DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Verordnungen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAbfallverzeichnis-Verordnungраспоряжение о перечне отходов (Лорина)
lawAllgemeine VerordnungenОбщие распоряжения (Лорина)
patents.Amtliche Sammlung der Bundesgesetze und VerordnungenСборник законов и постановлений Федерального Совета
f.trade.auf Grund der Verordnungдействовать на основании постановления
lawauf Grund einer Verordnungна основании постановления
gen.auf ärztliche Verordnungпо назначению врача
lawaufbauend auf einer Verordnungна основании постановления
lawaufgrund der Verordnungна основании приказа (Лорина)
gen.aufgrund einer Verordnungпо распоряжению
gen.aufgrund einer Verordnungна основании распоряжения
gen.Aufhebung einer Verordnungотмена распоряжения/ постановления (Andrey Truhachev)
gen.Aufhebung einer Verordnungпрекращение действия распоряжения/ постановления (Andrey Truhachev)
gen.bis zur anderweitigen Verordnungвпредь до поступления иного распоряжения
ecol.Bundes-Immissionschutz-VerordnungФедеральный закон Германии о защите окружающей среды от выхлопных газов (makhno)
gen.Bundes-Immissionschutz-VerordnungФедеральное постановление о защите от выбросов вредных веществ (BImschV Racooness)
gen.CLP-VerordnungРегламент по классификации, маркировке и упаковке химических веществ и смесей (Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 года № 1272/2008 Schumacher)
lawCorona-VerordnungПостановление о защитных мерах по предотвращению распространения вируса SARS-Cov-2 (dolmetscherr)
med.Datum der Verordnungчисло выдачи назначения (YaLa)
lawdie Verordnung erlassenиздавать приказ (в гражданском (не военном) учреждении/организации Лорина)
lawdie Verordnung erlassenиздать приказ (в гражданском учреждении Лорина)
lawdie Verordnung zur Kenntnis genommenс приказом ознакомлен (Лорина)
gen.dienstliche Verordnungen erlassenиздавать служебные распоряжения
gen.diese Verordnung trifft auf alle zuэто распоряжение касается всех
gen.diese Verordnung trifft auf alle zuэто распоряжение действительно для всех
gen.diese Verordnung trifft für alle zuэто распоряжение касается всех
gen.diese Verordnung trifft für alle zuэто распоряжение действительно для всех
econ.Dividendenabgabe-Verordnungположение о порядке взимания налога на дивиденды
lawDublin-VerordnungДублинское соглашение (Asyl-Recht aminova05)
lawdurch die Verordnung bestätigenутвердить приказом (Лорина)
lawEG-Verordnungпостановление Европейского сообщества (Лорина)
lawEG-Verordnungпостановление ЕС (Лорина)
lawEhe-Verordnungпостановление о браке (Лорина)
gen.eine harte Verordnungстрогое распоряжение
gen.eine illegitime Verordnungнезаконное распоряжение
gen.eine ortspolizeiliche Verordnungраспоряжение местной полиции
gen.eine Verordnung am Schwarzen Brett bekanntmachenсообщить распоряжение на доске объявлений
gen.eine Verordnung durch Anschlag bekanntgebenсообщить всем распоряжение, вывесив объявление
f.trade.eine Verordnung erlassenотдать распоряжение
gen.eine Verordnung missachtenигнорировать указание
gen.eine Verordnung missachtenне обращать внимания на указание
gen.eine Verordnung nach heftigen Auseinandersetzungen durchfechtenпробить постановление после жарких споров
laweine Verordnung verabschiedenиздавать постановление
gen.eine Verordnung verabschiedenиздать постановление
gen.eine Verordnung über die sofortige Registrierung aller ländlichen Wohnstättenпостановление о немедленной регистрации всех жилых помещений в сельской местности
environ.Elektronik-Schrott-Verordnungнормативный документ, регулирующий утилизацию отходов электронной промышленности (Правило, установленное на государственном уровне или уровне компании, предписывающее порядок утилизации или вторичного использования отдельных частей, микросхем и систем, особенно компьютерных)
lawElektronischer-Rechtsverkehr-VerordnungПоложение об электронном правовом документообороте (dolmetscherr)
