viel Umstände machen mitне долго возиться с (Andrey Truhachev)
gen.nicht viel Umstände machen mitне сильно церемониться с (Andrey Truhachev)
gen.nicht viel Wesen mit jemandem machenне слишком носиться (с кем-либо)
gen.nicht viel Wesen mit jemandem machenне слишком церемониться (с кем-либо)
gen.nicht viel Wesens mit jemandem machenне слишком носиться (с кем-либо)
gen.nicht viel Wesens mit jemandem machenне слишком церемониться (с кем-либо)
gen.noch einmal so vielвдвое больше
gen.ohne sich viel zu bedenkenбез лишних колебаний
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне подумав (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне задумываясь (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне подумавши (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне раздумывая (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenнедолго думая (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel Besinnenне долго думая
gen.ohne viel Besinnenнедолго думая
gen.ohne viel darüber nachzudenkenне раздумывая (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel darüber nachzudenkenне подумавши (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel darüber nachzudenkenне задумываясь (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel darüber nachzudenkenне подумав (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel darüber nachzudenkenнедолго думая (Andrey Truhachev)
gen.ohne viel Federlesensтотчас же (Vas Kusiv)
gen.ohne viel Federlesensбез приготовлений (Vas Kusiv)
gen.ohne viel Federlesensс места в карьер (Vas Kusiv)
gen.ohne viel Gefackelбез долгих рассуждений
gen.ohne viel Geredeбез предисловий
gen.ohne viel Geredeбез лишних слов
gen.ohne viel zu redenбез лишних слов
gen.ohne viel zu redenбез всяких слов
gen.ohne vieles Nachdenkenнедолго думая (Andrey Truhachev)
gen.ohne vieles Nachdenkenне раздумывая (Andrey Truhachev)
gen.recht vielнемало (Лорина)
gen.recht vielпобольше
gen.recht vielдовольно много
gen.recht vielen Dank!большое спасибо!
gen.schon als Kind zeigte er viel Begabungуже ребёнком он проявил большое дарование
gen.sein Gebiss weist viele Lücken aufу него не хватает многих зубов
gen.sein Haus ist viel kleiner als deinesего дом намного меньше, чем твой
gen.sein Husten kommt vom vielen Rauchenон кашляет оттого, что много курит
gen.sein kokettes Benehmen stößt viele abего кокетливое поведение многих отталкивает
gen.sein Unternehmen bringt viel Geld einего предприятие приносит много денег
gen.sein vieles Rauchen machte ihn krankон заболел оттого, что много курил
gen.sein Zutun verhinderte vielesего вмешательство многое предотвратило
gen.seine Argumentation hat viele schwache Stellenв его аргументации есть много слабых мест
gen.seine Argumentation hat viele schwache Stellenв его аргументации есть много уязвимых мест
gen.seine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebieteего знания охватывают многие области
gen.seine Mittel gestatten es ihm, viel zu reisenего средства позволяют ему много путешествовать
gen.seine Sammlung enthält viele Seltenheitenв его коллекции имеется много редких раритетов
gen.seine Sammlung enthält viele Seltenheitenв его коллекции имеется много редких экземпляров
gen.seine Tätigkeit erstreckte sich auf viele Gebieteего деятельность охватывала многие области
gen.seinen Worten war viel Bitterkeit beigemischtк его словам примешалось много горечи (sich)
gen.seit vielen Jahrenуже много лет (Лорина)
gen.seit vielen Jahrenв течение многих лет (Лорина)
gen.sich viel einbildenвозомнить о себе
gen.sich viel einbildenбыть слишком высокого мнения о себе
gen.sich viel einbildenбыть высокого мнения о себе
gen.sich viel herausnehmenпозволять себе лишнее
gen.sich viel herausnehmenвольничать
gen.sich viel/lange überlegenвдаваться в размышления (Andrey Truhachev)
gen.sich viel/lange überlegenпредаваться размышлениям (Andrey Truhachev)
gen.sich viel Mühe gebenприлагать большие усилия (Novoross)
gen.sich viele Sorgen aufladenвзвалить на себя много забот
gen.sich viele Sorgen aufladenвзять на себя много забот
gen.sich zu viel aufbürdenперетрудиться (AlexandraM)
gen.sich zu viel zutrauenпереоценивать свои силы (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenпереоценивать себя (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenслишком много возомнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenслишком много мнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.sich Dat zu viel zutrauenслишком много брать на себя (Andrey Truhachev)
gen.sie bemerkte sofort, dass sich hier vieles verändert hatteона сейчас же заметила, что здесь многое изменилось
gen.sie besaßen viel Gemeinschaftlichesу них было много общего
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einчто она очень красивая
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einона считает себя очень красивой
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einона воображает
gen.sie bildet sich viel aut ihre Schönheit einона очень высокого мнения о своей красоте
gen.sie erhoffen viel vom Lebenони многого ожидают от жизни
gen.sie erzählte mir außerdem noch viel Interessantesона рассказала мне, кроме того, ещё много интересного
gen.sie grollte mit ihm, weil er ihr viel Kummer bereitet hatон причинил ей много горя, и она затаила против него злобу в душе
gen.Sie haben so viel für mich getan, ich werde immer Ihr Schuldner seinвы так много для меня сделали, я буду вашим вечным должником