gen.entsprechend der neuen Verordnungсогласно новому предписанию
gen.entsprechend der neuen Verordnungсогласно новому распоряжению
lawErlass der Verordnungиздание приказа (Лорина)
lawEStDV Verordnung zur Durchführung des Einkommensteuergesetzesинструкция о порядке проведения закона о подоходном налоге
environ.EU-Verordnungпостановление, нормативный документ ЕС
lawEU-Verordnungпостановление ЕС Европейского Союза (antbez0)
mob.com.EU-Roaming-VerordnungПоложение о регулировании роуминговой связи на территории ЕС (dolmetscherr)
environ.EU-Umweltaudit-Verordnungпостановление ЕС об экоменеджменте и аудите
shipb.Freibord-VerordnungПостановление о грузовой марке (ФРГ)
lawFremdvergleichsgrundsatz-VerordnungПостановление о принципе равноправия и незаинтересованности сторон (Лорина)
lawGefährdeten Verordnungпостановление о воспитании социально опасных лиц (ФРГ)
lawGeltungsbereich der Verordnungтерритория действия постановления
lawGeltungsbereich der Verordnungтерритория, на которой действует данное постановление
lawGeltungsbereich der Verordnungтерритория, на которой действует данное распоряжение
lawGeltungsbereich der Verordnungтерритория, на которой действует постановление
lawGeltungsbereich einer Verordnungтерритория, на которой действует данное постановление
gen.Geltungsbereich einer Verordnungтерритория, на которой действует данное распоряжение
gen.gemäß der Verordnungпо распоряжению
gen.gemäß der Verordnungпо согласно распоряжению
gen.gemäß der Verordnungв соответствии с распоряжением
meat.gesetzliche Verordnungзакон
insur.Gewinnbeteiligungs-Verordnung-Krankenversicherungпостановление об участии в прибыли для страхования на случай болезни (Лорина)
food.ind.Großfeuerungsanlage-Verordnungпредписание по эксплуатации крупных теплотехнических установок
food.ind.Hackfleisch-Verordnungинструкция по мясному фаршу
offic.in Gemäßheit der Verordnungсогласно распоряжению
account.interne Verordnungвнутреннее положение (vadim_shubin)
lawJustitiar-Verordnungположение о правах и обязанностях юрисконсультов
lawKStDV Verordnung zur Durchführung des Körperschaftsteuergesetzesположение о порядке проведения закона о налоге на корпорации
lawlaut Verordnungсогласно приказу (Лорина)
lawMonitoring-Verordnungприказ о мониторинге (Лорина)
gen.nach ärztlicher Verordnungпо назначению врача
gen.nach ärztlicher Verordnungпо предписанию врача
tech.nationale Verordnungenнациональные нормативы (Nilov)
tech.nationale Verordnungenгосударственные нормативы (Nilov)
gen.nur auf ärztliche Verordnungпринимать только по назначению врача
gen.per Verordnung in Kraft setzenутвердить приказом (Vera Cornel)
lawPOLIS-Verordnungадминистративное распоряжение о пользовании полицейской информационной системой Полис (swiss Verordnung über das Polizei-Informationssystem POLIS (POLIS-Verordnung) https://www.zh.ch/de/politik-staat/gesetze-beschluesse/gesetzessammlung/zhlex-ls/erlass-551_103-2005_07_13-2006_01_01-085.html miami777409)
EU.REACH-VerordnungТехнический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" (Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Технический регламент (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 года 4uzhoj)
chem.REACH-VerordnungПравила обращения с химическими веществами (metodist2005)
gen.REACH-VerordnungРегламент относительно регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ Регламент REACH (marcy)
lawRöntgen Verordnungпостановление о защите от рентгеновского излучения
lawSaatgut-Gentechnik-VerordnungПостановление о генномодифицированном семенном материале (Баян)
lawSammlung von Gesetzen und Verordnungenсборник законов и постановлений
law, hist.Sammlung von Verordnungen und Verfügungenсобрание узаконений и распоряжений (напр., einer Unioasrepublik)
lawSE-Verordnungпостановление о европейских акционерных обществах (Александр Рыжов)
shipb.seerechtliche Verordnungenпостановления, касающиеся морского судоходства
nautic.seerechtliche Verordnungenморские постановления
f.trade.sich einer Verordnung unterwerfenподчиняться приказу
inf.sie haben die Verordnung geschlucktим пришлось примириться с распоряжением
radiol.Störfall-VerordnungПостановление о нарушении эксплуатации, в результате которого может произойти выброс вредных веществ (Als Störfall-Verordnung wird die 12. Verordnung zur Durchführung des Bundesimmissionsschutzgesetzes bezeichnet. Iryna_mudra)
nautic.Tagebuch-Verordnungположение о ведении судового журнала
lawTextausgabe von Gesetzen und Verordnungenсборник законов и постановлений
lawVerabschiedung der Verordnungпринятие постановления (Dimka Nikulin)
lawverbindliche Verordnungобязательное постановление
med.Verordnung der Behandlungназначение лечения (Лорина)
lawVerordnung der Regierungпостановление правительства (Лорина)
med.Verordnung des Arzneimittelsназначение лекарства (Andrey Truhachev)
EU.Verordnung des Europäischen Parlamentes und des RatesПостановление Европейского парламента и Совета ЕС (Andrey Truhachev)
lawVerordnung des MinisterkabinettsДекрет Кабинета Министров (Лорина)
lawVerordnung des Ministerkabinetts der Ukraineпостановление Кабинета Министров Украины (Лорина)
lawVerordnung des Staatsanwaltesпостановление прокурора (Лорина)
lawVerordnung des Untersuchungsführersпостановление следователя (Лорина)
med.Verordnung erfüllenвыполнять назначение (врача Лорина)
lawVerordnung erlassenиздать приказ (Лорина)
lawVerordnung erlassenиздавать приказ (Лорина)
lawVerordnung erlassenпринимать постановление (Лорина)
lawVerordnung erlassenпринять постановление (Лорина)
lawVerordnung erlassenопубликовать приказ (wanderer1)
gen.Verordnung für die Genehmigungspflicht für das Einleiten wassergefahrdender Stoffe in Sammelkanalisaton und ihre Überwachungпостановление об обязанности соблюдения разрешения на нормы сброса вредных веществ в коллектор и осуществление контроля за ними
lawVerordnung zu öffentlichen Bekanntmachungen in InsolvenzverfahrenПостановление о публичных объявлениях в конкурсных производствах (Лорина)
patents.Verordnung 2 zum Bundesgesetz über die Erfindungspatenteпостановление N2 к федеральному закону о патентах на изобретения
gen.Verordnung zum Schutz landwirtschaftlicher NutztiereФедеральное постановление по содержанию сельскохозяйственных животных (TierSchNutzV EHermann)
construct.Verordnung zur arbeitsmedizinischen Vorsorgeположение о профилактике профзаболеваний (Вадим Дьяков)
lawVerordnung zur Ausführung des MarkengesetzesРегламент "О применении Закона о товарных знаках" (Musiienko Iryna)
lawVerordnung zur Durchführungинструкция о порядке исполнения ... (Эда)
econ.Verordnung zur Durchführung des Einkommensteuergesetzesинструкция о порядке проведения закона о подоходном налоге
econ.Verordnung zur Durchführung des Körperschaftssteuergesetzesинструкция о порядке проведения закона о налоге на корпорации
lawVerordnung zur Durchführung des Körperschaftsteuergesetzesположение о порядке проведения закона о налоге на корпорации
lawVerordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von AbfällenПостановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходов (– Abfallverbringungsbussgeldverordnung – AbfVerbrBussV Fesh de Jour)
mil.Verordnung zur Regelung des militärischen Vorgesetztenverhältnissesположение о порядке субординации
gen.Verordnung überположение о (Документ AynurMar)
lawVerordnung über Aufgaben und Verantwortung der Justitiareпостановление о задачах и ответственности юрисконсультов
industr.Verordnung über brennbare FlüssigkeitenПоложение о горючих жидкостях (Detschland_ueber_Alles)
patents.Verordnung über das Deutsche PatentamtПоложение о патентном ведомстве ФРГ
tech.Verordnung über das Inverkehrbringen und die Verwendung von FuttermittelnРегламент о размещении на рынке и применении кормов для животных (Io82)