gen.sie haben viel Freude an ihren Kindernдети доставляют им много радости
gen.sie hat schon viel Geld in den Strumpf gestecktона уже много денег положила в чулок
gen.sie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindernу неё большой опыт в общении с детьми
gen.sie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindernв обращении с детьми она накопила немалый опыт
gen.sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendetона приложила к этому много сил и стараний
gen.sie hat viel Lauferei mit dieser Sacheей приходится много бегать по этому делу
gen.sie hat viele Unartenу неё много дурных привычек
gen.sie hat von ihm viel auszustehenей очень достаётся с ним
gen.sie hat von ihm viel auszustehenей приходится много мучиться с ним
gen.sie hat von ihm viel auszustehenей очень достаётся от него
gen.sie hatte viele Bewerberк ней многие сватались
gen.sie hatte viele Bewerberу неё было много женихов
gen.sie ist viel zu mitteilsam für meinen Geschmackона на мой вкус слишком разговорчива
gen.sie mögen noch so viel redenсколько бы они ни говорили
gen.sie sollte sich nicht mit so viel Schmuck behängenей не следовало бы навешивать на себя так много украшений
gen.sie wurde von vielen mit diesem Kosenamen genanntеё многие называли этим ласкательным именем
gen.so ein Schiff kann viele Autos aufnehmenтакое судно может вместить много автомобилей
gen.so vielтак много
gen.so vielстолько
gen.so viel es auch kosteчего бы это ни стоило
gen.so viel es auch kosteсколько бы это ни стоило
gen.so viel Tamtam die Meise auch machte, das Meer hat sie bis jetzt noch nicht in Brand gestecktНаделала синица славы, А моря не зажгла
gen.so viel wieто же, что и (Andrey Truhachev)
gen.so viel wie nötigдостаточное количество (надпись на рецепте)
gen.so viel zuвот тебе и (Andrey Truhachev)
gen.so viele Menschen, so viele Meinungenсколько людей, столько и мнений (AlexandraM)
gen.sündhaft vielневообразимо много
gen.sündhaft vielочень много
gen.um das Stück wurde viel Klamauk gemachtвокруг пьесы была поднята шумиха
gen.um das Stück wurde viel Klamauk gemachtвокруг пьесы был большой шум
gen.um vieles übertreffenво многом превосходить (кого-либо)
gen.und viele andere mehr; u. v. a., u. v. a. m.многие другие
gen.und viele andere mehrи многие другие
gen.und viele mehrи многие другие (Лорина)
gen.und vieles andere mehrи многое другое
gen.und vieles mehruvm.; u.v.m. и многое другое (ВВладимир)
gen.und vieles mehrи многое другое
gen.uns steht viel Arbeit bevorнам предстоит большая работа (AlexandraM)
gen.unzählig viele Menschen hatten sich versammeltсобралось бесчисленное множество людей
gen.verhältnismäßig vielотносительно много
gen.vom ersten Januar ab wurden viele Angestellte abgebautс первого января сократили многих служащих
gen.von diesem Buch war seinerzeit viel die Redeв своё время об этой книге много говорили
gen.von dieser Vorlesung erwarte ich mir sehr vielя очень многого жду от этой лекции
gen.von weitem erscheint das Haus viel schönerиздалека дом кажется гораздо красивее
gen.von weitem kam mir das Haus viel imposanter vorиздалека дом казался мне более импозантным
gen.vor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Armeдо Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняков
gen.vor vielen Jahrenдавно (Andrey Truhachev)
gen.vor vielen Jahrenмного лет назад (Andrey Truhachev)
gen.vor vielen Jahrzehntenмного десятилетий назад (Лорина)
gen.wegen der Hitze haben sie in den letzten Monaten viele Getränke umgesetztпо причине жары они реализовали в последние месяцы много напитков
gen.wie vielсколько (новое правописание lockamp)
gen.wie viele etwa werden mitkommen?сколько человек, примерно, придут с тобой?
gen.wir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu habenмы сожалеем, что доставили вам столько хлопот
gen.wir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahrмы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом году
gen.wir haben darüber viel Interessantes erfahrenмы узнали об этом много интересного
gen.wir haben darüber viel Neues erfahrenмы узнали об этом много нового
gen.wir haben nicht viel Gepäck mitу нас с собой не много багажа
gen.wir haben reichlich viel Zeitу нас ещё очень много времени
gen.während der Schlacht ertranken viele Matrosen im Meerво время боя много матросов утонуло в море
gen.ziemlich vielдовольно много
gen.zu viel zu wenig Kraft in den Schlag legen setzenне рассчитать силу удара (ichplatzgleich)
gen.zu viel über etwas nachdenkenвдаваться в размышления (Andrey Truhachev)
gen.zu viel seinпереутомлять (levmoris)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenдалеко заходить (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenпереходить границы (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenзабываться (Vas Kusiv)
gen.zum Weihnachtsfest gab es viele schöne Gabenна рождество было много хороших подарков
gen.zweimal so vielдва раза по столько (Andrey Truhachev)
gen.zweimal so vielвдвое больше (Andrey Truhachev)
gen.zweimal so vielв два раза больше (Andrey Truhachev)
gen.über den Raub der Bilder wird viel geschriebenо похищении картин много пишут
gen.über viele Jahreв течение многих лет (Gaist)
gen.über viele Jahreдолгие годы (Vas Kusiv)
gen.über viele Jahre hinwegдолгие годы (AlexandraM)
gen.überaus vielвесьма много
Showing first 500 phrases