patents.Verordnung über das Statut des Patentamtsположение о статуте патентного ведомства
avia.Verordnung über den Luftverkehrправила воздушного движения
lawVerordnung über die Anwendung der Guten Klinischen PraxisПостановление о применении надлежащей клинической практики (при осуществлении клинических исследований лекарственных средств abolshakov)
patents.Verordnung über die Aufgaben und die Arbeitsweise des Staatlichen VertragsgerichtsПоложение о задачах и порядке работы государственного арбитража
lawVerordnung über die Ausnahmen von der Pflicht zur Vernichtung polizeilicher DatenПостановление об исключении из обязанности по уничтожению полицейских данных (Эсмеральда)
crim.law.Verordnung über die Ausschreibung zur Fahndungпостановление об объявлении в розыск (Лорина)
gen.Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter mit SeeschiffenПоложение о перевозке опасных грузов морским транспортом (ich_bin)
lawVerordnung über die Bestimmung und Kennzeichnung von Packungsgrößen für Arzneimittel in der vertragsärztlichen VersorgungПоложение об определении и обозначении размеров упаковки для лекарственных средств в договорном медицинском обслуживании (Лорина)
pharma.Verordnung über die Bewilligungen im ArzneimittelbereichПоложение о лицензировании деятельности в сфере обращения лекарственных средств (Ektra)
account.Verordnung über die BuchführungПоложение по бухгалтерскому учёту (Лорина)
busin.Verordnung über die BuchführungПБУ (Положение по бухгалтерскому учёту Siegie)
lawVerordnung über die Direktionположение о дирекции (Лорина)
busin.Verordnung über die Einstellungприказ о приёме на работу (Лорина)
crim.law.Verordnung über die Einstellung der vorgerichtlichen Untersuchungпостановление о прекращении досудебного расследования (Лорина)
crim.law.Verordnung über die Einstellung des Strafverfahrensпостановление о закрытии уголовного производства (Лорина)
lawVerordnung über die Entlassungприказ об увольнении (Лорина)
welf.Verordnung über die Erfassung und Übermittlung von Daten für die Träger der SozialversicherungРаспоряжение об учёте и передаче данных органам социального страхования (Лорина)
lawVerordnung über die Erhebung von Gebühren im Gesundheits- und SozialwesenПостановление о взимании пошлин в здравоохранении и социальном обеспечении (Лорина)
ed.Verordnung über die Exmatrikulationприказ об отчислении (Лорина)
patents.Verordnung über die Förderung und Lenkung der NeuererbewegungПоложение о рационализаторах
patents.Verordnung über die Förderung und Lenkung der NeuererbewegungПоложение о новаторах
patents.Verordnung über die gewerblichen Muster und ModelleПоложение о промышленных рисунках и моделях
patents.Verordnung über die gewerblichen Muster und ModelleИнструкция к закону о промышленных рисунках и моделях
ed.Verordnung über die Immatrikulationприказ о зачислении (Лорина)
econ.Verordnung über die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher GüterМеждународное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге (Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer lcorcunov)
account.Verordnung über die Kostenermittlung und die LeistungserfassungПоложение об определении затрат и учёте производительности (anil)
lawVerordnung über die Lenkungsabgabe auf fluchtigen organischen VerbindungenПостановление о регулирующем налоге на выбросы летучих органических соединений (Швейцарии Гера)
lawVerordnung über die Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumenположение об арендной плате за жилые и служебные помещения (Лорина)
lawVerordnung über die Niederlassungen und Vertretungenположение о филиалах и представительствах (Лорина)
econ.Verordnung über die Preise bei öffentlichen Aufträgenположение о ценах при официальных или государственных заказах
mil., navy, Germ.Verordnung über die Regelung des militärischen VorgesetztenverhältnissesПоложение о субординации в вооружённых силах (от 4 июня 1956 г.)
crim.law.Verordnung über die Schließung des Strafverfahrensпостановление о закрытии уголовного производства (Лорина)
med.Verordnung über die Sicherheit medizinisch-technischer GeräteПоложение о безопасности медицинской техники (Detschland_ueber_Alles)
econ.Verordnung über die Sozialpflichtversicherungпостановление об обязательном социальном страховании
econ.Verordnung über die Sozialversicherungположение о социальном страховании
brew.Verordnung über die technischen Anforderungenраспоряжение, касающееся технических требований
brew.Verordnung über die technischen Anforderungenпредписание, касающееся технических требований
gen.Verordnung über die Vornahme der Beschlagnahmeпостановление о производстве выемки (Лорина)
patents.Verordnung über die Wahrnehmung einzelner den Prüfstellen, der Gebrauchsmusterstelle oder den Abteilungen des Deutschen Patentamts obliegenden Geschäfte durch Beamte des gehobenen oder mittleren Dienstesпостановление о порядке производства некоторых дел, подведомственных экспертам, бюро полезных моделей или отделам патентного ведомства, чиновниками старшего и среднего рангов
transp.Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr Fahrzeug- Zulassungsverordnung – FZVПостановление о допущении транспортных средств к уличному движению (Данным постановлением в законодательство ФРГ была имплементирована директива Европейского Парламента и Совета 1999/37/ЕС от 29 апреля 1999 г. о документах, подтверждающих регистрацию транспортных средств (Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge (ABl. L 138 vom 1.6.1999, S. 57) Fesh de Jour)
gen.Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehrсм. Fahrzeug-Zulassungsverordnung (4uzhoj)
ed.Verordnung über die Zulassung zum Studiumприказ о зачислении (Лорина)
patents.Verordnung über Entdeckungen, Erfindungen und Rationalisierungsvorschlägeположение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях (в СССР)
ecol.Verordnung über Großfeuerungs- und Gasturbinenanlagenраспоряжение о порядке эксплуатации крупных энергетических и газотурбинных установок (zollverein)
lawVerordnung über Grundsätze für die Ermittlung der Verkehrswerte von GrundstückenРаспоряжение об основных принципах определения рыночной стоимости земельных участков (sovest)
gen.Verordnung über Heranziehung zur Verantwortung als Beschuldigterпостановление о привлечении в качестве обвиняемого (ich_bin)
insur.Verordnung über Informationspflichten bei VersicherungsverträgenПоложение об обязанности предоставлять информацию в договорах страхования (Лорина)
econ.Verordnung EG über Insolvenzverfahren EuInsVOПостановление EC о процедуре банкротства (Постановление (EC) № 1346/2000 о процедуре банкротства IKras)
econ.Verordnung EG über Insolvenzverfahren EuInsVOПостановление EC о процедуре банкротства (Постановление (EC) ¹ 1346/2000 о процедуре банкротства IKras)
lawVerordnung über internationalen Kraftfahrzeugverkehrпостановление о международном автомобильном движении (uzbek)
food.ind.Verordnung über Kaffeeраспоряжение предписание о кофе
food.ind.Verordnung über Kaffee-Ersatzstoffe und Kaffee-Zusatzstoffeраспоряжение предписание о веществах-заменителях кофе и веществах, добавляемых к кофе
meat.Verordnung über Preise bei öffentlichen Aufträgenположение о ценах при официальных заказах
meat.Verordnung über Preise bei öffentlichen Aufträgenположение о ценах при государственных заказах
lawVerordnung über wohnungswirtschaftliche BerechnungenРаспоряжение о проведении расчётов в жилищном хозяйстве (sovest)
gen.Verwaltungsvorschriften zur Verordnung über den Bildungsgang und die Abiturprüfung in der gymnasialen OberstufeАдминистративные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназии (ich_bin)
avia.Zivilluftfahrzeug- und Luftfahrtgerät-Verordnungпостановление о гражданской авиации и авиационной технике (ZLLV lora_p_b)
med.ärztliche Verordnungназначение врача
med.ärztliche Verordnungврачебное назначение (Andrey Truhachev)
gen.ärztliche Verordnungпредписание врача